question |
réponse |
commencer à apprendre
|
|
verifizieren, verifizierte, hat verifiziert
|
|
|
Jego bogactwo wydało się policji podejrzane. // Na tym nie można dorobić się majątku. osiągać bogactwo / zdobywać majątek /// być oślepionym złotem/bogactwem /// bogactwo form/gatunków commencer à apprendre
|
|
der Reichtum // die Reichtümer Sein Reichtum erschien der Polizei zweifelhaft. // Damit kann man keine Reichtümer erwerben. zu Reichtum kommen /// vom Gold/Reichtum verblendet sein /// der Reichtum an Formen/Arten
|
|
|
zmieniać się na lepsze/korzyść // pierzyć się (ptak) Z kury domowej przeobraziła się w wyemancypowaną kobietę. Jej brat zmienił się na lepsze. commencer à apprendre
|
|
sich mausern, mauserte, hat gemausert Sie mauserte sich vom Heimchen am Herd zur emanzipierten Frau. Ihr Bruder hat sich sehr gemausert.
|
|
|
aspekt, wzgląd /// odnośnie do W wielu aspektach on ma rację. pod pewnym względem // w tym względzie // pod względem materialnym // pod względem zawodowym commencer à apprendre
|
|
die Hinsicht, die Hinsichten /// in Hinsicht auf In vieler Hinsicht hat er Recht. in mancher Hinsicht // in dieser Hinsicht // in materieller Hinsicht // in beruflicher Hinsicht
|
|
|
wyrzucać (lawę), zionąć (ogniem, płomieniami), buchać (para) // pluć, wymiotować Wulkan wyrzucał lawę i popiół. commencer à apprendre
|
|
speien, speit, spie, hat gespien Der Vulkan spie Lava und Asche.
|
|
|
zawalić się (budynek), rozkładać się (ciało), rozpadać się (materia, w psychologii) // upadać (kultura, imperium) /// dzielić się na coś //// być z kimś w niezgodzie Był niezadowolony z siebie i ze świata. zawalone budynki // rozpaść się w pył commencer à apprendre
|
|
zerfallen, zerfällt, zerfiel, ist zerfallen /// in etwas zerfallen //// mit jemandem zerfallen sein Er war mit sich und der Welt zerfallen. zerfallene Gebäude // zu Staub zerfallen
|
|
|
płynąć, napływać (woda, tłum ludzi) Tłum napływa na stadion. wyjść tłumnie na zewnątrz // napłynąć do zlewu // wyciekać z czegoś // ulatniać się z czegoś commencer à apprendre
|
|
strömen, strömt, strömte, ist geströmt Viele Menschen strömen zum Stadion. ins Freie strömen // ins Becken strömen // aus etw strömen (Wasser) // aus etw strömen (Gas)
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
die Stimmabgabe, die Stimmabgaben
|
|
|
regresja, spadek, zmniejszenie się odnotowywać spadek // spadek napływu zleceń/cen utrzymujący się spadek // zmniejszać się // commencer à apprendre
|
|
der Rückgang, die Rückgänge einen Rückgang hinnehmen // Rückgang der Ordertätigkeit/der Preise anhaltender Rückgang // im Rückgang begriffen sein
|
|
|
przedstawić coś w dużym uproszczeniu commencer à apprendre
|
|
vereinfachen, vereinfachte, hat vereinfacht etwas stark vereinfacht darstellen
|
|
|
rozbudowa// wymontowanie // pogłębianie, zacieśnianie (związku, przyjaźni) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
stąpać //występować (na scenie, błąd, trudności, jako świadek), pojawić się (trudności) // zachowywać się (arogancko, skromnie, pewnie) //otwierać kopnięciem Ona wystąpiła dziś po raz pierwszy. // zachowywać się arogancko/skromnie // zachowywać się pewnie stąpać lekko // wystąpił błąd // występować jako świadek commencer à apprendre
|
|
auftreten, tritt auf, trat auf, ist aufgetreten Sie ist heute zum ersten Mal aufgetreten. // arrogant/bescheiden auftreten // sicher auftreten leise auftreten // ein Fehler ist aufgetreten // als Zeuge auftreten
|
|
|
wynosić, opiewać (rachunek, kwota, waga) // zachowywać się zachowywać się dobrze/źle wynosić/ opiewać sto euro // wynosić dwa metry/pięć ton/trzy procent commencer à apprendre
|
|
betragen, beträgt, betrug, hat betragen // sich betragen sich gut/schlecht betragen hundert Euro betragen // zwei Meter/fünf Tonnen/drei Prozent betragen
|
|
|
zaopatrywać (dom, gospodarstwo domowe) // zaopatrywać się commencer à apprendre
|
|
bevorraten, bevorratete, hat bevorratet // sich bevorraten
|
|
|
Nie podoba mi się, że on się we mnie stale wpatruje. Co ci się w niej nie podoba? commencer à apprendre
|
|
jemandem missfallen, missfällt, missfiel, hat missfallen Es missfällt mir, dass er mich ständig anstarrt. Was missfällt dir an ihr?
|
|
|
Tego nie można kwestionować. Ona wszystkiemu zaprzecza. // On zaprzecza, że ją zna. commencer à apprendre
|
|
abstreiten, streitet ab, stritt ab, hat abgestritten Das kann man nicht abstreiten. leugnen //// Sie streitet alles ab. // Er streitet ab, sie zu kennen.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Die Einbildung Er lebt in Wahn, er sei...
|
|
|
skradać się, podpełzać // podkradać się podpełzać [lub skradać się] [do kogoś/czegoś] commencer à apprendre
|
|
heranschleichen, schleicht heran, schlich heran, ist herangeschlichen // sich heranschleichen [an jdn/etw] heranschleichen
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
der Albtraum, die Albträume // der Alptraum, die Alpträume
|
|
|
posunąć się za daleko / odważyć się na zbyt wiele Za bardzo wychylił się z okna. commencer à apprendre
|
|
sich aus dem Fenster lehnen sich [zu] weit vorwagen, sich [zu] sehr exponieren) Da hat er sich zu weit aus dem Fenster gelehnt. /// Ich lehn mich mal aus dem Fenster.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
rozszerzać się, rozciągać się (metal, guma, wojna na sąsiednie kraje, epidemia, susza), rozprężać się (gas), ciągnąć się, przedłużać się (rozmowa kwalifikacyjna) Miasto rozciąga się na całą równinę. // Wojna rozszerzyła się na cały kraj. // Przed nami rozciąga się szeroki kraj. ciągnąć się w nieskończoność // Metal rozciąga się podczas podgrzewania. commencer à apprendre
|
|
sich ausdehnen, dehnt aus, dehnte aus, hat ausgedehnt Die Stadt dehnt sich über die gesamte Ebene aus. // Der Krieg dehnte sich übers ganze Land aus. // Vor uns dehnt sich ein weites Land aus. sich endlos ausdehnen // Metall dehnt sich bei Erwärmung aus.
|
|
|
zmuszać kogoś do milczenia commencer à apprendre
|
|
|
|
|
mizerny (stan) // nędzny, marny (film, pogoda, osiągnięcie, jedzenie) // podły, podłe (osoba, zachowanie) marnie wykończony // kiepsko się czuć commencer à apprendre
|
|
miserabel verarbeitet // sich miserabel fühlen
|
|
|
wchodzić (do domu, pokoju, na orbitę) // wstępować (do partii)// występować (pogorszenie, mdłości) // nadchodzić (śmierć)// nastawać, zapadać (cisza, odwilż) (//) wstawiać się za kimś /// rozpoczynać (wchodzić) z kimś negocjacje/dyskusję /// kopać kogoś To, czego się obawialiśmy, nastąpiło. // Gdy nadeszła śmierć, pacjent był już nieprzytomny. // Nagle nastało głębokie milczenie. wstąpienie /// wyważać drzwi kopniakiem commencer à apprendre
|
|
eintreten, tritt ein, trat ein, ist eingetreten (//) für jemanden eintreten /// mit jemandem in Verhandlungen/eine Diskussion eintreten /// auf jemanden eintreten/ hat eingetreten Was wir befürchteten, trat ein. // Als der Tod eintrat, war der Patient bereits bewusstlos. // Tiefes Schweigen trat plötzlich ein. Das Eintreten /// die Tür eintreten
|
|
|
uciskać (osobę, naród) // tłumić (zamieszki, powstanie, uczucie, łzy, śmiech, ziewanie) // zatajać (informacje) commencer à apprendre
|
|
unterdrücken, unterdrückte, hat unterdrückt
|
|
|
rozkład, rozpad // zepsucie (moralne) commencer à apprendre
|
|
die Zersetzung, die Zersetzungen
|
|
|
dokładać (jedzenie, gola) // (w sporcie) poprawić się/ dołożyć coś jeszcze do wyniku (podnosić poprzeczkę, rzucić dalej, podbijać stawkę) Po przerwie napastnik dołożył bramkę na 3-0. // W ostatniej próbie oszczepnik mógłby jeszcze coś dołożyć (poprawić wynik). podbijać stawkę, podnosić poprzczkę, coś jeszcze dołożyć commencer à apprendre
|
|
nachlegen, legt nach, legte nach, hat nachgelegt Der Stürmer legte nach der Pause das 3 : 0 nach. // Im letzten Versuch konnte die Speerwerferin noch einmal nachlegen.
|
|
|
wkładać (pierścionek), upinać (włosy) // rezygnować, odpuszczać sobie (studia) commencer à apprendre
|
|
aufstecken, steckt auf, steckte auf, hat aufgesteckt
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
przełamywać się (osoba, deska) /// przebijać się (słońce), wyrzynać się (ząb), ujawniać się (zazdrość, nienawiść) (//) przełamać (bagietkę, gałąź, obronę), łamać (blokadę, konwencję, zasadę, zakaz) commencer à apprendre
|
|
durchbrechen, bricht durch, brach durch, ist /// hat durchgebrochen (//) durchbricht, durchbrach, hat durchbrochen
|
|
|
dziwić się komuś/ czemuś /// zdziwienie Jestem zdziwiony, jak dobrze mówisz po niemiecku. wprawić kogoś w zdziwienie /// Nie do wiary! / Niewiarygodne! commencer à apprendre
|
|
über jemanden/ etwas staunen, staunt, staunte, hat gestaunt /// das Staunen Ich staune, wie gut du Deutsch sprichst. da staunst du, was? tego się nie spodziewałeś, co? jemanden in Staunen versetzen /// Man höre und staune!
|
|
|
strzał/rzut od bramki (tzw. piątka) // odepchnięcie się commencer à apprendre
|
|
|
|
|
przeżywać boom, rozkwitać (gospodarka, moda, literatura, sklep) commencer à apprendre
|
|
boomen, boomt, boomte, hat geboomt
|
|
|
odejście (od czegoś, od jakiejś metody) // rezygnacja (z czegoś, z jakiejś metody) odejście od wiary islamskiej commencer à apprendre
|
|
die Abkehr (von etwas, von einer Methode) Abkehr vom islamischen Glauben
|
|
|
podnosić ceny/kredyty // drożeć Podniesiono ceny artykułów spożywczych o 5 procent. Benzyna podrożała dwukrotnie. commencer à apprendre
|
|
verteuern // sich verteuern, verteuerte, hat verteuert Die Lebensmittel wurden um 5 Prozent verteuert Das Benzin hat sich auf das Doppelte verteuert.
|
|
|
rozniecać (ogień), rozpalać (namiętności, pasję) commencer à apprendre
|
|
anfachen, facht an, fachte an, hat angefacht
|
|
|
niezwłocznie, niezwłoczny (natychmiast) Prześlę panu/pani te dokumenty niezwłocznie. commencer à apprendre
|
|
Ich werde Ihnen die Dokumente unverzüglich zugehen lassen.
|
|
|
wychodzić z czegoś, wynikać z czegoś, pochodzić pochodzić z małżeństwa/ze związku wychodzićz czegoś obronną ręką commencer à apprendre
|
|
aus etwas hervorgehen, geht hervor, ging hervor, ist hervorgegangen aus einer Ehe/Verbindung hervorgehen als Sieger aus etw hervorgehen
|
|
|
eksport bezpośredni/pośredni commencer à apprendre
|
|
direkte/indirekte Ausfuhr
|
|
|
stały (wypłata, koszt) // błyskawiczny, zwinny //// wykańczać (wykończyć) kogoś, upokarzać kogoś natrętna myśl // urojenia // idée fixe Pośpiesz się! //// być wykończonym commencer à apprendre
|
|
fix //// jemanden fix und fertig machen (erschöpfen) eine fixe Idee Nun aber ein bisschen fix! //// fix und fertig sein (erschöpft)
|
|
|
obfity (posiłek), soczysty (kolor) // bujny, bujnie // pełny (biust, usta), zaokrąglony (kształt) Im się nie przelewa. pełny biust // mieć bujne kształty commencer à apprendre
|
|
Sie haben es nicht üppig. üppige Brüste // eine üppige Figur haben
|
|
|
stroić, przystrajać (osobę, mieszkanie, miasto) // stroić się (osoba) wystroić się commencer à apprendre
|
|
herausputzen, putzt heraus, putzte heraus, hat herausgeputzt // sich rausputzen sich in Schale werfen sich schick machen /// Wow... Du hast dich ja rausgeputzt.
|
|
|
ucieczka /// uciekać, uciec commencer à apprendre
|
|
das Entrinnen /// entrinnen, entrinnt, entrann, ist entronnen Ihr seid dem Tod nur knapp entronnen.
|
|
|
wypłacać (wypłatę, zachowek), spłacać (pracownika, wierzyciela, spadkobiercę) /// opłacać się commencer à apprendre
|
|
auszahlen, zahlt aus, zahlte aus, hat ausgezahlt /// sich auszahlen Das zahlt sich nicht aus.
|
|
|
przemyśleć coś, zastanawiać się nad czymś // przemyśleć sobie // zwrócić [komuś] uwagę, że... (dawać komuś do przemyślenia, że...) //// wątpliwości, zastrzeżenia // namysł jeśli się to właściwie przemyśli... // to jest dobrze przemyślane obdarowywać kogoś czymś // ona ma poważne wątpliwości // po krótkim namyśle commencer à apprendre
|
|
etwas bedenken, bedenkt, bedachte, hat bedacht // sich bedenken // [jemandem] zu bedenken geben, dass... //// das Bedenken wenn man es recht bedenkt ... // das ist wohl bedacht jemanden mit etwas bedenken // sie hat schwere Bedenken // nach kurzem Bedenken
|
|
|
sprzątać // skończyć z czymś Mam posprzątać swój pokój, na co nie mam ochoty. commencer à apprendre
|
|
aufräumen, räumt auf, räumte auf, hat aufgeräumt // mit etwas aufräumen Ich soll mein Zimmer aufräumen, wozu ich aber keine Lust habe.
|
|
|
wsadzany, wstawiany, wkładany commencer à apprendre
|
|
|
|
|
zwracać (wydatki), przynosić (zysk), opanować rolę (aktor), wprawiać się w grze (piłkarz, pianista) // przyjmować się (metoda, ustalenia, współpraca) //// zgrywać się, docierać się (para, małżeństwo, drużyna) Drużyna jest bardzo dobrze zgrana ze sobą. Partnerzy muszą się jeszcze dotrzeć. commencer à apprendre
|
|
einspielen, spielt ein, spielte ein, hat eingespielt // sich einspielen //// sich aufeinander einspielen Das Team ist gut aufeinander eingespielt. Die Partner müssen sich noch aufeinander einspielen
|
|
|
chować z powrotem (do kieszeni, do portfela) // przestawiać do tyłu // ustępować (zrobić krok w tył) // ograniczać się //// być zmuszonym do ograniczeń Myślę, że musisz się trochę ograniczyć. chować coś z powrotem do kieszeni/portmonetki commencer à apprendre
|
|
zurückstecken, steckt zurück, steckte zurück, hat zurückgesteckt //// zurückstecken müssen Ich glaube, du musst ein wenig zurückstecken. etwas in die Hosentasche/das Portmonee zurückstecken
|
|
|
wjeżdżać (pociąg) ||| wjechać w coś (płot, drzwi garażowe) // wciągać, chować (antenę, podwozie) // docierać (auto), wprawić się w jeździe // zwozić (zbiory, zboże) // zdobywać, osiągnąć, odnieść (//) docierać się ponieść straty // zbić forsę /// Zdobył już po raz trzeci tytuł mistrza europy w wyścigach samochodowych. Tak się u nas utarło. //// Poruszać się utorowaną drogą commencer à apprendre
|
|
einfahren, fährt ein, fuhr ein, ist eingefahren ||| hat eingefahren (//) sich einfahren Verluste einfahren // Gewinne einfahren /// Er hat schon seinen dritten Europameistertitel eingefahren. Das hat sich bei uns so eingefahren. //// 〈meist im 2. Partizip:〉 sich auf/in eingefahrenen Bahnen, Gleisen (in konventionellen Bahnen) bewegen
|
|
|
równorzędny (partner, przeciwnik) ||| dorównywać komuś (siłą, zręcznością, zdolnościami, wiedzą) Ona jest tak samo wytrzymała jak on dorównywać sobie nawzajem commencer à apprendre
|
|
ebenbürtig ||| jemandem an (Kraft, Geschicklichkeit, Kenntnissen, Wisse) ebenbürtig sein Sie ist ihm an Ausdauer ebenbürtig.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
hochtreiben, treibt hoch, trieb hoch, hat hochgetrieben
|
|
|
irytować, rozdrażniać, rozwcieczać commencer à apprendre
|
|
erbittern, erbitterte, hat erbittert
|
|
|
wyrównywać, prostować // torować komuś drogę commencer à apprendre
|
|
ebnen, ebnet, ebnete, hat geebnet // jemandem den Weg ebnen
|
|
|
odwiązywać // uwalniać się (od czegoś), wyrywać się (z czegoś) uwolnić się od zobowiązań commencer à apprendre
|
|
losmachen // sich (von etwas) losmachen, machte los, hat losgemacht sich von Verpflichtungen losmachen sich von der Kette losmachen
|
|
|
nagana // odsyłacz, odnośnik (w tekście) commencer à apprendre
|
|
jemandem einen Verweis erteilen
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
die Freilassung, die Freilassungen
|
|
|
zajęcie (przez wojsko miasta, pozycji), zażycie (leków) // wpływ (pieniędzy), dochód przy zażywaniu lekarstwa zgodnie ze wskazaniami lekarza nadzwyczajne dochody /// zajęcie twierdzy w drodze zbrojnego zamachu commencer à apprendre
|
|
die Einnahme // die Einnahmen bei vorschriftsmäßiger Einnahme des Medikaments außerordentliche Einnahmen /// die handstreichartige Einnahme einer Festung
|
|
|
(przymiotnik) odległy, położony na uboczu commencer à apprendre
|
|
abgelegen, abgelegener, am abgelegensten Hinzu kommt, dass sich in dem Himalaya-Staat einige der abgelegensten und schwierigsten Landebahnen der Welt befinden.
|
|
|
w utrudnionych warunkach commencer à apprendre
|
|
etwas erschweren, erschwerte, hat erschwert unter erschwerten Bedingungen jemandem etwas erschweren
|
|
|
przesuwać się (osoba), przesuwać (meble) /// rozsuwać się (osoby), rozsuwać (stoły, krzesła) ruszyć na kogoś // napastować kogoś // dobrać się komuś do skóry //// znaleźć się w centrum [uwagi] // zajmować czyjeś miejsce przesuwać się w lewo/ na bok /// posuń się no (troszeczkę) /// termin zbliża się commencer à apprendre
|
|
rücken, rückt, rückte, ist gerückt/// auseinander rücken jemandem auf die Pelle rücken //// in den Mittelpunkt [der Aufmerksamkeit] rücken // an jemandes Stelle rücken nach links/zur Seite rücken /// rück mal (ein Stückchen) /// der Termin rückt näher
|
|
|
Nasz sąsiad okazał się kłamcą. commencer à apprendre
|
|
entpuppen sich als, entpuppte, hat entpuppt Unser Nachbar entpuppte sich als Lügner. sich als Betrüger entpuppen
|
|
|
dający się rozbudować / rozszerzyć / rozwinąć z możliwością rozszerzenia (rynek) // z widokami na pogłębienie (związek) commencer à apprendre
|
|
diese Idee ist ausbaufähig
|
|
|
posuwać/ przesuwać do przodu (figury w szachach, krzesło) commencer à apprendre
|
|
vorrücken, rückt vor, rückte vor, ist vorgerückt
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
duseln, duselt, duselte, hat geduselt
|
|
|
rafa przybrzeżna / przeszkoda, trudność przezwyciężać /omijać wszystkie trudności commencer à apprendre
|
|
alle Klippen überwinden/umschiffen
|
|
|
pogłębić (grób, wiedzę), powiększać (szczelinę) // pogłębiać się // zagłębiać się w coś pogłębiać swoją wiedzę z jakiejś dziedziny // pogłębiać coś o metr Przepaść między nimi pogłębia się coraz bardziej. commencer à apprendre
|
|
vertiefen, vertieft, vertiefte, hat vertieft // sich vertiefen // sich in etwas vertiefen seine Kenntnisse auf einem Gebiet vertiefen // etwas um einen Meter vertiefen Die Kluft zwischen ihnen vertieft sich immer mehr.
|
|
|
tłumić (strajk, bunt, powstanie) //powalać na ziemię (przeciwnika) // umorzyć (proces sądowy, postępowanie), spuszczać (wzrok, oczy) //// osadzać się, skraplać się (para, substancja) (/) znajdować wyraz w czymś (przymiotnik) przygnębiony / zniechęcony /// czuć się przygnębionym Te wydarzenia na zawsze wyryły się w psychice dzieci. commencer à apprendre
|
|
niederschlagen, schlägt nieder, schlug nieder, hat niedergeschlagen //// sich niederschlagen (/) sich in etwas niederschlagen niedergeschlagen /// sich niedergeschlagen fühlen Diese Ereignisse schlugen sich für immer in der Psyche der Kinder nieder.
|
|
|
przepaść, szczelina, rozpadlina // mundurek harcerski Między nimi istnieje głęboka przepaść. (dzieli ich przepaść) Budować most nad przepaścią. // Zepchnęli go w przepaść. commencer à apprendre
|
|
Zwischen ihnen besteht eine tiefe Kluft. eine Kluft überbrücken // Sie haben ihn in die Kluft hineingestürzt.
|
|
|
otrzeźwienie // rozczarowanie commencer à apprendre
|
|
die Ernüchterung, die Ernüchterungen
|
|
|
wpływać negatywnie/pozytywnie [na coś] // oddziaływać na inflację Ten skandal z pewnością wpłynie na wyniki wyborów. commencer à apprendre
|
|
sich auswirken (auf), wirkt aus, wirkte aus, hat ausgewirkt sich negativ/positiv [auf etwas] auswirken // sich inflationistisch auswirken Dieser Skandal wirkt sich bestimmt auf die Wahlergebnisse aus.
|
|
|
obmacywać kogoś // grzebać przy czymś, manipulować przy czymś obmacywać coś wokół Przestań grzebać w tym urządzeniu! commencer à apprendre
|
|
an jemandem // an etwas herumfummeln, fummelte herum, hat herumgefummelt // rumfummeln Hör bitte auf, an dem Gerät herumzufummeln!
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
gähnen, gähnt, gähnte, hat gegähnt
|
|
|
doskonalić, rozwijać dalej // rozwijać się dalej Ten proces zmian nie jest jeszcze zakończony, lecz wciąż postępuje. W dziale rozwoju sprzęt jest stale ulepszany i doskonalony. commencer à apprendre
|
|
fortentwickeln, entwickelte fort, hat fortentwickelt // sich fortentwickeln Dieser Veränderungsprozess ist noch nicht abgeschlossen, sondern entwickelt sich fort. In der Entwicklungsabteilung werden die Geräte ständig verbessert und fortentwickelt.
|
|
|
powiązanie, powiązania //// splatać // splatać się //// spleść kwiaty w wianek commencer à apprendre
|
|
die Verflechtung, die Verflechtungen //// verflechten, verflichtet, verflocht, hat verflochten // sich verflechten sich eng verbinden // Fantasie und Wirklichkeit verflochten sich immer mehr 〈in übertragener Bedeutung:〉 biologische und kulturelle Elemente werden hier verflochten //// Blumen zu einem Kranz verflechten
|
|
|
wystawny, pełen przepychu (święto, uroczystość), z przepychem (zbudowany, ozdobiony) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
wyrozumiały, wyrozumiale // pobłażliwy, pobłażliwie /// być wyrozumiałym lub pobłażliwym w stosunku do kogoś commencer à apprendre
|
|
nachsichtig /// mit jemandem nachsichtig sein
|
|
|