question |
réponse |
W języku hiszpańskim wykrzykniki i znaki zapytania stawiamy na początku i końcu wyrazu/zwrotu/zdania. commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Zwrotu tego używamy do południa, ewentualnie do pory obiadowej. commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
I (A) ty? Jak masz na imię? commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Dobre popołudnie / dobry wieczór. Zwrotu tego używamy od południa, ewentualnie od pory obiadowej, do wieczora. commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Dobry wieczór / dobranoc. Zwrotu tego używamy po zmroku, zarówno na powitanie (dobry wieczór) jak i pożegnanie (dobranoc). commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Czasownik SER (BYĆ) w 1. osobie liczby pojedynczej. Czasownik ten jest używany, mówiąc w dużym uproszczeniu, do "cech stałych". commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
"Yo soy de Polonia", oznacza "Ja jestem z Polski". W hiszpańskim, podobnie jak w polskim, raczej nie używamy takiego zwrotu. Na początku, dla wprawy, można łączyć "yo" z "soy". Później w nawyk powinno nam wejść samo "soy".
|
|
|
Hiszpanie często używają tego powitania, nawet w stosunku do nieznajomych. commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Czasownik ESTAR (BYĆ) w 1. osobie liczby pojedynczej. Czasownik ten jest używany, mówiąc w dużym uproszczeniu, do "cech zmiennych". commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Jestem zadowolony. / Jestem zadowolona. commencer à apprendre
|
|
Estoy contento. / Estoy contenta. "Yo estoy contento/contenta", oznacza "Ja jestem zadowolony/zadowolona". W hiszpańskim, podobnie jak w polskim, raczej nie używamy takiego zwrotu. Na początku, dla wprawy, można łączyć "yo" z "estoy". Później w nawyk powinno nam wejść samo "estoy".
|
|
|