question |
réponse |
Szczęście, ze urodziłeś sie na południu i że drwimy z odległości commencer à apprendre
|
|
Suerte que en el sur hayas nacido y que burlemos las distancias
|
|
|
Szczęściem było cię poznać i przez ciebie kochać nieznane ziemie commencer à apprendre
|
|
Suerte que es haberte conocido y por ti amar tierras extrañas
|
|
|
Mogę wspinać się na Andy tylko po to, by liczyć twoje pieprzyki commencer à apprendre
|
|
Yo puedo escalar los Andes sólo por ir a contar tus lunares
|
|
|
Z tobą świętuję i cierpię wszystko, moje radości i smutki commencer à apprendre
|
|
Contigo celebro y sufro todo, mis alegrías y mis males
|
|
|
Wiesz, że jestem u twoich stóp commencer à apprendre
|
|
Sabes que estoy a tus pies
|
|
|
Z tobą, kochanie, chcę przeżyć moje życie commencer à apprendre
|
|
Contigo, mi vida, quiero vivir la vida
|
|
|
To, co mi z życia pozostało, chcę przeżyć z tobą commencer à apprendre
|
|
Lo que me queda de mi vida quiero vivir contigo
|
|
|
Szczęściem jest mieć szczere usta, aby całować cię z większą ochotą commencer à apprendre
|
|
Suerte que es tener labios sinceros para besarte con mas ganas
|
|
|
Szczęście, że moje piersi są małe i nie pomylisz ich z górami commencer à apprendre
|
|
Suerte que mis pechos sean pequeños y no los confundas con montañas
|
|
|
Szczęście, ze odziedziczyłam mocne nogi aby biec, jeśli któregoś dnia będzie trzeba commencer à apprendre
|
|
Suerte que heredé las piernas firmes para correr si un día hace falta
|
|
|
I te dwoje oczu, które mi mówią, że będę płakać kiedy odejdziesz commencer à apprendre
|
|
Y éstos dos ojos que me dicen que han de llorar cuando te vayas
|
|
|
Szczęście ma Twoje imię i twoją skórę commencer à apprendre
|
|
La felicidad tiene tu nombre y tu piel
|
|
|
Już wiesz kochanie, jestem w tobie zakochany po uszy commencer à apprendre
|
|
Ya sabes mi vida - estoy hasta el cuello por ti
|
|
|
Jeśli czujesz coś takiego, chcę, abyś został ze mną commencer à apprendre
|
|
Si sientes algo así, quiero que te quedes junto a mi
|
|
|