Słowa 53

 0    79 fiche    adamwolak
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
pozbywać się // wywiązać się (ze zobowiązania, z umowy) //// móc pozbyć się kogoś / czegoś raz na zawsze
wywiązać się ze zobowiązania
pozbywać się swojego ubrania
commencer à apprendre
sich entledigen, entledigt, entledigte, hat entledigt (//) sich - jemanden/ etwas ein für alle Mal entledigen können
sich einer Verpflichtung entledigen
sich seiner Kleidung entledigen /// Sie können sich jetzt der SA ein für alle Mal entledigen.
front (wojskowy, powietrza, narodowy, rewolucyjny) // przód, fasada, elewacja, czoło // stanowisko //// na czele, na przodzie
Biegacz wysunął się na czoło. // front zimnego powietrza
przeciwstawiać się komuś // sprecyzować swoje stanowisko
commencer à apprendre
die Front // die Fronten //// in Front
Der Läufer ging in Front. // eine Front kalter Luftmassen
gegen jemanden Front machen // klare Fronten schaffen
dotychczasowy
według dotychczasowych zasad
dotychczasowy minister // jego dotychczasowe zachowanie
commencer à apprendre
bisherig
nach den bisherigen Regeln
der bisherige Minister // sein bisheriges Verhalten
występować na naprzód // wychodzić na wierzch (oczy, żyła)
commencer à apprendre
vortreten, tritt vor, trat vor, ist vorgetreten
ekspertyza, orzeczenie, opinia
przedkładać ekspertyzę do sprawdzenia // zlecić komuś wykonanie ekspertyzy
orzeczenie lekarskie // wydawać orzeczenie
commencer à apprendre
das Gutachten, die Gutachten
ein Gutachten zur Prüfung vorlegen // sich von jemandem ein Gutachten erstellen lassen
ein ärztliches Gutachten // ein Gutachten erstellen
zaciskać (coś), zapinać // kapować (pojmować)
Nie kapuje tego. // Zaciskać pasa.
zaciskać coś // poluzować coś
commencer à apprendre
schnallen, schnallt, schnallte, hat geschnallt
Ich schnall das nicht. // Den Gürtel enger schnallen.
etwas enger schnallen // etwas weiter schnallen
okazywać (zainteresowanie, niechęć) // być widocznym, uwidaczniać się (tęsknota) // zeznawać (w sądzie)
W jego dziełach widoczna jest tęsknota za ojczyzną.
okazywać swoje zainteresowanie // swoją niechęć
commencer à apprendre
bekunden (sich), bekundete, hat bekundet
In seinen Werken bekundet sich die Sehnsucht nach der Heimat.
sein Interesse bekunden // seine Abneigung bekunden
syty, najedzony // zamożny, imponujący
nasłuchać się czegoś // napatrzeć się na coś // nie móc się napatrzeć na coś
mieć kogoś/czegoś dość // nasycać się
commencer à apprendre
satt
sich an etwas satt hören // sich an etwas satt sehen // sich an etwas nich satt sehen können
jemanden/etwas satt haben // satt werden
żartobliwie, żartobliwy //zabawny, zabawnie
commencer à apprendre
scherzhaft
zamykać (okno, sklep), zakręcać (butelkę), zapinać (pas), zasznurować (buty), łatać, zakleić (dziurę) // likwidować (firmę, sklep) // pośpieszyć się (w niektórych regionach)
O której godzinie zamykają sklepy?
commencer à apprendre
zumachen, macht zu, machte zu, zugemacht
Um wie viel Uhr machen die Geschäfte zu?
uliczka, zaułek // wąskie uliczki
na wynos
zrobić komuś przejście
commencer à apprendre
die Gasse, die Gassen // enge Gassen
über die Gasse (zum Mitnehmen) //// eine kleine, enge Straße, oft zwischen zwei Häuserreihen links und rechts
jemandem eine Gasse bilden
rozrywać (siatkę), zrywać (sznur), drzeć (zdjęcie) /// zrywać się (lina), drzeć się (materiał) //// (przymiotnik) rozdarty
Nachetniej rozszarpałbym go na kawałki. //// sprawiać wrażenie człowieka rozdartego
Nie rozerwę się przecież // Mało nie pękliśmy ze śmiechu.
commencer à apprendre
zerreißen, zerreißt, zerriss, hat /// ist zerrissen //// zerrissen sein
Ich könnte ihn in Stücke zerreißen. /// einen zerrissenen Eindruck machen
Ich kann mich doch nicht zerreißen. /// Es hat uns nicht zerissen.
naśladować (osobę) // fałszować (banknoty), podrabiać (klucz) // robić późnij (porządek, zadanie domowe)
naśladować
commencer à apprendre
nachmachen, macht nach, machte nach, hat nachgemacht
nachahmen
trudne położenie, trudna sytuacja, kryzysowa sytuacja
znajdować się w trudniej sytuacji życiowej
commencer à apprendre
die Schieflage
in eine finanzielle Schieflage geraten
wytyczać (granicą, obszar, działkę), wyznaczać (cel, pozycję, działkę) /// opinać szpilkami (sukienkę)
wytyczać granicą obozu palikami
wyznaczać lub wytyczać działkę słupkami granicznymi
commencer à apprendre
abstecken, steck ab, steckte ab, hat abgesteckt
ein Lager mit Pfählen abstecken
ein Grundstück mit Grenzsteinen abstecken
umrzeć // stracić życie
commencer à apprendre
ums Leben kommen
sterben
odwdzięczać się // odpłacać (czymś za coś) //// odwet (zemsta), zapłata
Bóg zapłać! /// brać na kimś odwet [lub rewanż]
commencer à apprendre
vergelten, vergilt, vergalt, hat vergolten //// die Vergeltung, die Vergeltungen
lohnen
vergelt’s Gott! /// für etw Vergeltung üben
przeciążać, nadmiernie obładowywać, nadwyrężać (organ)
sieć drogowa / energetyczna jest beznadziejnie przeciążona
być przeciążonym zleceniami
commencer à apprendre
überlasten, überlastete, hat überlastet
das Straßennetz / Stromnetz ist hoffnungslos überlastet
mit Aufträgen überlastet sein
skrucha, żal
spóźniona skrucha // czynny żal
żal za coś // okazać skruchę
commencer à apprendre
die Reue
späte Reue // tatig Reue
Reue (über etwas) // Reue zeigen
wyobrażać sobie, że nie ma czegoś (budynku)
Nie można sobie wyobrazić naszego życia bez komputera.
Nie można sobie wyobrazić naszej klasy bez niej.
commencer à apprendre
sich etwas wegdenken, denkt weg, dachte weg, hat weggedacht
Der Computer ist unseren Leben nicht mehr wegzudenken.
Sie ist unsere Klasse nicht mehr wegzudenken.
zrzucać, zwalać (odpowiedzialność, winę, pracę) // przerzucać (koszty)
zrzucać winę / pracę na kogoś
commencer à apprendre
abwälzen, wälzt ab, wälzte ab, hat abgewälzt
die Schuld / Arbeit auf jemanden abwälzen
tam
droga prowadząca tam // Wracam tam, skąd przyszedłem.
Jak tam dojść?
commencer à apprendre
dorthin
der Weg dorthin // Ich gehe dorthin zurück, woher ich gekommen bin.
Wie komme ich dorthin?
podgrzewać (danie, wodę,), rozgrzewać /// powodować że kogoś oblewa pot // podniecać, pobudzać (wyobraźnię) /// rozgrzewać się (olej), podniecać się //// sprzeczać się o coś
Podczas ciężkiej walki zagrzał się.
Ten film bardzo pobudził jego wyobraźnię.
commencer à apprendre
erhitzen, erhitzte, hat erhitzt///jemanden erhitzen /// sich erhitzen //// sich an etwas erhitzen
Der harte Kampf hat ihn erzitzt.
Der Film hat seine Phantasie sehr erhitzt.
wysyłka // dział wysyłkowy
pracować w dziale wysyłkowy
wysłać coś
commencer à apprendre
der Versand
im Versand arbeiten
zum Versand bringen
wylatywać (z pracy), wyfruwać (ptak z gniazda)
trzeba wywalić te wszystkie rupiecie
wylecieć z firmy
commencer à apprendre
rausfliegen, fliegt raus, flog raus, ist rausgeflogen
das ganze Gerümpel muss rausfliegen
aus der Firma rausfliegen
właśnie w tym momencie
commencer à apprendre
just in diesem Moment
wysuwać (szufladę), odsuwać (zasłony) // wychowywać (dzieci), chodować (zwierzęta, rośliny)// urządzać (imprezę) // dokuczać komuś /// nadciągać (burza, wojsko)
nakręcać (zegarek), wciągać flagę // rozwiązywać (supeł, pętlę, szarfę)
dokuczać komuś z powodu czegoś
commencer à apprendre
aufziehen, zieht auf, zog auf, hat /// ist aufgezogen
nakręcać (zegarek), wciągać flagę // rozwiązywać (supeł, pętlę, szarfę)
jemandem mit etwas aufziehen
wpadka, porażka, fiasko
ponieśliśmy w tym porażkę
strategia reklamowa była kompletną porażką
commencer à apprendre
der Reinfall, die Reinfälle
damit haben wir einen Reinfall erlebt
der Werbestrategie war ein glatter Reinfall
cedować, przekazywać (urząd, funkcję, interes, prawa), odstępować (swoje terytorium, patent) /// ustępować (polityk), schodzić (ze sceny) // zejść z tego świata (umierać) (/) wycierać (buty)
cedować swoje prawa na kogoś innego // cedować roszczenie
wycierać buty na wycieraczce
commencer à apprendre
abtreten, trit ab, trat ab, hat /// ist abgetreten (/) sich abtreten
seine Rechte an einen anderen abtreten // einen Anspruch abtreten
sich die Schuhe an der Fußmatte abtreten
wola, intencja // chęci
jego/jej ostatnia wola // narzucić komuś swoją wolę
mieć żelazną wolę // gdyby to od mojej woli zależało
commencer à apprendre
der Wille, die Willen
sein/ihr letzte Wille (Testament) // jemanden seinen Willen aufzwingen
einen eisernen Willen haben // wenn es nach meinen Willen ginge
rozpętywać (wojnę, kłótnię, zamieszki, burzę) // wywoływać (dyskusję)
W tej burzy zdawały się rozpętać wszystkie żywioły.
commencer à apprendre
entfesseln, entfesselte, hat entfesselt
auslösen
Bei dieser Unwetter schienen alle Naturgewalten entfesselt zu sein.
niepokój /// zamieszki, rozruchy
W stolicy doszło do gwałtownych rozruchów.
być niespokojnym // siać niepokój
commencer à apprendre
die Unruhe /// die Unruhen
In der Hauptstadt kam es zu schweren Unruhen.
in Unruhe sein // Unrue stiften
wymagać, żądać
wymagać od kogoś czegoś, co właściwie niewykonalne jest, za ciężkie, zbyt wyczerpujące
przecenić swoje możliwości / wziąć na siebie zbyt wiele /// nie możesz od niey wymagać
commencer à apprendre
zumuten, mutet zu, mutete zu, hat zugemutet
von jemandem etwas verlangen, was eigentlich unzumutbar, zu schwer, zu anstrengend ist /// anfordern
sich zu viel zumuten /// das kannst du ihm nicht zumuten
muskać, musnąć // napomykać // wkładać // zdejmować //// wędrować, przemierzać
On robi tylko wzmiankę na ten temat. // wędrować przez las
Pocisk musnął jej ramię.
commencer à apprendre
an etwas streifen, streift, streifte, hat gestreift // auf streifen // von streifen //// durch streifen, ist gestreift
Er streift das nur Thema // durch den Wald streifen
Der Schuss hat in an der Schulter gestreift.
uogólniać
generalizować
commencer à apprendre
verallgemeinern, verallgemeinerte, hat verallgemeinert
generalisiernen
zawalać się (budynek, dach) / runąć (mur) / zapadać się (pokrywa) /// spadać na kogoś, przygniatać kogoś (zdarzenie, wydarzenie) (//) zawalenie się, zapadnięcie się, runięcie
przewrócić coś / spowodować zawalenie się
commencer à apprendre
einstürzen, stürzte ein, ist eingestürzt /// auf jemanden einstürzen (//) der Einsturz, die Einstürze
etwas zum Einsturz bringen
odczytać
Można mu to odczytać z twarzy.
odczytać coś z kartki
commencer à apprendre
ablesen, liest ab, las ab, hat abgelesen
Das kann Man ihm vom Gesicht ablesen.
etwas vom Blatt ablesen
narzucać (coś na siebie) //// poróżnić się z kimś
narzucić sobie płaszcz
Porożnilem się z nim.
commencer à apprendre
sich überwerfen, wirft über, warf über, hat übergeworfen //// sich mit jemandem überwerfen, überwirft, überwarf, hat überworfen
sich den Mantel überwerfen
Ich habe mich mit ihm überworfen.
macać, obmacywać // długo dryblować (piłka nożna) // szukać (w kieszeni, w portfelu) //// dłubać przy czymś
Oni się obmacują.
Przestań mnie obmacywać.
commencer à apprendre
fummeln, fummelt, fummelte, hat gefummelt //// an etwas fummeln
Sie fummeln.
Hör auf zu fummeln.
obciążony, obarczony,
być dotkniętym chorobą
mieć wady
commencer à apprendre
behaftet
mit einer Krankheit behaftet sein
mit Mängeln behaftet sein
zamawiać (towar, materiał, katalog, ekspertyzę) // wzywać (straż pożarną, fachowca, posiłki) // żądać (danych)
Musimy wezwać posiłki
zamawiać coś niezobowiązująco // zamawiać (lub składać wniosek) o ekspertyzę
commencer à apprendre
anfordern, fordet an, fordete an, hat angefordert
Wir mussen Verstärkung anfordern
etwas unverbindlich anfordern // ein Gutachten anfordern
przybywać
przybyć do celu
commencer à apprendre
anlangen, langt an, langte an, ist angelangt
bei etwas anlangen // an einem Ort/an einer Stelle ankommen/eintreffen /// Eric, Almudena und Nichole sind kurz vor ihrem Ziel angelangt Lutherstadt Wittenberg in Sachsen-Anhalt.
am Ziel anlangen
sondować, rozpoznawać (teren, położenie), badać (tajemnice)
badać tajemnice
commencer à apprendre
erkunden, erkundete, hat erkundet
ein Geheimnis erkunden
łączyć się (z siecią, przez internet)
sieciowa baza danych
commencer à apprendre
vernetzen, vernetzte, hat vernetzt
vernetzte Datenbank
rządzić, panować, sprawować rządy
sprawować rządy nad miastem
commencer à apprendre
regieren, regierte, hat regiert
über ein Land regieren
związek, kontekst /// wyrwać coś z kontekstu
mieć związek z czymś / lub pozostawać w związku z czymś
commencer à apprendre
der Zusammenhang, die Zusammenhänge /// etwas aus dem Zusammenhang reißen
in Zusammenhang mit etwas stehen
Nun, offensichtlisch aus dem Kontext gerissen.
uzupełniać, dopełniać // (wzajemne) uzupełniać się
wzajemne się uzupełniać (podniośle)
commencer à apprendre
ergänzen, ergänzte, hat ergänzt // sich ergänzen
einander ergänzen
dokupować
można dokupić części do tego serwisu
commencer à apprendre
nachkaufen, kaufte nach, hat nachgekauft
von diesem Service kann mann Teile nachkaufen
zarzadzanie, przepis, zalecenie // zgodnie z przepisami // zalecać coś komuś
Strajk włoski. // To jest zarządzenie. // służbowe zarządzenie
nie stosować się do czyiś zaleceń /// nie zastosuje się do tego
commencer à apprendre
der Vorschrift, die Vorschriften // nach Vorschrift // jemandem Vorschriften machen
Dienst nach Vorschrift. // Das ist Vorschrift. // dienstliche Vorschriften
sich von jemandem keine Vorschriften machen lassen /// von dem lasse ich mir keine Vorschriften machen
opiniować (projekt), oceniać (szkody, temat, przedmiot) // przyjrzeć się dokladnie (komuś/czemuś) /// rzeczoznawca, opinodawca
fachowo oceniać
commencer à apprendre
begutachten, begutachtete, hat begutachtet /// der Begutachter / die Begutachterin
fachmännisch prüfen und beurteilen; sein Gutachten über etwas abgeben /// genau, prüfend betrachten [als ob man Fachmann bzw. Fachfrau wäre
na, lass dich mal begutachten
wyleczać, uzdrawiać (chorobę) // wygoić, zagoić (ranę)
leczyć, uzdrawiać
commencer à apprendre
ausheilen, heilt aus, heilte aus, hat ausgeheilt
heilen, heilt, heilte, hat geheilt
napakować, załadowywać // obarczać (kogoś pracą) //// wkładać coś na siebie
Załadowałeś już skrzynię na przyczepę?
commencer à apprendre
aufpacken, packte auf, hat aufgepackt //// sich etwas aufpacken
Hast du die Kiste schon auf den Anhänger aufgepackt?
nabywać na licytacji
commencer à apprendre
ersteigern, ersteigerte, hat ersteigert
wycierać, wycierać się (przedmiot) // wymierzać (odcinek, dystans) /// (przymiotnik) zniszczony, wytarty, wyświechtany
commencer à apprendre
(sich) abgreifen // mit abgreifen, greift ab, griff ab, hat abgegriffen
wyginać, zginać //wypaczać (charakter) //// wyginać się, wykrzywiać się
commencer à apprendre
verbiegen, verbiegt, verbog, hat verbogen //// sich verbiegen
łapówka
commencer à apprendre
das Bestechungsgeld, die Bestechungsgelder // das Schmiergeld, die Schmiergelder
minąć, minąć się //nie trafiać do czegoś (kula, piłka) // przegapić (pociąg, autobus)
minąć się z powołaniem // minąć się z prawdą // minąć się z celem // nie pisać na temat
Minęliśmy się.
commencer à apprendre
verfehlen, verfehlte, hat verfehlt
den Beruf verfehlen // die Wahrheit verfehlen // den Zweck verfehlen // das Thema verfehlen
Wir haben uns verfehlt.
wykonanie, realizacja, dokonanie (przestępstwa) // wywód (prawny) // wersja
prosta/elegancka wersja // wersja luxsusowa
zostać wykonanym // zrealizowane pomysłu wynalazczego
commencer à apprendre
die Ausführung, die Ausführungen
einfache/elegante Ausführung // De-Luxe-Ausführung
zur Ausführung kommen // Ausführung der Erfindung
iskrzyć się // nadawać przez radio // działać, funkcjonować (radio) // (potocznie) rozumieć
iskra // iskierka nadziei
Między tą dwójką naprawdę zaiskrzyło. // Wreszcie to pojął. (Wreszcie mu zaiskrzyło)
commencer à apprendre
funken, funkt, funkte, hat gefunkt
die Funke, die Funken // eine Funke Hoffnung
Bei den beiden hat es richtig gefunkt. // Endlich hat es bei ihm gefunkt.
wytykać (zachowanie, słowa) // ganić // dystansować, prześcigać (w sporcie) // przekazywać (w sądzie jakąś sprawę) \\\ wydalić (z kraju, ze szkoły), usunąć (z boiska) //// zwracać komuś uwagę // wskazywać na coś
On został wydalony z kraju. // wydalić ucznia ze szkoły
skierować kogoś do innego działu // zepchnąć kogoś na drugie miejsce // przekazać sprawę do kolejnej instancji
commencer à apprendre
verweisen, verweist, verwies, hat verwiesen \\\ verweisen von //// (jemanden) auf etwas verweisen
Er wurde des Landes verweisen. // einen Schüler von der Schule verweisen
jemanden an eine andere Abteilung verweisen // jemanden auf den zweiten Platz verweisen // einen Fall an die weitere Instanz verweisen
potwierdzać (podejrzenia, swoje słowa, zeznania, stanowisko) // potwierdzić coś ponownie
Te wydarzenia utwierdziły mnie w moim postanowieniu.
On potwierdził swoje zeznania przysięgą.
commencer à apprendre
bekräftigen, bekräftigte, hat bekräftigt // etwas nochmals bekräftigen
Die Ereignisse haben mich in meinem Vorhaben bekräftigt.
Er bekräftigte seine Aussagen mit einem Eid.
zakres, skala (obwodu, stopni), zasięg, rozmiar
Całkowity rozmiar katastrofy.
w dużym zakresie
commencer à apprendre
das Ausmaß, die Ausmaße
Das volle Ausmaß der Katastrophe.
in großem Ausmaß
aprobować, błogosławić
Dyrektywa nie została jeszcze oficjalnie zaaprobowana.
commencer à apprendre
absegnen, segnet ab, segnete ab, hat abgesegnet
Das Vorhaben wurde noch nicht offiziell abgesegnet.
podkreślać, akcentować
podkreślać coś na czerwono
akcentować swoje słowa gestami
commencer à apprendre
unterstreichen, unterstreicht, unterstrich, hat unterstrichen
betonen // etwas rot unterstreichen
seine Worte mit Gesten unterstreichen
zwichnąć coś, skręcić (kostkę, nogę)
Skręciłem sobie rękę.
commencer à apprendre
sich verstauchen, verstauchte, hat verstaucht
Ich habe mir der Fuß verstaucht.
Ich habe mir die Hand verstaucht.
wkradać się (błąd, podejrzenie, do domu), zakradać się
wkradać się do domu // padać podejrzenie
Do mojego sprawozdania wkradło się parę błędów.
commencer à apprendre
sich einschleichen, schleicht ein, schlich ein, hat eingeschlichen
sich in ein Haus einschleichen //
In meinen Bericht haben sich Fehler eingeschlichen.
wprowadzać (osobę), wnosić (przedmiot) // zyskiwać, zdobywać (zlecenie) // nadrabiać, nadganiać (straty, czas)
Nadrobimy straty.
commencer à apprendre
hereinholen, holt herein, holte herein, hat hereingeholt // reinholen
Wir werden die Verluste wider hereinholen.
chodzić o coś ważnego / (chodzi o kiełbasę)
commencer à apprendre
es geht um die Wurst
eigentlich: eine Redewendung, die gebraucht wird, wenn eine wichtige Entscheidung ansteht/es um einen wichtigen Sieg geht; hier im wörtlichen Sinne gemeint
odróżniać, rozróżniać (kolory, farby, rośliny, zwierzęta) // różnić się
różnić się w cenie // prawie niczym się od siebie nie różnią
rozróżniać pomiędzy różnymi rzeczami // bliźnięta są trudne do odróżnienia
commencer à apprendre
von unterscheiden // sich (in etwas) unterscheiden, unterscheidet, unterschied, hat unterschieden
sich preislich unterscheiden // sie unterscheiden sich in fast nicht voneinander
zwischen verschiedenen Dingen unterscheiden // die Zwillinge sind kaum zu unterscheiden
kosztorys
commencer à apprendre
der Voranschlag, die Voranschläge
przechodzić przez coś, przenikać przez coś (wilgotność) // ujawnić się (uczucia) //// radzić sobie (w życiu) // zdać, przejść (egzamin) // wygrzebać się (z niebezpiecznej sytuacji), przeżyć (choroba)
Z angielskim można dać sobie radę wszystkie. // Słońce przechodzi/przenika przez chmury
radzić sobie w życiu // być podawany w radiu
commencer à apprendre
durch etwas durchkommen // bei jemandem durchkommen, kommt durch, kam durch, ist durchgekommen
mit Englisch kommt man überall durch // die Sonne kommt durch die Wolken durch
im Leben durchkommen // im Radio durchkommen
okradać (osobę, klientów, dom towarowy)
On został okradzony.
commencer à apprendre
beklauen, beklaute, hat beklaut
Er ist beklaut worden.
przechodzić (do innej partii, na inną wiarę, na emeryturę) // przekraczać linię (w sporcie) // wylewać, występować z brzegów) //// naruszać (granicę, rozporządzenie)
Moja babcia przeszła już na emeryturę.
On przeszedł na islam.
commencer à apprendre
übertreten, tritt über, trat über, ist übergetreten ////übertritt, übertrat, hat übertreten
Meine Oma ist schon den Ruhestand übergetreten.
Er ist zum Islam übergetreten.
przyznanie się // uznanie czegoś // wyznanie
uznanie czegoś
commencer à apprendre
das Bekenntnis
Bekenntnis zu etwas
zafałszować, wypaczać (historię, prawdę), // fałszować, podrabiać (banknoty, wino, środki spożywcze) // fabrykować (dane)
commencer à apprendre
verfälschen, verfälschte, hat verfälscht
skręcać (szyję, kark), wykręcać (ramię, rękę) // przeinaczać, przekręcać (prawdę, fakty, stan faktyczny)
zawrócić komuś w głowie
przewracać oczami // przekręcać fakty
commencer à apprendre
verdrehen, verdreht, verdrehte, hat verdreht
jemandem den Kopf verdrehen
die Augen verdrehen // die Tatsachen verdrehen
rozrywać (list, okno, paczkę papierosów), rozkopywać (ulicę) // rozdzierać (ubranie), skaleczyć (skórę) (//) podrywać kogoś, zarywać, podłapywać //// rozerwać się, pękać (szew), rozedrzeć się (warstwa chmur)
chełpić się
rozdrapywać rany // rozdziawiać gębę
commencer à apprendre
aufreißen, riss auf, hat aufgerissen (//) jemanden aufreißen //// sich aufreißen
das Maul zu weit aufreißen (//) jemanden aufreißen (kennenlernen und als Partner, Partnerin zum Geschlechtsverkehr gewinnen)
alte Wunde wieder aufreißen // die Klappe aufreißen
sława /// chwalić (kogoś), sławić \\\ chwalić się (//) nie chwaląc się
zyskiwać sobie sławę przez coś // gonić za sławą //// On szczyci się swoim muzycznym talentem.
pławić się w szczęściu / sławie /// sławić dzieła Boże
commencer à apprendre
der Ruhm /// rühmen, rühmt, rühmte, hat gerühmt \\\ sich rühmen (//) ohne mich rühmen zu wollen
durch etwas Ruhm erlangen // nach Ruhm jagen //// Er rühmt sich seines musikalischen Talentes.
sich in Glück / Ruhm sonnen /// die Werke Gottes rühmen
notować, zanotować, odnotowywać (coś na liście, sukces) // źle narysować
zanotować wzrost obrotów o 25%
odnotować duży sukces
commencer à apprendre
verzeichnen, verzeichnet, verzeichnete, hat verzeichnet
eine Umsatzsteigerung von 25% verzeichnen
große Erfolge verzeichnen

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.