| 
                    question                   | 
                
                    réponse                   | 
            
        
        
      spychać, zepchnąć, wyrugować, //wypierać (w psychologii (jakieś wspomnienia)) /// mieć wyporność (ciecz)    zepchnąć kogoś z miejsca  commencer à apprendre
 | 
 | 
      verdrängen, verdrängte, hat verdrängt    jemanden von seinem Platz verdrängen   jemanden [aus etwas] verdrängen  
 | 
 | 
 | 
      zachowywać się //// zachowywać się niestosownie    zachowanie // zachowywać się bezczelnie  commencer à apprendre
 | 
 | 
      sich benehmen, benimmt, benahm, hat benommen //// sich daneben benehmen    das Benehmen // sich frech benehmen   Du benimmst dich wieder daneben. Leute kennen mich.  
 | 
 | 
 | 
      puszczać, puścić (kogoś, kierownicę) //// zgłaszać (skargę), rzucać (przekleństwo) // nie puszczać kogoś (przeświadczenie, wyobrażenie) // szczuć kogoś psami     puść mnie! /// to pytanie nie daje mi spokoju   commencer à apprendre
 | 
 | 
      (jemanden) loslassen, lässt los, ließ los, hat losgelassen// jemanden nicht loslassen // die Hunde auf jemanden loslassen    jemanden nicht mehr festhalten, jemanden nicht mehr berühren   lass mich los! /// die Frage lässt mich nicht mehr los  
 | 
 | 
 | 
      przestawienie, przestrojenie, zmiana    commencer à apprendre
 | 
 | 
      die Umstellung, Umstellungen   
 | 
 | 
 | 
      spieprzyć, schrzanić // zaświnić, ubabrać (ubranie, podłogę)    commencer à apprendre
 | 
 | 
      versauen, versaute, hat versaut    So ein Junge namens Brayden hat meine Bagel-Bestellung versaut.   jemanden den Tag, Abend, Plan, Jugend versauen  
 | 
 | 
 | 
      porządkować, segregować /// dostosować się (do czegoś), wpasowywać się / włączać się do ruchu (drogowego)    zjeżdżać na lewy pas lub włączać się do ruchu z lewej strony /// wjeżdżać na właściwy/zły pas ruchu (()) Zanim skręcisz, musisz się odpowiednio wcześnie włączyć do ruchu.   wpasować się do grupy // dostosować się do porządku //// Nigdy nie potrafił się naprawdę wpasować w społeczeństwo.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      einordnen, ordnet ein, ordnete ein, hat eingeordnet /// sich (in etwas) einordnen    sich links einordnen /// sich richtig/falach einordnen (()) Bevor du abbiegen kannst, musst du dich rechtzeitig einordnen.   sich in eine Gruppe einordnen // sich in eine Ordnung einordnen ///) Er konnte sich nie richtig in die Gesellschaft einordnen.  
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      zbzikować, oszaleć, zwariować    commencer à apprendre
 | 
 | 
      durchknallen, knallt durch, hat durchgeknallt   
 | 
 | 
 | 
      kończyć (pracę, dzieło, dyskusję, zdanie) /// dokonać się (//) stawiać kogoś przed faktem dokonanym    być postawionym przed faktem dokonanym   On kończy dziś sześćdziesiąt lat.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      vollenden, vollendet, vollendete, hat vollendet /// sich vollenden (//) jemanden vor vollendete Tatsachen stellen    vor vollendeten Tatsachen stehen   Er vollendet heute sein sechzigstes Lebensjahr. /// Ich will nicht vor vollendete Tatsachen gestellt werden.  
 | 
 | 
 | 
      ciuchy, manatki // stare bezwartościowe rzeczy    commencer à apprendre
 | 
 | 
      zwei Tage bin ich nicht aus den Klamotten herausgekommen (war ich ununterbrochen im Einsatz, im Dienst)   sie kauft sich immer die teuersten Klamotten  
 | 
 | 
 | 
      walić, walnąć // trzaskać (drzwiami), rzucać z hukiem, trzasnąć (słuchawką, paczką // strzelać (korek, na ślepo) wybuchnąć (petarda) // prażyć (słońce) (//) walnąć się //// rozstrzaskać (samochód), walić (w ścianę, drzwi, głową), pękać (opona, balon)    walnąć się na sofę // walić kogoś pięścią w twarz   jest kraksa / trzaskają drzwi / wybuchła petarda / strzela korek /// trzaskać drzwiami /// Nie waliłam Jimmy od trzech dni. (ruchać kogoś)   commencer à apprendre
 | 
 | 
      knallen, knallte, hat geknallt (//) sich knallen //// ist geknallt    sich aufs Sofa knallen // jemandem die Faust ins Gesicht knallen   es knallt /// mit der Tür knallen /// Ich knallte Jimmy drei Tage nicht.  
 | 
 | 
 | 
      nazbieraliśmy pełne wiadra truskawek   commencer à apprendre
 | 
 | 
      wir haben eimerweise Erdbeeren gepflückt  
 | 
 | 
 | 
| 
      zawierać z kimś umowę   wbrew naszej umowie // to jest sprzeczne z naszą umową   commencer à apprendre
 | 
 | 
      mit jemandem eine Abmachung treffen   entgegen unserer Abmachung // das ist gegen unsere Abmachung (()) Und er wollte noch mal sichergehen, dass ich unsere Abmachung einhalte.  
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
      loswerden, wird los, wurde los, ist losgeworden     Du kannst sie loswerden. Ein für alle Mal.  
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      dać sobie radę, uporać się, przezwyciężyć coś    commencer à apprendre
 | 
 | 
      etwas hinkriegen, kriegt hin, hat hingekriegt    Ich krieg das mit Mutter hin. 
 | 
 | 
 | 
      bez ogródek, prosto z mostu, szczerze    commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      szantażować kogoś czymś // wyłudzać, wymuszać    wymuszać haracze // wymusić zeznanie   Sprawca chciał wyłudzić jeden milion euro okupu.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      jemanden mit etwas erpressen, erpresst, erpresste, hat erpresst    Schutzgelder erpressen /// ein Geständnis erpressen   Der Täter wollte eine Million Euro Lösegeld erpressen.  
 | 
 | 
 | 
      spanikować, stracić głowę, sfiksować, oszaleć, świrować // zabuksować (koła), przekręcać przez maszynkę (mięso, ziemniaki)    commencer à apprendre
 | 
 | 
      durchdrehen, dreht durch, hat durchgedreht   
 | 
 | 
 | 
      przekazywać (klucz), dostarczać (towar, show), oddawać (pracę dyplomową) // zostawiać (pod opieką) (dziecko, psa) // (potocznie) prezentować, zaprezentować     zostawić dzieci u rodziców   commencer à apprendre
 | 
 | 
      abliefern, liefert ab, lieferte ab, hat abgeliefert    〈in übertragener Bedeutung:〉 sie hat eine bemerkenswerte Show abgeliefert (präsentiert, dargeboten)   die Kinder bei den Eltern abliefern  
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      prowadzić, zajmować się // uprawiać (sport) // gnać (ludzi, zwierzęta) poganiać// napędzać (koło, skrzynia biegów)// puszczać, wypuszczać (liście, pąki, kwiaty) // wbijać (kołki), drążyć (tunel) //// sypiać z kimś(//) doprowadzić kogoś do ostateczności    dać się ponieść (czemuś) / zdawać się na bieg wydarzeń // To wyrażenie sugeruje brak kontroli lub świadome zrezygnowanie z kontroli nad sytuacją, czasem w pozytywnym sensie (relaks, spontaniczność), a czasem negatywnym (brak celu, apatia).   posunąć się za daleko // rozpędzać (tłum, stado)   commencer à apprendre
 | 
 | 
      treiben, treibt, trieb, hat getrieben //// es mit jemandem treiben (//) jemanden zum Äußersten treiben    sich treiben lassen / Im Urlaub lasse ich mich gerne treiben! Ich plane zwar ein paar Dinge, aber definitiv nicht alles. //// Er ließ sich durchs Leben treiben, ohne Plan oder Ziel.   es zu toll treiben // auseinander treiben Menge, Herde  
 | 
 | 
 | 
      zachęcający (gest), kuszący (spojrzenie, uśmiech), przyjemny (lokal)    commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      uchylać, znosić // anulować, unieważniać // przechowywać // podnosić coś (z ziemi, z dywanu) //// uchylenie (prawa, wyroku, immunitetu, nakazu aresztowania), anulowanie (wyroku, zarządzenia)    uchylać czyjś immunitet // uchylać zarządzenie   pieniądze są u niego w dobrych rękach   commencer à apprendre
 | 
 | 
      aufheben, hebt auf, hob auf, hat aufgehoben //// die Aufhebung, die Aufhebungen    jemandes Immunität aufheben // eine Anordnung aufheben   das Geld ist gut bei ihm aufgehoben /// Papa hebt dir den Rest für später auf.  
 | 
 | 
 | 
      trwonić (czas, pieniądze), marnować (energię), szastać (pieniądze)    commencer à apprendre
 | 
 | 
      vergeuden, vergeudete, hat vergeudet   
 | 
 | 
 | 
      ogon, fiut, kutas // spuścić z tonu (pudkulić ogon)    Nie było żywego ducha!   Nie popadaj od razu w rozpacz, kiedy coś nie wyjdzie.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      der Schwanz // den Schwanz einziehen    Es war kein Schwanz da!   Lass nicht den Schwanz hängen, wenn es nicht sofort klappt.  
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      macać, szukać po omacku // iść po omacku    iść po omacku w stronę drzwi // iść po omacku przez coś   szukał po omacku kontaktu   commencer à apprendre
 | 
 | 
      tasten, tastete, hat getastet // sich tasten    sich zur Tür tasten // sich durch [o. über] etwas tasten   er tastete nach dem Lichtschalter  
 | 
 | 
 | 
      powstrzymywać (osobę, łzy, uczucia), nie okazywać (uczuć) // odkładać dla kogoś (pieniądze, książkę) // nie ujawniać (dowodów, informacji) //// wstrzymywać się z czymś (//) opanowywać się // pozostawać w cieniu /// powstrzymywać się    on wstrzymuje się jeszcze ze sprzedażą domu // powstrzymywać się od krytyki   odłożyć dla kogoś książkę   commencer à apprendre
 | 
 | 
      zurückhalten, hält zurück, hielt zurück, hat zurückgehalten //// mit etwas zurückhalten (//) sich zurückhalten /// sich mit etwas zurückhalten    er hält mit dem Verkauf des Hauses noch zurück // sich mit seiner Kritik zurückhalten   ein Buch für jemanden zurückhalten  
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
      vögeln, vögelte, hat gevögelt   
 | 
 | 
 | 
      zatrzymywać // zachować (połysk, dobry nastrój, wartość) // dochować // zapamiętywać (adres)    zatrzymać kogoś na noc // dochować tajemnicy   po rozwodzie zatrzymała dzieci // nie zapamiętałem jego numeru telefonu   commencer à apprendre
 | 
 | 
      behalten, behält, behielt, hat behalten    jemanden über Nacht behalten // Geheimnis behalten   nach der Scheidung behielt sie die Kinder // ich habe seine Telefonnummer nicht behalten  
 | 
 | 
 | 
      zabijać kogoś //// zabijać się    przesadzać z uprzejmością   ta robota kiedyś mnie wykończy   commencer à apprendre
 | 
 | 
      umbringen, bringt um, brachte um, hat umgebracht // jemanden um die Ecke bringen //// sich umbringen    sich [fast] umbringen vor Freundlichkeit   diese Arbeit bringt mich noch um  
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      opierać (oprzeć) się na kimś / czymś /// wzorować się na kimś / czymś     On opierał się o ścianę // W swojej pracy wzorował się na moim tekście   commencer à apprendre
 | 
 | 
      sich an jemanden/ etwas anlehnen, lehnt an, lehnte an, hat angelehnt     Er lehnte sich an die Wand an // In seinem Aufsatz lehnte er sich an meinen Text an  
 | 
 | 
 | 
      nalewać, napełniać // powiedzieć szczerą prawdę    powiedzieć komuś szczerą prawdę  commencer à apprendre
 | 
 | 
      einschenken, schenkt ein, schenkte ein, hat eingeschenkt    jemandem reinen Wein einschenken /// Toni Kross schenkt dem ZDF ordentlich ein. 
 | 
 | 
 | 
| 
      śledzić kogoś   Detektyw był na tropie nowego przestępstwa.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      nachspüren, spürt nach, spürte nach, hat nachgespürt    verfolgen // jemandem nachspüren   Der Detektiv spürte einem neuen Verbrechen nach.  
 | 
 | 
 | 
      wytykać (wytknąć coś komuś) // trzymać coś przed sobą / kimś /// trwać, utrzymywać się // wystarczyć na jakiś okres czasu //// uzmysłowić komuś jego błędy     Uczucie wyzdrowienia nie trwało długo.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      vorhalten, hält vor, hielt vor, hat vorgehalten //// jemandem den Spiegel vorhalten    der Vorrat, das Heizöl wird bis zum Frühjahr, noch einen Monat vorhalten   Das Gefühl der Erholung hielt nicht lange vor. (()) Sonst würdest du es mir ständig vorhalten.  
 | 
 | 
 | 
| 
      Za szybko go osądziłeś.   wydać szybki/przedwczesny osąd /// Osądź sam!   commencer à apprendre
 | 
 | 
      urteilen, urteilte, hat geurteilt    urteilen über /// Du hast vorschnell über ihn geurteilt.   schnell/voreilig urteilen /// Urteile selbst!  
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      zmieniać (kolejność, sposób odżywiania) // przestawiać (meble, zegarek, dźwignie) // przesuwać (skrzynki) // przełączać (wyłącznik) //// przestawiać się, dostosowywać się (//) otaczać (dom, budynek) \|/ (przymiotnik) otoczony     zmienić ogrzewanie na gazowe /// musimy dostosować się do nowych czasów   commencer à apprendre
 | 
 | 
      umstellen, stellt um, stellte um, hat umgestellt //// sich (auf etwas) umstellen (//) umstellt, umstellte, hat umstellt \|/ umstellt sein    Das Gebäude ist umstellt. Ich wiederhole. Das Gebäude ist umstellt. // das Wild wurde umstellt   die Heizung auf Gas umstellen /// wir müssen uns auf die neuen Zeiten umstellen  
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      zapewniać komuś / sobie (alibi, przewagę, korzyści, więcej czasu), wystarać się (sobie komuś coś /czas, pieniądze), postarać się, dostarczać (alibi), zjednywać (sobie szacunek)    pozostawić po sobie dobre wrażenie /// zjednywać sobie szacunek /// wyrabiać sobie pogląd [na jakiś temat]   czemu zawdzięczam ten zaszczyt?   commencer à apprendre
 | 
 | 
      jemandem/ sich verschaffen, verschaffte, hat verschafft // jemandem Zeit verschaffen    sich C. einen guten Abgang verschaffen /// sich C. Respekt verschaffen /// sich C. einen Überblick [über eine Sache] verschaffen   was verschafft mir die Ehre?  
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
      die Ruine, die Ruinen /// der Ruin   
 | 
 | 
 | 
      ponury, beznadziejny, rozpaczliwy, opłakany    commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      jedyny w swoim rodzaju, wyjątkowy, niezwykły    commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      dzielić coś na równe części, nacinać, rozdzielać     Przecież się nie rozerwiesz.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      zerteilen, zerteilte, hat zerteilt     Du kannst dich doch nicht zerteilen.  
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      rozpędzać (demonstrację), rozrzucać (papiery, akta), rozwiewać (liście, wątpliwości, plotki) //// rozpraszać się (tłum, chmury) // rozerwać się // rozwiewać się, znikać (obawy, smutki, wątpliwości) (//) (przymiotnik) roztargniony, rozkojarzony    Chcieliśmy się trochę rozerwać.  commencer à apprendre
 | 
 | 
      zerstreuen, zerstreute, hat zerstreut //// sich zerstreuen (//) zerstreut sein    Wir wollten uns ein bisschen zerstreuen. 
 | 
 | 
 | 
      Oni rzucili się na jedzenie jak sępy.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      der Geier, die Geier /// Weiß der Geier!     Die stürzten sich wie die Geier auf das Essen.  
 | 
 | 
 | 
      pojmować (pojąć), rozumieć, uświadamomić sobie (błąd, konieczność) // zaglądać (do ogrodu, na budowę), przeglądać (dokumenty, rachunki, akta, listy)    Nie rozumiem, dlaczego mam to zrobić.  commencer à apprendre
 | 
 | 
      einsehen, sieht ein, sah ein, hat eingesehen    Ich sehe nich ein, warum ich das tun soll. 
 | 
 | 
 | 
      rzucać, podawać (do przodu), zarzucać coś komuś    commencer à apprendre
 | 
 | 
      vorwerfen, wirft vor, warf vor, hat vorgeworfen   
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
      abnagen, nagt ab, nagte ab, hat abgenagt     Sie wollen uns bis zum Knochen abnagen und nichts übrig lassen.  
 | 
 | 
 | 
| 
      kto pierwszy, ten lepszy / przysł  commencer à apprendre
 | 
 | 
      mahlen, mahlte, hat gemahlen    wer zuerst kommt, mahlt zuerst 
 | 
 | 
 | 
      wyniszczyć (kogoś rąk, trąd) // przeżreć (rdza, kwas) // przegryść (robaki, mole)    commencer à apprendre
 | 
 | 
      zerfressen, zerfrisst, zerfraß, hat zerfressen   
 | 
 | 
 | 
      puszczać się, uprawiać prostytucję    commencer à apprendre
 | 
 | 
      anschaffen gehen 
 | 
 | 
 | 
      zaciskać wokół czegoś (palce, dłonie /// capnąć // spinać się (//) zaciskać się kurczowo wokół czegoś // kurczyć się    zaciskać palce/dłonie wokół czegoś   jej palce zacisnęły się na kołdrze // ściska w żołądku   commencer à apprendre
 | 
 | 
      krampfen um, krampft, krampfte, hat gekrampft (//) sich krampfen    die Finger/Hände um etw krampfen   ihre Finger krampften sich in die Decke /// der Magen krampft sich  
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      dręczyć, znęcać się // męczyć kogoś (myśl, pragnie, kaszel, nuda) // męczyć się, zadręczać się    zadręczać się czymś // mieć męczący kaszel // męcząca nuda   zadręczać kogoś pytaniami // znęcać się nad zwierzęciem   commencer à apprendre
 | 
 | 
      quälen, quälte, hat gequält // sich quälen (mit)    sich mit etwas quälen // einen quälenden Husten haben // quälende Langeweile   jemanden mit Fragen quälen // ein Tier quälen  
 | 
 | 
 | 
      przepisywać, sporządzać odpis // odpisywać, ściągać (w szkole) // dokonywać plagiatu //// być u kogoś skreślonym     spisałem go już na straty   commencer à apprendre
 | 
 | 
      abschreiben, schrieb ab, hat abgeschrieben //// bei jemandem abgeschrieben sein     ich hatte ihn schon abgeschrieben  
 | 
 | 
 | 
      rzeczywiście, faktycznie // autentyczny // w rzeczywistości    commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      wywalić (np. z pracy), wyrzucić    commencer à apprendre
 | 
 | 
      rausschmeißen, schmeißt raus, schmiss raus, hat rausgeschmissen   
 | 
 | 
 | 
      wprowadzać się // wchodzić // wciągać (powietrze, brzuch, siatkę, papier) // ściągać (długi, opłaty) // konfiskować (majątek, pieniądze, prawo jazdy) // wsiąkać (woda) // wycofywać z obiegu (pieniądze, akcje) // wstawiać (ścianę, belkę)    wejść do Parlamentu   tchórzyć // spuścić z tonu   commencer à apprendre
 | 
 | 
      einziehen, zieht ein, zog ein, ist eingezogen    in Parlament einziehen   den Kopf einziehen // den Schwanz einziehen  
 | 
 | 
 | 
      stuknięty, porąbany, głupi    commencer à apprendre
 | 
 | 
      Bist du eigentlich bescheuert?  
 | 
 | 
 | 
      wmawiać coś sobie, oszukiwać siebie // wmawiać komuś //pokazywać, zakładać (założyć)    commencer à apprendre
 | 
 | 
      sich etwas vormachen, jemandem etwas vormachen, machte vor, hat vorgemacht    an etwas festhalten, das nicht der Wirklichkeit entspricht; sich selbst belügen   jemandem vormachen, wie... // Ach, hör doch auf, dir was vorzumachen.  
 | 
 | 
 | 
      zdrapywać, zdrapać, zeskrobywać, zeskrobać // (potocznie) wykitować    commencer à apprendre
 | 
 | 
      abkratzen, kratzte ab, kratzte ab, hat abgekratzt    umgangssprachlich für: sterben 
 | 
 | 
 | 
      kosić (trawę), przycinać (dywan, płachtę), strzyc (psa, żywopłot, zarośla) // przystrzyc sobie (brodę, włosy) //// troszczyć się o kogoś/coś // iść precz    wynoś się do diabła! idź w diabły (lub do diabła)! // idź wreszcie do łóżka   nie troszczyć się o kogoś/coś ///Nie obchodziło ją to, co on powiedział /// Nie przejmuj się sprawami, które ciebie nie dotyczą.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      scheren, schert, schor, hat geschoren // sich scheren //// sich um jemanden/ etwas scheren, schert, scherte, hat geschert    Scher dich zum Teufel! // Scher dich endlich ins Bett.   sich nicht um jdn/etw scheren /// Sie scherte sich nicht darum, was er sagte. /// Scher dich nicht um Dinge, die dich nichts angehen.  
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      podwiązywać (rękę, ramię, nogę, arterię) // rozwiązywać (krawat, fartuch) // zaprawiać coś (sos)    zaprawiać [zaprawić] coś [czymś]   Rozwiązałem sobie fartuch.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      abbinden, bindet ab, band ab, hat abgebunden    etw [mit etw] abbinden Soße   Ich band mir die Schürze ab.  
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      schodzić, zsiadać (z roweru, z konia) // spadać (do niższej ligi)    Schodzimy w dolinę.   zatrzymywać się w małym pensjonacie   commencer à apprendre
 | 
 | 
      absteigen, stieg ab, ist abgestiegen    Wir steigen ins Tal ab.   in einer kleinen Pension absteigen  
 | 
 | 
 | 
      gra wstępna, prolog, preludium    To jedynie przedsmak [lub dopiero początek r.m. ]  commencer à apprendre
 | 
 | 
      Das ist nur das Vorspiel. 
 | 
 | 
 | 
      łykać, połykać, przełykać    commencer à apprendre
 | 
 | 
      schlucken, schluckte, hat geschluckt   
 | 
 | 
 | 
      odfajkowywać, odhaczać, zamykać (romans), załatwić (sprawę)    commencer à apprendre
 | 
 | 
      abhaken, hakte ab, hat abgehakt    umgangssprachlich für: etwas beendet haben; etwas abgeschlossen haben   damit wir das Thema schnellstens abhaken können.  
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      wydobywać (z siebie, tajemnice od kogoś) // wyciągać (igłę), wyjmować    commencer à apprendre
 | 
 | 
      rauskriegen, kriegt raus, kriegte raus, hat rausgekriegt   
 | 
 | 
 | 
| 
      jest niesamowicie gorąco // zachowywać się nieznośnie   jego szyderczy uśmiech był nie do wytrzymania   commencer à apprendre
 | 
 | 
      es ist unerträglich heiß sich unerträglich aufführen   sein höhnisches Grinsen war unerträglich  
 | 
 | 
 | 
      rzucać, ciskać (czymś, studia) // wyrzucać (z domu) // stawiać (kolejkę) // prowadzić (dom) // radzić sobie, uporać się (sprawą, sklepem)    My już sobie poradzimy z tym sklepem. // wywalić kogoś z domu   stawiać komuś kolejkę // szastać pieniędzmi na prawo/lewo   commencer à apprendre
 | 
 | 
      schmeißen, schmeißt, schmiss, hat geschmissen    Wir werden der Laden schon schmeißen. // jemanden aus dem Haus schmeißen   eine Runde schmeißen // mit Geld um sich schmeißen  
 | 
 | 
 | 
      cholerny, cholernie, cholera    commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      pocić się /// pocenie się    oblać się zimnym potem / umierać ze strachu  commencer à apprendre
 | 
 | 
      schwitzen, schwitzt, schwitzte, hat geschwitzt /// das Schwitzen    Blut und Wasser schwitzen 
 | 
 | 
 |