Salamis Plataiai

 0    48 fiche    annaostant
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question Deutsch réponse Deutsch
Die Schlacht von Salamis fand wand statt?
commencer à apprendre
29.09.480 v. Chr.
Was stellt die Abbildung vor?.
commencer à apprendre
Kriegshelden aktive Haltung, stilisiertes Schiff Vasileiou, Achilles. Krieger von Salamis Moderne Denkmal für der Schlacht. Salamis, Griechenland
Was geschah nach dem persischen Sieg bei den Thermopylen (gegen 300 Spartaner und der übrigen Soldaten)?
commencer à apprendre
Das Land der griechischen Städte liegt offen vor den Feinden.
Was machen die Athener mit Bevölkerung von Attika ?.
commencer à apprendre
Die Athener evakuieren Attika vollständig
Wo wird die evakuierte Bevölkerung von Attika gebracht?
commencer à apprendre
Ihre Bevölkerung (von Attika) wird auf die Insel Salamis in der Nähe des Hafens von Attika gebracht.
Was haben die Athener vor der Evakuation der Bevölkerung gemacht?
commencer à apprendre
Zuvor schickten sie einen Boten zum Orakel von Delphi
Was erhielt Bote von den Priestern der Pythia Elende, sitzt ihr noch hier?
commencer à apprendre
Elende, sitzt ihr noch hier? An das Ende der Erde flieh aus der Hei. mat, ja flieh von der Stadt hochragender Felsen [Burgberg, Akropolis von Athen]! Denn nicht das Haupt (Kopf), nicht der Leib entrinnt (flieht) dem bösen Verderben
Wie sollte man das Orakel verstehen
commencer à apprendre
Dass die Athener von Athen fliehen sollten
Was haben die Athener nach dem Orakel gemacht?1
commencer à apprendre
Bestürzt und verzweifelt wollten sie sich schon auf den Heimweg machen, da riet ihnen ein Mann, der in Delphi Einfluss hatte, noch einmal in den Tempel [des Orakels] zu gehen und Apollon um einen besseren Spruch zu bitten.
Was haben die Athener nach dem Orakel gesagt?2
commencer à apprendre
Mit diesem schlimmen Spruch können wir nicht nach Hause gehen. Wenn wir keinen besseren erhalten, bleiben wir hier im Tempel sitzen, bis wir vor Entkräftung sterben
Wie lautetet der neue Spruch von der Priesterin [Pythia] einen neuen Spruch:
commencer à apprendre
Höre, ich sage ein zweites, ein unumstössliches Wort dir. Alles attische Land gehört den drohenden Feinden [Persern]. Nur die hölzerne Mauer schenkt Zeus der Stadt seiner Tochter [Athene], sie allein bleibt heil zur Rettung für dich und die Kinder.
Was haben die Athener darüber gedacht? (Zweiter Spruch von Pythia
commencer à apprendre
Über die Deutung dieses Spruches stritten die Athener lange und heftig
Was haben die Athener zuletzt beschlossen?
commencer à apprendre
Zuletzt beschlossen sie ihre Hoffnung auf die Flotte als hölzerner Mauer zu setzen.(stützt euch mit Schiffen
Wo wird die Geschichte von Salamis beschrieben
commencer à apprendre
Herodot, Historiae VII, 140-142 (ANNO 1. s 98)
Inwieweit bestätigt der zweite Orakelspruch den ersten und inwieweit enthält er neue, wertvolle Informationen?1
commencer à apprendre
Im ersten und zweiten Orakel wird bestätigt, dass das Land Attika (Athen) bedroht ist und die Bevölkerung fliehen sollte.
Inwieweit bestätigt der zweite Orakelspruch den ersten und inwieweit enthält er neue, wertvolle Informationen?1
commencer à apprendre
Im zweiten Orakel erscheint jedoch eine wertvolle neue Botschaft über die Rettung der Athener, und zwar wird der Begriff hölzerne Mauer als Metapher für hölzerne Schiffe verwendet. Diese Schiffe sollten den Athenern die Rettung bringen
Was für eine Funktion haben Apollon, Zeus und Athene in dieser Situation?
commencer à apprendre
Apollo sagt die Zukunft voraus, Zeus gibt die Mauer, Athena ist die Schutzgöttin von Athen
Was machen die Perser mit Attika und der Stadt Athen,?
commencer à apprendre
Die Perser erobern und verwüsten Attika und die Stadt Athen,
Was geschah im Jahr 479 v. Chr?
commencer à apprendre
Das persische Heer bei Plataiai wurde von den Griechen unter Führung der Spartaner in einer Landschlacht vernichtet.
Was geschah im Jahr 480 v. Chr
commencer à apprendre
Der attische Feldherr Themistokles soll in der Bucht vor Salamis um 480 v. mit seinen kleineren und wendigeren Schiffen die persische Flotte trotz derer Übermacht versenkt haben.
In welchem Jahr wurde die Tragödie „die Perser“ aufgeführt?
commencer à apprendre
Im Jahr 472 v. Chr.
Wer hat über die Kämpfe berichtet?
commencer à apprendre
Der griechische Dichter Aischylos ließ einen persischen Boten über die Schlachten berichten.
Die Interpretation Sobald jedoch auf weisser Rosse Gespann der Tag] Die ganze Erd umfing mit leuchtend hellem Schein.-
commencer à apprendre
Morgen beim Sonnenaufgang
Da scholl zuerst Gebraus von den Hellenen her Sie huben frommen nabożny Sang an, und hellauf zugleich Hallt all den Schall zurück von Eilands [Insel) Felsgestein-
commencer à apprendre
Zuerst ertönte das Gebrüll der Hellenen. Sie stimmten ein andächtiges Lied an, und im selben Augenblick hallte der ganze Klang von den Felsen von Eiland [Insel] wider.
Da scholl zuerst Gebraus von den Hellenen her Sie huben frommen nabożny Sang an, und hellauf zugleich Hallt all den Schall zurück von Eilands [Insel) Felsgestein-
commencer à apprendre
Die Hellenen singen so laut dass es ein Echo gibt
Echo, Furcht erfasste all die Barbaren (Perser] da,
commencer à apprendre
Perser hatten Angst vor griechischen Sang
Den lauten Ruf Ihr Söhne der Hellenen, auf! Befreiet unser Vaterland Auf, auf, befreit Die Kinder, Weiber unsrer Stammesgötter Sitz Der Vorfahren Graber, nun für alles gilt der Kampf
commencer à apprendre
Olympus Tempel
Den lauten Ruf Ihr Söhne der Hellenen, auf! Befreiet unser Vaterland Auf, auf, befreit Die Kinder, Weiber unsrer Stammesgötter Sitz Der Vorfahren Graber, nun für alles gilt der Kampf
commencer à apprendre
Lauter Ruf, ihr Söhne der Hellenen, auf! Befreit unser Heimatland Hoch, hoch, befreit die Kinder, die Frauen unserer Stammesgötter Pflanzt die Gräber eurer Vorfahren, jetzt wird um alles gekämpft
Zu Anfang zwar hielt nur der Strom des Perserheers Noch stand, doch als der Schiffe Menge in engem Meer! Sich staute beistehen eins dem andern gab's da nicht Von ihrer eignen Schiffe ehernem (bronzenen] Schnabelstoss.
commencer à apprendre
Zunächst hielt nur der Strom des persischen Heeres stand, aber als die Vielzahl der Schiffe in der engen See! Es gab niemanden, der den anderen mit den eisernen (bronzenen) Stützen seiner eigenen Schiffe unterstützen konnte.
Zu Anfang zwar hielt nur der Strom des Perserheers Noch stand, doch als der Schiffe Menge in engem Meer! Sich staute beistehen eins dem andern gab's da nicht Von ihrer eignen Schiffe ehernem (bronzenen] Schnabelstoss.
commencer à apprendre
Persische Schiffe stecken im Stau fest
Durchbohrt, zerschlugen sie das ganze Ruderzeug [seitliche Ruder]
commencer à apprendre
Durchbohrt, zerschlugen sie das ganze Ruder [Seitenruder]
Der Griechen Schiffe indes [inzwischen], mit nicht unklugem Plan, Umringten, trafen sie; hintüber ward gekehrt [umgedreht]
commencer à apprendre
Die Schiffe der Griechen dagegen, [inzwischen], ohne unvernünftigen Plan, umzingelt, schlugen auf sie ein; über die Bäuche der Schiffe kippten sie [um],
Der Schiffe Bauch, das Meer war nirgends mehr zu sehen, War von Schiffstrümmern voll und von der Männer Mord. Mit Toten füllten Küsten, Klippen füllten sich.
commencer à apprendre
das Meer war nirgends zu sehen, es war voll von Schiffbrüchen und Morden an Menschen. Die Küsten sind voll mit Toten, die Klippen sind voll.
Die Klippen
commencer à apprendre
klify
Der Schiffe Bauch, das Meer war nirgends mehr zu sehen, War von Schiffstrümmern voll und von der Männer Mord. Mit Toten füllten Küsten, Klippen füllten sich.
commencer à apprendre
Das Meer war voll mit Perser Opfer
Die-wie beim Thunfisch oder anderer Fische Fang- Mit Ruderstücken, Splittern von der Schiffe Wrack Schlugen und spiessten sie, und Weheruf zugleich Und Jammerschrei umfing die salzige Meeresflut, Bis dann der Nacht, der dunklen, Auge ein End schuf.
commencer à apprendre
Die - wie bei Thunfisch oder anderem Fischfang - Mit Ruderstücken, Splittern aus dem Wrack der Schiffe schlugen und spuckten sie, und zugleich umgaben Wehgeschrei Und Klageschreie die salzige Meeresflut, Bis dann die Nacht, das dunkle Auge ein Ende machte
Der Leiden Fülle-auch nicht, wenn der Tage zehn In einer Reihe ich spräche - erzählte ich völlig dir Denn wisse wohl, dass niemals noch an einem Tag Solch zahllos grosse Menge Menschen starb
commencer à apprendre
Die Fülle des Leidens - nicht einmal, wenn ich zehn Tage hintereinander sprechen würde - habe ich euch vollständig erzählt. Denn ihr müsst wissen, dass noch nie an einem Tag so viele Menschen gestorben sind.
Xerxes stöhnte auf, als er den Abgrund sah des Leids Hatte er den Thron doch mit dem Blick aufs ganze Heer Auf hohem Hügel nah der salzigen Flut des Meers [errichten lassen]
commencer à apprendre
Xerxes stöhnte, als er den Abgrund des Leidens sah Hatte er den Thron errichtet mit Blick auf das ganze Heer Auf einem hohen Hügel nahe der salzigen Flut des Meeres
Er reisst sein Kleid durch, jammert laut mit schrillem Schrei Und als des Fussvolks Heer er Weisung rasch getan, Stürzt er auf planlos wilde Flucht.
commencer à apprendre
Er zerriss seine Kleider, klagte laut mit einem schrillen Schrei Und als er schnell dem Heer des Fußvolkes den Befehl gegeben hatte, stürzte er sich in eine wilde Flucht.
" 25 stew Aischylos.
commencer à apprendre
" 25 stew Aischylos.
Die Perser, 3501 (Huber, Hans.
commencer à apprendre
Die Perser, 3501 (Huber, Hans.
Wo wurde die Tragödie „die Perser“ von Aischylos publiziert?.
commencer à apprendre
Quellen zur Geschichte des Altertums.
Was stellt die Abbildung vor?
commencer à apprendre
Triere
Wie hiessen die Schiffe, die von den Griechen in der Schlacht von Salamis eingesetzt wurden?
commencer à apprendre
Triere
Die Schiffe haben eine besondere Funktion: Wie wird auf See gekämpft?1.
commencer à apprendre
Der Vorteil der griechischen Trieren bestand in der größeren Wendigkeit und Schnelligkeit gegenüber den persischen Schiffen.
Die Schiffe haben eine besondere Funktion: Wie wird auf See gekämpft?2
commencer à apprendre
Weiterhin besaßen Trieren einen Rammsporn, mit welchem die gegnerischen Schiffe durch Rammen versenkt werden konnten.
Der Dichter Aischylos selbst habe in Salamis mitgekämpft Wieso dichtet er eine Tragödie, die den Schlachtverlauf auf diese Weise wiedergibt?1
commencer à apprendre
In der griechischen Antike wurden verschiedene Theaterstücke geschrieben, die im Theater aufgeführt wurden, um Preise zu gewinnen.
Der Dichter Aischylos selbst habe in Salamis mitgekämpft Wieso dichtet er eine Tragödie, die den Schlachtverlauf auf diese Weise wiedergibt?1
commencer à apprendre
Aischylos beschrieb den Verlauf der Schlacht von Salamis und gewann damit den ersten Preis beim Dionisenfest. Da viele Perser in der Schlacht getötet wurden, gehört das Stück zum Genre der Tragödie

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.