question |
réponse |
die Ampel schaltet auf Rot commencer à apprendre
|
|
sygnalizacja świetlna zmienia kolor na czerwony
|
|
|
die Heizung höher schalten commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Er hat nicht schnell genug geschaltet, als ihm das vorgehalten wurde jemandem sehr direkt sagen, was er falsch gemacht hat ≈ jemandem etwas vorwerfen commencer à apprendre
|
|
Nie zareagował wystarczająco szybko, kiedy zwrócono mu na to uwagę
|
|
|
Kannst du das Radio mal abschalten / anschalten? commencer à apprendre
|
|
Czy możesz wyłączyć/włączyć radio?
|
|
|
Ich nehme jetzt Urlaub; ich muss einfach einmal abschalten. commencer à apprendre
|
|
Biorę teraz urlop; Muszę się choć raz wyłączyć.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
eine Fehlerquelle ausschalten commencer à apprendre
|
|
wyeliminować źródło błędu
|
|
|
eine Telefonverbindung durchschalten commencer à apprendre
|
|
przełączyć połączenie telefoniczne
|
|
|
einen Sachverständigen einschalten bewirken, dass jmd. aktiv wird Wir werden wohl die Polizei einschalten müssen. commencer à apprendre
|
|
|
|
|
den Zugriff auf einen Server freischalten commencer à apprendre
|
|
odblokuj dostęp do serwera
|
|
|
zu einem anderen Sender umschalten (auf einen anderen Sender, von etwas) auf/in etwas (Akk)) umschalten) ins zweite Programm umschalten; vom ersten aufs dritte Programm umschalten commencer à apprendre
|
|
przełączyć się na inną stację
|
|
|
blitzschnell von Verteidigung auf Angriff umschalten commencer à apprendre
|
|
błyskawicznie przełącz się z obrony do ataku
|
|
|
Beim Rennen kommt es darauf an, zum optimalen Zeitpunkt rauf- und runterzuschalten. commencer à apprendre
|
|
Podczas wyścigów najważniejsza jest zmiana biegów w górę i w dół w optymalnym momencie.
|
|
|
Nach dem Herzinfarkt solltest du einen Gang herunterschalten. commencer à apprendre
|
|
Po zawale serca należy zwolnić.
|
|
|
Dem Transformator ist ein Widerstand vorgeschaltet commencer à apprendre
|
|
Rezystor jest podłączony przed transformatorem
|
|
|
Es werden jetzt auch die Zuschauer in Österreich zugeschaltet. commencer à apprendre
|
|
Widzowie w Austrii będą teraz połączeni.
|
|
|
ins Sendezentrum zurückschalten commencer à apprendre
|
|
przełącz się z powrotem do centrum nadawczego
|
|
|
Du solltest einen Gang zurückschalten, bevor du eines Tages zusammenklappst. zusammenbrechen (1): vor Erschöpfung zusammenklappen einen Schwächeanfall erleiden oder ohnmächtig werden commencer à apprendre
|
|
Powinieneś zwolnić, zanim pewnego dnia zasłabniesz.
|
|
|
Vor der Freigabe des Verfahrens ist noch ein Test zwischengeschaltet. commencer à apprendre
|
|
Przed wydaniem procedury przeprowadzane jest badanie.
|
|
|
heuer ist wieder ein Schaltjahr commencer à apprendre
|
|
Ten rok to kolejny rok przestępny
|
|
|
eine Konferenzschaltung des Vorstandes commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Wir schalten zu den Kollegen von der Sportredaktion! commencer à apprendre
|
|
Przełączamy do naszych kolegów z działu sportowego
|
|
|
Pandemiebedingt ist Finanzminister nicht nach Indonesien geflogen, sondern war von Berlin aus dem Gipfeltreffen zugeschaltet. Er war / wurde etwas Dativ zugeschaltet/ er hat SICH zugeschaltet commencer à apprendre
|
|
Z powodu pandemii minister finansów nie poleciał do Indonezji, ale dołączył do spotkania z Berlina.
|
|
|
Der Fußballspieler wurde per Video ein paar Mal in die Sendung zugeschaltet. Er wurde in etwas Akk zugeschaltet commencer à apprendre
|
|
Piłkarz kilkakrotnie łączył się z programem za pośrednictwem wideo.
|
|
|
Schalte doch nicht dauernd (auf einen anderen Sender) um! commencer à apprendre
|
|
Nie przełączaj się ciągle (na inny kanał)!
|
|
|