Powód kontaktu

 0    8 fiche    paulinalajs
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
Piszę w związku z
Piszę w sprawie zamówienia, które złożył Pan w zeszłym tygodniu.
commencer à apprendre
I am writing in connection with
I am writing in connection with the order you placed last week.
Piszę w nawiązaniu do
Piszę w sprawie podania, które przesłał Pan w zeszły poniedziałek.
commencer à apprendre
I am writing with regard to
I am writing with regard to the application you sent last Monday.
W odpowiedzi na Pani e-mail
W odpowiedzi na Pani e-mail, załączam dokumenty, o które Pani prosiła.
commencer à apprendre
In reply to your e-mail
In reply to your e-mail, please find attached the documents you requested.
W nawiązaniu do Pana e-maila
W nawiązaniu do Pana e-maila, chciałbym poinformować, że nie mamy dostępnych pokoi w ostatnim tygodniu czerwca.
commencer à apprendre
With reference to your e-mail
With response to your e-mail, I would like to inform you that there are no available rooms in the last week of June.
Informuję
Informuję, że otrzymałam kopię umowy.
commencer à apprendre
Please note that
Please note that I have received the copy of the contract.
Informuję
Informuję, że firma SDC Systems zmienia swoje dane kontaktowe.
commencer à apprendre
Please be advised
Please be advised that SDC Systems is changing its contact details.
Piszę w sprawie
Piszę w sprawie protokołu ostatniego spotkania departamentu.
commencer à apprendre
I'm writing about
I'm writing about the minutes from the last departments meeting.
Chciałbym tylko
Chciałem tylko zapytać, czy mogłabyś mi przesłać plan podróży na wyjazd do Dubaju.
commencer à apprendre
I just wanted to
I just wanted to ask you if you could send me the itinerary for the Dubai trip.

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.