Przysłowia itp.

 0    208 fiche    joanna36
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
nie habit czyni mnicha
commencer à apprendre
non è l'abito che fa il monaco
jad/ trucizna dobrze konserwuje
commencer à apprendre
il veleno/veleno si conserva bene
jak się cierpi? - w milczeniu
commencer à apprendre
come si soffre? - in silenzio
kto szuka, ten znajdzie
commencer à apprendre
chi cerca trova
lepiej późno niż wcale
commencer à apprendre
meglio tardi che mai
lepiej dmuchać na zimne
commencer à apprendre
meglio prevenire che curare
łakomstwo jest groźniejsze niż broń
commencer à apprendre
la gola è più pericolosa delle armi
Gardło zabija więcej niż miecz
commencer à apprendre
ne uccide piu la gola che la spada
nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę
commencer à apprendre
non mettere tutto su una carta
wszystko dobre, co się dobrze kończy
commencer à apprendre
tutto è bene quel che finisce bene
nie szata zdobi człowieka
commencer à apprendre
nessun capo adorna l'uomo
wszystkie drogi prowadzą do Rzymu
commencer à apprendre
tutte le strade portano a Roma
łatwo przyszło łatwo poszło
commencer à apprendre
facile facile
oko za oko, ząb za ząb
commencer à apprendre
occhio per occhio, dente per dente
gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść
commencer à apprendre
dove ci sono sei cuochi non c'è niente da mangiare
kto pierwszy ten lepszy
commencer à apprendre
primo arrivato, primo servito
czas leczy rany
commencer à apprendre
il tempo guarisce le ferite
złapać kogoś na gorącym uczynku
commencer à apprendre
catturare qualcuno nell'atto
ledwo ledwo
commencer à apprendre
a malapena a malapena
zdrów jak ryba
commencer à apprendre
sano come un pesce
ugryźć się w język
commencer à apprendre
morditi la lingua
kropla w morzu
commencer à apprendre
una goccia nell'oceano / nel mare
twardy orzech do zgryzienia
commencer à apprendre
un dado duro da rompere
obiło mi się o uszy
commencer à apprendre
mi ha fatto impazzire
między młotem a kowadłem
commencer à apprendre
Tra l'incudine e il martello
owijać w bawełnę
commencer à apprendre
tergiversare
pamiętam o przeszłości, żyję w teraźniejszości, ale patrzę w przyszłość
commencer à apprendre
Ricordo il passato, vivo nel presente, ma guardo al futuro
przez żołądek do serca
commencer à apprendre
attraverso lo stomaco fino al cuore
mężczyznę zdobywa się przez to, co je, przez gardło
commencer à apprendre
l'uomo si prende per la gola
radość życia
commencer à apprendre
la gioia della vita
obić się o uszy
commencer à apprendre
cadere sulle tue orecchie
robić na drutach
commencer à apprendre
fare la maglia
rodzina wielopokoleniowa
commencer à apprendre
la famiglia multigenerazionale
rodzina składa się z 4 osób
commencer à apprendre
la famiglia è composta da 4 persone, comprende 4 persone
na granicy wytrzymałości
commencer à apprendre
al limite della sopportazione
rosnąć w oczach
commencer à apprendre
crescere in vista/ a vista d'occhio
bilety rozeszły się na pniu
commencer à apprendre
i biglietti sono andati esauriti/ all'istante, sono andati a ruba
rozwiązywać problemy
commencer à apprendre
risolvere problemi
rozwiązywać krzyżówkę
commencer à apprendre
risolvere/fare un cruciverba, fare le parole crociate
rzucić okiem
commencer à apprendre
dare un' occhiata
rzucić nowe światło na coś
commencer à apprendre
dare un nuovo risalto a qc, gettare nuova luce su qualcosa
stawiać kogoś w trudnej sytuacji
commencer à apprendre
mettere qualcuno in una situazione difficile
stosują się do tych norm
commencer à apprendre
rispettare questi standard
stosują się do tych samych reguł
commencer à apprendre
seguono le stesse regole
szaleć za kimś
commencer à apprendre
essere pazzo di qualcuno, andare matta per qu
stawiać coś pod znakiem zapytania
commencer à apprendre
mettere qualcosa in discussione, mettere in dubbing qc
stawiać opór
commencer à apprendre
resistere, opporre resistenza
Kto idzie powoli i równomiernie, wygrywa.
commencer à apprendre
Chi va piano va sano e va lontano.
zdrowy umysł w zdrowym ciele
commencer à apprendre
mente sana in corpo sano
Jeśli chcesz pokoju przygotuj się na wojnę
commencer à apprendre
se vuoi la pace prepara la guerra
o gustach się nie dyskutuje
commencer à apprendre
sui gusti personali non bisogna discutere
Kto robi coś jak dla siebie, robi to trzem osobom
commencer à apprendre
Chi fa da sè fa per tre.
Kto idzie powoli i równomiernie, wygrywa.
commencer à apprendre
Chi va piano va sano e va lontano.
kiedy zamykają drzwi, może otworzyć się furtka
commencer à apprendre
quando si chiude porta, si apre un portone
w jedności siła
commencer à apprendre
l'unione fa la forza
ci, którzy mają czas, nie czekają na czas
commencer à apprendre
chi ha tempo non aspetta tempo
kto porzuci starą ścieżkę dla nowej, wie, co traci i nie wie, co zastanie
commencer à apprendre
chi lascia la via vecchia per quella nuova, sa quel perde e non sa quel che trova
Gdy umiera papież, zostaje nim następny.
commencer à apprendre
Morto un Papa se ne fa un'altro / artro.
do trzech razy sztuka
commencer à apprendre
tre volte fortunato
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
commencer à apprendre
Un amico si vede nel momento del bisogno.
diabeł tkwi w szczegółach
commencer à apprendre
il diavolo è nei dettagli
do pewnego stopnia
commencer à apprendre
ad un certo grado
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
commencer à apprendre
Tutte le strade portano a Roma.
Trawa jest zawsze bardziej zielona po drugiej stronie.
commencer à apprendre
L'erba del vicino è sempre più verde.
Między powiedzeniem a zrobieniem pośrodku jest morze.
commencer à apprendre
Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.
Jedno jabłko dziennie utrzyma Cię z dala od lekarza.
commencer à apprendre
Una mela al giorno toglie il medico di torno.
Kota nie ma, myszy harcują.
commencer à apprendre
Quando il gatto non c'è i topi ballano.
Kto znajdzie przyjaciela, znajdzie skarb.
commencer à apprendre
Chi trova un amico trova un tesoro.
Lepiej samemu, niż w złym towarzystwie.
commencer à apprendre
Meglio soli che male accompagnati.
Oko nie widzi, serce nie boli.
commencer à apprendre
Occhio non vede, cuore non duole.
Zaufanie jest dobre, a brak zaufania jest lepszy.
commencer à apprendre
Fidarsi è bene, non fidarsi è meglio.
Sercu nie można rozkazywać.
commencer à apprendre
Al cuor non si comanda.
Nie szata zdobi człowieka.
commencer à apprendre
I vestiti non fanno un uomo.
Oko za oko, ząb za ząb.
commencer à apprendre
Occhio per occhio, dente per dente.
Lepiej późno niż wcale.
commencer à apprendre
Meglio tardi che mai.
Wiara przenosi góry.
commencer à apprendre
La fede muove le montagne.
Zakazany owoc smakuje najlepiej.
commencer à apprendre
La frutta proibita ha il sapore migliore.
Nie wszystko złoto, co się świeci.
commencer à apprendre
Non è tutto oro quello che luccica.
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
commencer à apprendre
Chiunque si alzi la mattina, Dio lo dà.
Apetyt rośnie w miarę jedzenia.
commencer à apprendre
L'appetito cresce con il mangiare.
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
commencer à apprendre
Tutto e 'bene quel che finisce bene.
Nieszczęścia chodzą parami.
commencer à apprendre
Vengono in coppia.
Kto pierwszy, ten lepszy.
commencer à apprendre
Primo arrivato, primo servito.
Nie ma zysku bez ryzyka.
commencer à apprendre
Non esiste profitto senza rischio.
Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.
commencer à apprendre
È inutile piangere sul latte versato.
Kuj żelazo póki gorące.
commencer à apprendre
Forgia mentre il ferro è caldo.
Człowiek uczy się przez całe życie.
commencer à apprendre
Una persona impara durante la sua vita.
Lepiej zapobiegać niż leczyć.
commencer à apprendre
Prevenire è meglio che curare.
Fortuna kołem się toczy.
commencer à apprendre
La fortuna sta girando.
Czas leczy rany.
commencer à apprendre
Il tempo guarisce le ferite.
Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę.
commencer à apprendre
Non mettere tutto su una carta.
Są gusta i guściki.
commencer à apprendre
Ci sono gusti e stranezze.
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
commencer à apprendre
Non guardare in bocca a un cavallo donato.
Lepszy rydz niż nic.
commencer à apprendre
Mezza pagnotta è meglio di niente.
Kiedy wejdziesz między wrony zaczniesz krakać tak jak one.
commencer à apprendre
Quando camminerai tra i corvi, inizierai a gracchiare proprio come loro.
Kto się na gorącym sparzył, ten dmucha na zimne.
commencer à apprendre
Chi si brucia nella stagione calda sarà salvo nel freddo.
Wszystko co dobre szybko się kończy.
commencer à apprendre
Tutto ciò che è bello finisce rapidamente.
Kiepskiej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy.
commencer à apprendre
Una povera ballerina è infastidita dall'orlo della gonna.
Nie pal za sobą mostów.
commencer à apprendre
Non bruciare i ponti dietro di te.
Potrzeba jest matką wynalazków.
commencer à apprendre
Necessità è la madre dell'invenzione.
Kłamstwo ma krótkie nogi.
commencer à apprendre
la bugia ha le gambe corte.
Okazja czyni złodzieja.
commencer à apprendre
L'opportunità fa il ladro.
Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
commencer à apprendre
Una rondine non fa primavera.
Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść.
commencer à apprendre
Dove ci sono sei cuochi non c'è niente da mangiare.
Praktyka czyni mistrza.
commencer à apprendre
La pratica rende perfetti.
Pokój bez książek jest jak ciało bez duszy.
commencer à apprendre
Una stanza senza libri è come un corpo senza anima.
Nie wywołuj wilka z lasu.
commencer à apprendre
Non chiamare il lupo fuori dal bosco.
Winny się tłumaczy.
commencer à apprendre
Il colpevole si spiega.
Bez pracy nie ma kołaczy.
commencer à apprendre
Nessun dolore nessun guadagno.
Czyny mówią głośniej niż słowa.
commencer à apprendre
Le azioni parlano più forte delle parole.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
commencer à apprendre
C'è sempre un lato positivo.
Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu.
commencer à apprendre
Meglio un passerotto in mano che un piccione sul tetto.
Los sprzyja odważnym.
commencer à apprendre
Il destino aiuta gli coraggiosi.
Czas to pieniądz.
commencer à apprendre
Il tempo è denaro.
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
commencer à apprendre
Bene ovunque ma a casa è il migliore.
Tonący brzytwy się chwyta.
commencer à apprendre
Un uomo che sta annegando si aggrappa alle pagliuzze.
Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.
commencer à apprendre
Se rifai il letto, dormirai bene.
Dla chcącego nic trudnego.
commencer à apprendre
Non è difficile per chi lo vuole.
Cicha woda brzegi rwie.
commencer à apprendre
L'acqua ferma infuria lungo le rive.
Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.
commencer à apprendre
Dove ci sono sei cuochi non c'è niente da mangiare.
Kuj żelazo, póki gorące.
commencer à apprendre
Forgia mentre il ferro è caldo.
Ciekawość to pierwszy stopień do piekła.
commencer à apprendre
La curiosità è il primo passo verso l'inferno.
Cel uświęca środki.
commencer à apprendre
Il fine giustifica i mezzi.
Co z oczu, to z serca.
commencer à apprendre
Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.
Nie rób z igły widły.
commencer à apprendre
Non trasformare un ago in una forchetta.
Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.
commencer à apprendre
Ride bene chi ride ultimo.
Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie.
commencer à apprendre
Fai agli altri quello che vorresti fosse fatto a te.
Kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie.
commencer à apprendre
Chi di spada vive di spada muore.
Do trzech razy sztuka.
commencer à apprendre
Terza volta fortunata.
Wśród ślepców jednooki jest królem.
commencer à apprendre
Tra i ciechi, l’orbo è re.
Polak mądry po szkodzie.
commencer à apprendre
Un polacco è saggio dopo il danno.
Mowa jest srebrem, milczenie złotem.
commencer à apprendre
Il discorso è argento, il silenzio è oro.
Przyjaciel wszystkich nie jest niczyim przyjacielem.
commencer à apprendre
Un amico di tutti non è amico di nessuno.
Pieniądze szczęścia nie dają.
commencer à apprendre
I soldi non portano la felicità.
Nie ma dymu bez ognia.
commencer à apprendre
Non c'è fumo senza fuoco.
Miłość jest ślepa.
commencer à apprendre
L'amore è cieco.
Uczciwość popłaca.
commencer à apprendre
L'onestà paga.
Co kraj to obyczaj.
commencer à apprendre
Ogni paese ha la sua usanza.
Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem.
commencer à apprendre
È inutile piangere sul latte versato.
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
commencer à apprendre
Tale padre tale figlio.
Strzeżonego Pan Bóg strzeże.
commencer à apprendre
Dio custodisce chi è custodito.
Co możesz zrobić jutro, zrób dziś.
commencer à apprendre
Ciò che puoi fare domani, fallo oggi.
Złe wieści szybko się rozchodzą.
commencer à apprendre
Le cattive notizie viaggiano veloci.
Nie od razu Rzym zbudowano.
commencer à apprendre
Roma non è stata costruita in un giorno.
Co się odwlecze, to nie uciecze.
commencer à apprendre
Ciò che viene ritardato non è perduto.
Nie ma dymu bez ognia
commencer à apprendre
Non c'è fumo senza fuoco
Lepsze jajko dzisiaj niż jutro kura
commencer à apprendre
Meglio un uovo oggi che una gallina domani.
Stara miłość nie rdzewieje.
commencer à apprendre
Il vecchio amore non muore mai.
Historia lubi się powtarzać.
commencer à apprendre
La storia si ripete.
Gdyby kózka nie skakała, to by nóżki nie złamała.
commencer à apprendre
Se la capra non avesse saltato, non si sarebbe rotta una gamba.
Przyjaźń jest jak pieniądze: łatwiej ją zdobyć niż utrzymać.
commencer à apprendre
L’amicizia è come il denaro: è più facile ottenerlo che mantenerlo.
Tylko dwie rzeczy są nieskończone: wszechświat i ludzka głupota, chociaż co do pierwszego nie mam pewności.
commencer à apprendre
Solo due cose sono infinite: l'universo e la stupidità umana, anche se della prima non sono sicuro.
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.
commencer à apprendre
Meglio un passerotto in mano che un piccione sul tetto.
Gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą.
commencer à apprendre
Dove tagliano la legna, volano i trucioli.
Mądry to mówca, który wie, kiedy nie ma nic do powiedzenia.
commencer à apprendre
Un oratore saggio è colui che sa quando non ha nulla da dire.
Nie taki diabeł straszny jak go malują.
commencer à apprendre
Il diavolo non è così spaventoso come viene dipinto.
Przeprosiny to grzeczność poniewczasie.
commencer à apprendre
Le scuse sono una cortesia tardiva.
Nikt nie jest sędzią we własnej sprawie
commencer à apprendre
Nessuno è giudice nel proprio caso
Nikt nie jest doskonały.
commencer à apprendre
Nessuno è perfetto.
Nikt nie jest niezastąpiony.
commencer à apprendre
Nessuno è insostituibile.
oko chce swojej części / swoich praw
commencer à apprendre
l'occhio vuole la sua parte
Umów należy dotrzymywać
commencer à apprendre
Gli accordi devono essere mantenuti
pierwszy w czasie, lepszy w prawie; kto pierwszy, ten lepszy
commencer à apprendre
primo in tempo, meglio in diritto
czas to pieniądz
commencer à apprendre
il tempo è denaro
wszystkie drogi prowadzą do Rzymu
commencer à apprendre
tutte le strade portano a Roma
zobaczyć Neapol i umrzeć
commencer à apprendre
vedi Napoli e poi muori
nic nie szkodzi
commencer à apprendre
non importa
pozory mylą
commencer à apprendre
l'aparenza inganna
gdzie mieszkają cztery koty = mało osób
commencer à apprendre
dove abitano quattro gatti
jestem głodny jak wilk
commencer à apprendre
ho una fame da lupi
pracuję jak pies = bardzo dużo
commencer à apprendre
lavoro come un cane
czuję się jak ryba wyjęta z wody = nieadekwatnie
commencer à apprendre
mi sento un pesce fuor d'aqua
dostaję gęsiej skórki
commencer à apprendre
mi viene la pelle d'oca
zamyka się jak jeż = nie rozmawia
commencer à apprendre
si chiude a riccio
rzuca Ci rybę w twarz = źle cię traktuje
commencer à apprendre
ti prende a pesci in faccia
głupi jak koza
commencer à apprendre
stupido come una capra
powolny jak ślimak
commencer à apprendre
lento come una lumaca
ślepy jak kret
commencer à apprendre
cieco come una talpa
przebiegły jak lis
commencer à apprendre
furbo come una volpe
irytujące jak mucha/komar
commencer à apprendre
fastidioso come una mosca / una zanzara
zdrowy jak ryba
commencer à apprendre
sano come un pesce
zwinny jak gazela
commencer à apprendre
agile come una gazzella
nagi jak robak (dżdżownica)
commencer à apprendre
nudo come un verme
jak pies
commencer à apprendre
solo come un cane
silny jak niedźwiedź
commencer à apprendre
forte come un orso
silny jak lew
commencer à apprendre
forte come un leone
dumny jak paw
commencer à apprendre
orgoglioso come un pavone
łagodny jak baranek
commencer à apprendre
gentile come un agnello
odważny jak lew
commencer à apprendre
coraggioso come un leone
uparty jak osioł
commencer à apprendre
testardo come un asino
biedny jak mysz kościelna
commencer à apprendre
povero come un topo di chiesa
głuchy jak pień
commencer à apprendre
sordo come un tronco
twardy jak kamień
commencer à apprendre
duro come la pietra
milczeć jak grób
commencer à apprendre
taci come una tomba
głodny jak wilk
commencer à apprendre
affamato come un lupo
mądry jak sowa
commencer à apprendre
saggio come un gufo
jeść jak ptaszek
commencer à apprendre
mangia come un uccello
brzydki jak noc
commencer à apprendre
brutto come la notte
lekki jak piórko
commencer à apprendre
leggero come una piuma
chudy jak patyk (dosł, jak grabie)
commencer à apprendre
sottile come un bastone (lett., come un rastrello)
próżna kobieta zachowuje się jak sowa
commencer à apprendre
una donna vanitosa fa la civetta
zachowuje się jak kogut
commencer à apprendre
fa il galetto
czas jest najlepszym lekarstwem
commencer à apprendre
il tempo è la migliore medicina
czas leczy rany
commencer à apprendre
il tempo guarisce le ferite
gdy jest zdrowie, jest wszystko
commencer à apprendre
quando c'è la salute c'è tutto
w zdrowym ciele zdrowy duch
commencer à apprendre
mens sana in corpore sano
apetyt rośnie w miarę jedzenia
commencer à apprendre
l'appetito cresce/vien mangiando
Lepiej późno niż wcale.
commencer à apprendre
Meglio tardi che mai.

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.