Słowa 57

 0    79 fiche    adamwolak
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
weryfikować
commencer à apprendre
verifizieren, verifizierte, hat verifiziert
bogactwo // majątek
Jego bogactwo wydało się policji podejrzane. // Na tym nie można dorobić się majątku.
osiągać bogactwo / zdobywać majątek /// być oślepionym złotem/bogactwem /// bogactwo form/gatunków
commencer à apprendre
der Reichtum // die Reichtümer
Sein Reichtum erschien der Polizei zweifelhaft. // Damit kann man keine Reichtümer erwerben.
zu Reichtum kommen /// vom Gold/Reichtum verblendet sein /// der Reichtum an Formen/Arten
zmieniać się na lepsze/korzyść // pierzyć się (ptak)
Z kury domowej przeobraziła się w wyemancypowaną kobietę.
Jej brat zmienił się na lepsze.
commencer à apprendre
sich mausern, mauserte, hat gemausert
Sie mauserte sich vom Heimchen am Herd zur emanzipierten Frau.
Ihr Bruder hat sich sehr gemausert.
aspekt, wzgląd /// odnośnie do
W wielu aspektach on ma rację.
pod pewnym względem // w tym względzie // pod względem materialnym // pod względem zawodowym
commencer à apprendre
die Hinsicht, die Hinsichten /// in Hinsicht auf
In vieler Hinsicht hat er Recht.
in mancher Hinsicht // in dieser Hinsicht // in materieller Hinsicht // in beruflicher Hinsicht
wyrzucać (lawę), zionąć (ogniem, płomieniami), buchać (para) // pluć, wymiotować
Wulkan wyrzucał lawę i popiół.
commencer à apprendre
speien, speit, spie, hat gespien
Der Vulkan spie Lava und Asche.
zawalić się (budynek), rozkładać się (ciało), rozpadać się (materia, w psychologii) // upadać (kultura, imperium) /// dzielić się na coś //// być z kimś w niezgodzie
Był niezadowolony z siebie i ze świata.
zawalone budynki // rozpaść się w pył
commencer à apprendre
zerfallen, zerfällt, zerfiel, ist zerfallen /// in etwas zerfallen //// mit jemandem zerfallen sein
Er war mit sich und der Welt zerfallen.
zerfallene Gebäude // zu Staub zerfallen
płynąć, napływać (woda, tłum ludzi)
Tłum napływa na stadion.
wyjść tłumnie na zewnątrz // napłynąć do zlewu // wyciekać z czegoś // ulatniać się z czegoś
commencer à apprendre
strömen, strömt, strömte, ist geströmt
Viele Menschen strömen zum Stadion.
ins Freie strömen // ins Becken strömen // aus etw strömen (Wasser) // aus etw strömen (Gas)
głosowanie
commencer à apprendre
die Stimmabgabe, die Stimmabgaben
regresja, spadek, zmniejszenie się
odnotowywać spadek // spadek napływu zleceń/cen
utrzymujący się spadek // zmniejszać się //
commencer à apprendre
der Rückgang, die Rückgänge
einen Rückgang hinnehmen // Rückgang der Ordertätigkeit/der Preise
anhaltender Rückgang // im Rückgang begriffen sein
upraszczać
przedstawić coś w dużym uproszczeniu
commencer à apprendre
vereinfachen, vereinfachte, hat vereinfacht
etwas stark vereinfacht darstellen
rozbudowa// wymontowanie // pogłębianie, zacieśnianie (związku, przyjaźni)
commencer à apprendre
der Ausbau, die Ausbauen
stąpać //występować (na scenie, błąd, trudności, jako świadek), pojawić się (trudności) // zachowywać się (arogancko, skromnie, pewnie) //otwierać kopnięciem
Ona wystąpiła dziś po raz pierwszy. // zachowywać się arogancko/skromnie // zachowywać się pewnie
stąpać lekko // wystąpił błąd // występować jako świadek
commencer à apprendre
auftreten, tritt auf, trat auf, ist aufgetreten
Sie ist heute zum ersten Mal aufgetreten. // arrogant/bescheiden auftreten // sicher auftreten
leise auftreten // ein Fehler ist aufgetreten // als Zeuge auftreten
wynosić, opiewać (rachunek, kwota, waga) // zachowywać się
zachowywać się dobrze/źle
wynosić/ opiewać sto euro // wynosić dwa metry/pięć ton/trzy procent
commencer à apprendre
betragen, beträgt, betrug, hat betragen // sich betragen
sich gut/schlecht betragen
hundert Euro betragen // zwei Meter/fünf Tonnen/drei Prozent betragen
zaopatrywać (dom, gospodarstwo domowe) // zaopatrywać się
commencer à apprendre
bevorraten, bevorratete, hat bevorratet // sich bevorraten
nie podobać się komuś
Nie podoba mi się, że on się we mnie stale wpatruje.
Co ci się w niej nie podoba?
commencer à apprendre
jemandem missfallen, missfällt, missfiel, hat missfallen
Es missfällt mir, dass er mich ständig anstarrt.
Was missfällt dir an ihr?
zaprzeczać, kwestionować
Tego nie można kwestionować.
Ona wszystkiemu zaprzecza. // On zaprzecza, że ją zna.
commencer à apprendre
abstreiten, streitet ab, stritt ab, hat abgestritten
Das kann man nicht abstreiten.
leugnen //// Sie streitet alles ab. // Er streitet ab, sie zu kennen.
urojenie // halucynacja
Uroił sobie, że jest...
commencer à apprendre
der Wahn, die Wahne
Die Einbildung
Er lebt in Wahn, er sei...
skradać się, podpełzać // podkradać się
podpełzać [lub skradać się] [do kogoś/czegoś]
commencer à apprendre
heranschleichen, schleicht heran, schlich heran, ist herangeschlichen // sich heranschleichen
[an jdn/etw] heranschleichen
koszmar
commencer à apprendre
der Albtraum, die Albträume // der Alptraum, die Alpträume
posunąć się za daleko / odważyć się na zbyt wiele
Za bardzo wychylił się z okna.
commencer à apprendre
sich aus dem Fenster lehnen
sich [zu] weit vorwagen, sich [zu] sehr exponieren)
Da hat er sich zu weit aus dem Fenster gelehnt. /// Ich lehn mich mal aus dem Fenster.
niewychowany
commencer à apprendre
unerzogen
rozszerzać się, rozciągać się (metal, guma, wojna na sąsiednie kraje, epidemia, susza), rozprężać się (gas), ciągnąć się, przedłużać się (rozmowa kwalifikacyjna)
Miasto rozciąga się na całą równinę. // Wojna rozszerzyła się na cały kraj. // Przed nami rozciąga się szeroki kraj.
ciągnąć się w nieskończoność // Metal rozciąga się podczas podgrzewania.
commencer à apprendre
sich ausdehnen, dehnt aus, dehnte aus, hat ausgedehnt
Die Stadt dehnt sich über die gesamte Ebene aus. // Der Krieg dehnte sich übers ganze Land aus. // Vor uns dehnt sich ein weites Land aus.
sich endlos ausdehnen // Metall dehnt sich bei Erwärmung aus.
zmuszać kogoś do milczenia
commencer à apprendre
jemanden mundtot machen
mizerny (stan) // nędzny, marny (film, pogoda, osiągnięcie, jedzenie) // podły, podłe (osoba, zachowanie)
marnie wykończony // kiepsko się czuć
commencer à apprendre
miserabel
miserabel verarbeitet // sich miserabel fühlen
wchodzić (do domu, pokoju, na orbitę) // wstępować (do partii)// występować (pogorszenie, mdłości) // nadchodzić (śmierć)// nastawać, zapadać (cisza, odwilż) (//) wstawiać się za kimś /// rozpoczynać (wchodzić) z kimś negocjacje/dyskusję /// kopać kogoś
To, czego się obawialiśmy, nastąpiło. // Gdy nadeszła śmierć, pacjent był już nieprzytomny. // Nagle nastało głębokie milczenie.
wstąpienie /// wyważać drzwi kopniakiem
commencer à apprendre
eintreten, tritt ein, trat ein, ist eingetreten (//) für jemanden eintreten /// mit jemandem in Verhandlungen/eine Diskussion eintreten /// auf jemanden eintreten/ hat eingetreten
Was wir befürchteten, trat ein. // Als der Tod eintrat, war der Patient bereits bewusstlos. // Tiefes Schweigen trat plötzlich ein.
Das Eintreten /// die Tür eintreten
uciskać (osobę, naród) // tłumić (zamieszki, powstanie, uczucie, łzy, śmiech, ziewanie) // zatajać (informacje)
commencer à apprendre
unterdrücken, unterdrückte, hat unterdrückt
rozkład, rozpad // zepsucie (moralne)
commencer à apprendre
die Zersetzung, die Zersetzungen
dokładać (jedzenie, gola) // (w sporcie) poprawić się/ dołożyć coś jeszcze do wyniku (podnosić poprzeczkę, rzucić dalej, podbijać stawkę)
Po przerwie napastnik dołożył bramkę na 3-0. // W ostatniej próbie oszczepnik mógłby jeszcze coś dołożyć (poprawić wynik).
podbijać stawkę, podnosić poprzczkę, coś jeszcze dołożyć
commencer à apprendre
nachlegen, legt nach, legte nach, hat nachgelegt
Der Stürmer legte nach der Pause das 3 : 0 nach. // Im letzten Versuch konnte die Speerwerferin noch einmal nachlegen.
noch einmal nachlegen
wkładać (pierścionek), upinać (włosy) // rezygnować, odpuszczać sobie (studia)
commencer à apprendre
aufstecken, steckt auf, steckte auf, hat aufgesteckt
szczerze, uczciwie
commencer à apprendre
ehrlicherweise
przełamywać się (osoba, deska) /// przebijać się (słońce), wyrzynać się (ząb), ujawniać się (zazdrość, nienawiść) (//) przełamać (bagietkę, gałąź, obronę), łamać (blokadę, konwencję, zasadę, zakaz)
commencer à apprendre
durchbrechen, bricht durch, brach durch, ist /// hat durchgebrochen (//) durchbricht, durchbrach, hat durchbrochen
dziwić się komuś/ czemuś /// zdziwienie
Jestem zdziwiony, jak dobrze mówisz po niemiecku.
wprawić kogoś w zdziwienie /// Nie do wiary! / Niewiarygodne!
commencer à apprendre
über jemanden/ etwas staunen, staunt, staunte, hat gestaunt /// das Staunen
Ich staune, wie gut du Deutsch sprichst. da staunst du, was? tego się nie spodziewałeś, co?
jemanden in Staunen versetzen /// Man höre und staune!
strzał/rzut od bramki (tzw. piątka) // odepchnięcie się
commencer à apprendre
der Abstoß, die Abstöße
przeżywać boom, rozkwitać (gospodarka, moda, literatura, sklep)
commencer à apprendre
boomen, boomt, boomte, hat geboomt
entwickeln sich
odejście (od czegoś, od jakiejś metody) // rezygnacja (z czegoś, z jakiejś metody)
odejście od wiary islamskiej
commencer à apprendre
die Abkehr (von etwas, von einer Methode)
Abkehr vom islamischen Glauben
podnosić ceny/kredyty // drożeć
Podniesiono ceny artykułów spożywczych o 5 procent.
Benzyna podrożała dwukrotnie.
commencer à apprendre
verteuern // sich verteuern, verteuerte, hat verteuert
Die Lebensmittel wurden um 5 Prozent verteuert
Das Benzin hat sich auf das Doppelte verteuert.
rozniecać (ogień), rozpalać (namiętności, pasję)
commencer à apprendre
anfachen, facht an, fachte an, hat angefacht
niezwłocznie, niezwłoczny (natychmiast)
Prześlę panu/pani te dokumenty niezwłocznie.
commencer à apprendre
unverzüglich
Ich werde Ihnen die Dokumente unverzüglich zugehen lassen.
umgehend, sofortig
wychodzić z czegoś, wynikać z czegoś, pochodzić
pochodzić z małżeństwa/ze związku
wychodzićz czegoś obronną ręką
commencer à apprendre
aus etwas hervorgehen, geht hervor, ging hervor, ist hervorgegangen
aus einer Ehe/Verbindung hervorgehen
als Sieger aus etw hervorgehen
eksport, wywóz
eksport bezpośredni/pośredni
niewidzialny eksport
commencer à apprendre
der Ausfuhr
direkte/indirekte Ausfuhr
unsichtbare Ausfuhr
stały (wypłata, koszt) // błyskawiczny, zwinny //// wykańczać (wykończyć) kogoś, upokarzać kogoś
natrętna myśl // urojenia // idée fixe
Pośpiesz się! //// być wykończonym
commencer à apprendre
fix //// jemanden fix und fertig machen (erschöpfen)
eine fixe Idee
Nun aber ein bisschen fix! //// fix und fertig sein (erschöpft)
obfity (posiłek), soczysty (kolor) // bujny, bujnie // pełny (biust, usta), zaokrąglony (kształt)
Im się nie przelewa.
pełny biust // mieć bujne kształty
commencer à apprendre
üppig
Sie haben es nicht üppig.
üppige Brüste // eine üppige Figur haben
stroić, przystrajać (osobę, mieszkanie, miasto) // stroić się (osoba)
wystroić się
commencer à apprendre
herausputzen, putzt heraus, putzte heraus, hat herausgeputzt // sich rausputzen
sich in Schale werfen
sich schick machen /// Wow... Du hast dich ja rausgeputzt.
ucieczka /// uciekać, uciec
nie ma ucieczki
commencer à apprendre
das Entrinnen /// entrinnen, entrinnt, entrann, ist entronnen
Ihr seid dem Tod nur knapp entronnen.
es gibt kein Entrinnen
wypłacać (wypłatę, zachowek), spłacać (pracownika, wierzyciela, spadkobiercę) /// opłacać się
To się nie opłaca.
commencer à apprendre
auszahlen, zahlt aus, zahlte aus, hat ausgezahlt /// sich auszahlen
Das zahlt sich nicht aus.
przemyśleć coś, zastanawiać się nad czymś // przemyśleć sobie // zwrócić [komuś] uwagę, że... (dawać komuś do przemyślenia, że...) //// wątpliwości, zastrzeżenia // namysł
jeśli się to właściwie przemyśli... // to jest dobrze przemyślane
obdarowywać kogoś czymś // ona ma poważne wątpliwości // po krótkim namyśle
commencer à apprendre
etwas bedenken, bedenkt, bedachte, hat bedacht // sich bedenken // [jemandem] zu bedenken geben, dass... //// das Bedenken
wenn man es recht bedenkt ... // das ist wohl bedacht
jemanden mit etwas bedenken // sie hat schwere Bedenken // nach kurzem Bedenken
sprzątać // skończyć z czymś
Mam posprzątać swój pokój, na co nie mam ochoty.
commencer à apprendre
aufräumen, räumt auf, räumte auf, hat aufgeräumt // mit etwas aufräumen
Ich soll mein Zimmer aufräumen, wozu ich aber keine Lust habe.
wsadzany, wstawiany, wkładany
commencer à apprendre
einsetzbar
zwracać (wydatki), przynosić (zysk), opanować rolę (aktor), wprawiać się w grze (piłkarz, pianista) // przyjmować się (metoda, ustalenia, współpraca) //// zgrywać się, docierać się (para, małżeństwo, drużyna)
Drużyna jest bardzo dobrze zgrana ze sobą.
Partnerzy muszą się jeszcze dotrzeć.
commencer à apprendre
einspielen, spielt ein, spielte ein, hat eingespielt // sich einspielen //// sich aufeinander einspielen
Das Team ist gut aufeinander eingespielt.
Die Partner müssen sich noch aufeinander einspielen
chować z powrotem (do kieszeni, do portfela) // przestawiać do tyłu // ustępować (zrobić krok w tył) // ograniczać się //// być zmuszonym do ograniczeń
Myślę, że musisz się trochę ograniczyć.
chować coś z powrotem do kieszeni/portmonetki
commencer à apprendre
zurückstecken, steckt zurück, steckte zurück, hat zurückgesteckt //// zurückstecken müssen
Ich glaube, du musst ein wenig zurückstecken.
etwas in die Hosentasche/das Portmonee zurückstecken
wjeżdżać (pociąg) ||| wjechać w coś (płot, drzwi garażowe) // wciągać, chować (antenę, podwozie) // docierać (auto), wprawić się w jeździe // zwozić (zbiory, zboże) // zdobywać, osiągnąć, odnieść (//) docierać się
ponieść straty // zbić forsę /// Zdobył już po raz trzeci tytuł mistrza europy w wyścigach samochodowych.
Tak się u nas utarło. //// Poruszać się utorowaną drogą
commencer à apprendre
einfahren, fährt ein, fuhr ein, ist eingefahren ||| hat eingefahren (//) sich einfahren
Verluste einfahren // Gewinne einfahren /// Er hat schon seinen dritten Europameistertitel eingefahren.
Das hat sich bei uns so eingefahren. //// 〈meist im 2. Partizip:〉 sich auf/in eingefahrenen Bahnen, Gleisen (in konventionellen Bahnen) bewegen
równorzędny (partner, przeciwnik) ||| dorównywać komuś (siłą, zręcznością, zdolnościami, wiedzą)
Ona jest tak samo wytrzymała jak on
dorównywać sobie nawzajem
commencer à apprendre
ebenbürtig ||| jemandem an (Kraft, Geschicklichkeit, Kenntnissen, Wisse) ebenbürtig sein
Sie ist ihm an Ausdauer ebenbürtig.
sich ebenbürtig sein
windować (ceny)
commencer à apprendre
hochtreiben, treibt hoch, trieb hoch, hat hochgetrieben
irytować, rozdrażniać, rozwcieczać
commencer à apprendre
erbittern, erbitterte, hat erbittert
wyrównywać, prostować // torować komuś drogę
commencer à apprendre
ebnen, ebnet, ebnete, hat geebnet // jemandem den Weg ebnen
to
odwiązywać // uwalniać się (od czegoś), wyrywać się (z czegoś)
uwolnić się od zobowiązań
urywać się z łańcucha
commencer à apprendre
losmachen // sich (von etwas) losmachen, machte los, hat losgemacht
sich von Verpflichtungen losmachen
sich von der Kette losmachen
nagana // odsyłacz, odnośnik (w tekście)
udzielać komuś nagany
commencer à apprendre
der Verweis
jemandem einen Verweis erteilen
szczegółowo, szczegółowy
commencer à apprendre
ausführlich
uwolnienie, wyzwolenie
commencer à apprendre
die Freilassung, die Freilassungen
zajęcie (przez wojsko miasta, pozycji), zażycie (leków) // wpływ (pieniędzy), dochód
przy zażywaniu lekarstwa zgodnie ze wskazaniami lekarza
nadzwyczajne dochody /// zajęcie twierdzy w drodze zbrojnego zamachu
commencer à apprendre
die Einnahme // die Einnahmen
bei vorschriftsmäßiger Einnahme des Medikaments
außerordentliche Einnahmen /// die handstreichartige Einnahme einer Festung
(przymiotnik) odległy, położony na uboczu
commencer à apprendre
abgelegen, abgelegener, am abgelegensten
Hinzu kommt, dass sich in dem Himalaya-Staat einige der abgelegensten und schwierigsten Landebahnen der Welt befinden.
entfernt
utrudniać coś
w utrudnionych warunkach
utrudniać komuś coś
commencer à apprendre
etwas erschweren, erschwerte, hat erschwert
unter erschwerten Bedingungen
jemandem etwas erschweren
przesuwać się (osoba), przesuwać (meble) /// rozsuwać się (osoby), rozsuwać (stoły, krzesła)
ruszyć na kogoś // napastować kogoś // dobrać się komuś do skóry //// znaleźć się w centrum [uwagi] // zajmować czyjeś miejsce
przesuwać się w lewo/ na bok /// posuń się no (troszeczkę) /// termin zbliża się
commencer à apprendre
rücken, rückt, rückte, ist gerückt/// auseinander rücken
jemandem auf die Pelle rücken //// in den Mittelpunkt [der Aufmerksamkeit] rücken // an jemandes Stelle rücken
nach links/zur Seite rücken /// rück mal (ein Stückchen) /// der Termin rückt näher
okazywać się jako
Nasz sąsiad okazał się kłamcą.
okazywać się oszustem
commencer à apprendre
entpuppen sich als, entpuppte, hat entpuppt
Unser Nachbar entpuppte sich als Lügner.
sich als Betrüger entpuppen
dający się rozbudować / rozszerzyć / rozwinąć
z możliwością rozszerzenia (rynek) // z widokami na pogłębienie (związek)
ta myśl da się rozwinąć
commencer à apprendre
ausbaufähig
diese Idee ist ausbaufähig
posuwać/ przesuwać do przodu (figury w szachach, krzesło)
commencer à apprendre
vorrücken, rückt vor, rückte vor, ist vorgerückt
drzemać
commencer à apprendre
duseln, duselt, duselte, hat geduselt
rafa przybrzeżna / przeszkoda, trudność
przezwyciężać /omijać wszystkie trudności
commencer à apprendre
die Klippe, die Klippen
alle Klippen überwinden/umschiffen
pogłębić (grób, wiedzę), powiększać (szczelinę) // pogłębiać się // zagłębiać się w coś
pogłębiać swoją wiedzę z jakiejś dziedziny // pogłębiać coś o metr
Przepaść między nimi pogłębia się coraz bardziej.
commencer à apprendre
vertiefen, vertieft, vertiefte, hat vertieft // sich vertiefen // sich in etwas vertiefen
seine Kenntnisse auf einem Gebiet vertiefen // etwas um einen Meter vertiefen
Die Kluft zwischen ihnen vertieft sich immer mehr.
tłumić (strajk, bunt, powstanie) //powalać na ziemię (przeciwnika) // umorzyć (proces sądowy, postępowanie), spuszczać (wzrok, oczy) //// osadzać się, skraplać się (para, substancja) (/) znajdować wyraz w czymś
(przymiotnik) przygnębiony / zniechęcony /// czuć się przygnębionym
Te wydarzenia na zawsze wyryły się w psychice dzieci.
commencer à apprendre
niederschlagen, schlägt nieder, schlug nieder, hat niedergeschlagen //// sich niederschlagen (/) sich in etwas niederschlagen
niedergeschlagen /// sich niedergeschlagen fühlen
Diese Ereignisse schlugen sich für immer in der Psyche der Kinder nieder.
przepaść, szczelina, rozpadlina // mundurek harcerski
Między nimi istnieje głęboka przepaść. (dzieli ich przepaść)
Budować most nad przepaścią. // Zepchnęli go w przepaść.
commencer à apprendre
die Kluft, die Klüfte
Zwischen ihnen besteht eine tiefe Kluft.
eine Kluft überbrücken // Sie haben ihn in die Kluft hineingestürzt.
otrzeźwienie // rozczarowanie
commencer à apprendre
die Ernüchterung, die Ernüchterungen
die Enttäuschung
wpływać (na)
wpływać negatywnie/pozytywnie [na coś] // oddziaływać na inflację
Ten skandal z pewnością wpłynie na wyniki wyborów.
commencer à apprendre
sich auswirken (auf), wirkt aus, wirkte aus, hat ausgewirkt
sich negativ/positiv [auf etwas] auswirken // sich inflationistisch auswirken
Dieser Skandal wirkt sich bestimmt auf die Wahlergebnisse aus.
obmacywać kogoś // grzebać przy czymś, manipulować przy czymś
obmacywać coś wokół
Przestań grzebać w tym urządzeniu!
commencer à apprendre
an jemandem // an etwas herumfummeln, fummelte herum, hat herumgefummelt // rumfummeln
Hör bitte auf, an dem Gerät herumzufummeln!
ziewać // ziać
ziejąca pustka
commencer à apprendre
gähnen, gähnt, gähnte, hat gegähnt
eine gähnende Leere
doskonalić, rozwijać dalej // rozwijać się dalej
Ten proces zmian nie jest jeszcze zakończony, lecz wciąż postępuje.
W dziale rozwoju sprzęt jest stale ulepszany i doskonalony.
commencer à apprendre
fortentwickeln, entwickelte fort, hat fortentwickelt // sich fortentwickeln
Dieser Veränderungsprozess ist noch nicht abgeschlossen, sondern entwickelt sich fort.
In der Entwicklungsabteilung werden die Geräte ständig verbessert und fortentwickelt.
powiązanie, powiązania //// splatać // splatać się
//// spleść kwiaty w wianek
commencer à apprendre
die Verflechtung, die Verflechtungen //// verflechten, verflichtet, verflocht, hat verflochten // sich verflechten
sich eng verbinden // Fantasie und Wirklichkeit verflochten sich immer mehr
〈in übertragener Bedeutung:〉 biologische und kulturelle Elemente werden hier verflochten //// Blumen zu einem Kranz verflechten
wystawny, pełen przepychu (święto, uroczystość), z przepychem (zbudowany, ozdobiony)
commencer à apprendre
prunkvoll
prunkvollen
wyrozumiały, wyrozumiale // pobłażliwy, pobłażliwie /// być wyrozumiałym lub pobłażliwym w stosunku do kogoś
commencer à apprendre
nachsichtig /// mit jemandem nachsichtig sein

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.