Rozalén „Girasoles”

 0    59 fiche    Asha
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
Trzeba było oddychać, żeby się rozejrzeć
commencer à apprendre
Era necesario respirar para mirar alrededor
Przejdź się po Hawanie i napij się kawy
commencer à apprendre
Paseo por La Habana y toma un café
Przed promenadą, z, z, z, z
commencer à apprendre
Frente al malecón, con, con, con, con
Zaczynają się wspomnienia
commencer à apprendre
Comienzan los recuerdos
Ciernie wyłoniły się we mnie
commencer à apprendre
Las espinas afloraron mi interior
Wszystko, czego nie ma
commencer à apprendre
odo lo que no se atiende
Wcześniej czy później pojawia się ponownie, aha
commencer à apprendre
Tarde o temprano, reaparece, ajá
Ale my patrzymy na siebie
commencer à apprendre
Pero nos miramos
Co spędziliśmy rok, zobaczmy, czy wrócimy
commencer à apprendre
Vaya año pasamos, a ver si remontamos
Nie spędzając więcej czasu, a świat jest pełny
commencer à apprendre
Sin dedicarle más tiempo y el mundo está lleno
Dobrych mężczyzn i kobiet
commencer à apprendre
De mujeres y hombres buenos
Więc śpiewam dla odważnych
commencer à apprendre
Así que le canto a los valientes
Którzy niosą prawdę jak flagę
commencer à apprendre
Que llevan por bandera la verdad
Dla tych, którzy potrafią czuć na miejscu innych
commencer à apprendre
A quienes son capaces de sentirse en la piel de los demás
Ci, którzy nie uczestniczą w niesprawiedliwości
commencer à apprendre
Los que no participan de las injusticias
Nie patrzą na inną stronę
commencer à apprendre
No miran a otro la'o
Ci, którzy nie są zakwaterowani
commencer à apprendre
Los que no se acomodan
Ci, którzy zawsze podlewają korzenie...
commencer à apprendre
Los que riegan siempre su raíz...
Do Ciebie, mój wspólniku, który się do mnie zwraca
commencer à apprendre
A ti, mi compañero, que me tiendes la mano
Jaka jest dobroć twojego serca
commencer à apprendre
Que es tu corazón bondad
Studiujesz mnie z zaciekawieniem
commencer à apprendre
Me estudias con curiosidad
Patrzysz na mnie z szacunkiem
commencer à apprendre
Me miras con respeto
Całujesz czule każdą część mojego ciała
commencer à apprendre
Y besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo
Masz słoneczniki w oczach
commencer à apprendre
Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
commencer à apprendre
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
commencer à apprendre
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
commencer à apprendre
Ya duermo tranquila siento tanta calma dentro
I ... masz słoneczniki w twoich oczach
commencer à apprendre
Y... Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
commencer à apprendre
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
commencer à apprendre
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
commencer à apprendre
Ya duermo tranquila siento tanta calma dentro
Aby delektować się smakiem, trzeba się ożywić
commencer à apprendre
Es necesario revivir para poder saborear
Dopasowuję pomysły, refleksja do poprawy-ar-ar-ar
commencer à apprendre
Encajo las ideas, reflexión para mejorar-ar-ar-ar
Przed wielkim pchnięciem robię mały krok do tyłu
commencer à apprendre
Antes de un gran impulso doy un paso pequeño para atrás
Wszystko, na co nie zwracałem uwagi, zawsze powraca
commencer à apprendre
Todo lo que no atendí vuelve siempre a resurgir
Ale my się uśmiechamy, chłopcze, żyjemy, wszystko, czego się nauczyliśmy
commencer à apprendre
Pero sonreímos, vaya si vivimos, todo lo que aprendimos
Nie spędzę więcej czasu na tym, bo świat jest pełny
commencer à apprendre
No le dedicaré más tiempo pues, el mundo está lleno
Dobrych mężczyzn i kobiet
commencer à apprendre
De mujeres y hombres buenos
Więc śpiewam dla spójnych, dla pokornych, którzy szukają pokoju
commencer à apprendre
Así que le canto a los coherentes, a los humildes que buscan la paz
Czującym istotom, które opiekują się innymi istotami i umieją kochać
commencer à apprendre
A los seres sensibles que cuidan de otros seres y saben amar
Na wszystkich walczących o nasze prawa patrzą jednakowo na wszystkich mężczyzn
commencer à apprendre
A todos los que luchan por nuestros derechos, miran a todo hombre igual
Tym, którzy mnie nie oceniają i chcą się podzielić
commencer à apprendre
A quienes no me juzguen y quien esté dispuesto a compartir
Tobie, mój partnerze, który ma czystą duszę
commencer à apprendre
A ti, mi compañero, que tienes alma pura
Jaka jest dobroć twojego serca
commencer à apprendre
Que es tu corazón bondad
Szanujesz moją przestrzeń życiową
commencer à apprendre
Respetas mi espacio vital
Słuchasz mnie bardzo uważnie
commencer à apprendre
Me escuchas bien atento
Całujesz czule każdą część mojego ciała
commencer à apprendre
Y besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo
Masz słoneczniki w oczach
commencer à apprendre
Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
commencer à apprendre
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
commencer à apprendre
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
commencer à apprendre
Ya duermo tranquila, siento tanta calma dentro
I ... masz słoneczniki w twoich oczach
commencer à apprendre
Y... Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
commencer à apprendre
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
commencer à apprendre
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
commencer à apprendre
Ya duermo tranquila, siento tanta calma dentro
Postęp kondycji ludzkiej
commencer à apprendre
El progreso de la condición humana
Wymaga, bez odwołania, ludzi
commencer à apprendre
Requiere, inapelablemente, que exista gente
To siedzi głęboko w środku, szczęśliwe
commencer à apprendre
Que se sienta, en el fondo, feliz
I oddać swoje życie w służbie postępu ludzkości
commencer à apprendre
Y a dar su vida al servicio del progreso humano

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.