|
question |
réponse |
Танцую, встречая рассвет. commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Танцую, встречая рассвет. commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Нас море эмоций и капли на мокрой траве. commencer à apprendre
|
|
W nas morze emocji i krople na mokrej trawie.
|
|
|
Руками до солнца, сквозь купол больших городов. commencer à apprendre
|
|
Rękami do słońca, przez kopułę wielkich miast.
|
|
|
Руками до солнца, сквозь купол больших городов. commencer à apprendre
|
|
Rękami do słońca, przez kopułę wielkich miast.
|
|
|
Ты сам и не знал, что готов достать руками до солнца! commencer à apprendre
|
|
Sam nawet nie wiedziałeś, że jesteś gotów dosięgnąć rękami do słońca!
|
|
|
Нас кроме этих песен нет нигде. commencer à apprendre
|
|
Nas oprócz tych piosenek nie ma nigdzie.
|
|
|
Нас кроме этих песен нет нигде. commencer à apprendre
|
|
Nas oprócz tych piosenek nie ma nigdzie.
|
|
|
Вставай, моя карьера со ступенек лестниц. commencer à apprendre
|
|
Wstawaj, moja kariero ze stopni schodów.
|
|
|
Вставай, моя карьера со ступенек лестниц. commencer à apprendre
|
|
Wstawaj, moja kariero ze stopni schodów.
|
|
|
Вставай, моя карьера со ступенек лестниц. commencer à apprendre
|
|
Wstawaj, moja kariero ze stopni schodów.
|
|
|
В проценте мои шансы близятся к нулю, commencer à apprendre
|
|
W procencie moje szanse zbliżają się do zera,
|
|
|
В проценте мои шансы близятся к нулю, commencer à apprendre
|
|
W procencie moje szanse zbliżają się do zera,
|
|
|
В процессе погружения с друзьями в бездну. commencer à apprendre
|
|
W procesie zanurzania się z przyjaciółmi w otchłań.
|
|
|
В процессе погружения с друзьями в бездну. commencer à apprendre
|
|
W procesie zanurzania się z przyjaciółmi w otchłań.
|
|
|
Но я намерен делать только то, что я люблю - commencer à apprendre
|
|
Ale mam zamiar robić tylko to, co kocham -
|
|
|
Самоуверенно танцуя с вами на краю - commencer à apprendre
|
|
Pewnie siebie tańcząc z wami na krawędzi -
|
|
|
И отдавая, получаю больше в десять раз commencer à apprendre
|
|
I oddając, otrzymuję dziesięć razy więcej
|
|
|
И отдавая, получаю больше в десять раз commencer à apprendre
|
|
I oddając, otrzymuję dziesięć razy więcej
|
|
|
Я перенял этот талант у местных. commencer à apprendre
|
|
Przejąłem ten talent od tutejszych.
|
|
|
Я перенял этот талант у местных. commencer à apprendre
|
|
Przejąłem ten talent od tutejszych.
|
|
|
Я перенял этот талант у местных. commencer à apprendre
|
|
Przejąłem ten talent od tutejszych.
|
|
|
Разбег, и я взлетаю выше этажей. commencer à apprendre
|
|
Rozbieg, i wzlatuję ponad piętra.
|
|
|
Разбег, и я взлетаю выше этажей. commencer à apprendre
|
|
Rozbieg, i wzlatuję ponad piętra.
|
|
|
Гордись и расскажи, что это твой проект. commencer à apprendre
|
|
Bądź dumny i opowiedz, że to twój projekt.
|
|
|
Мы спустим твои сбережения на кураже, commencer à apprendre
|
|
spuścić, przepuścić (np. pieniądze) Przepuścimy twoje oszczędności na brawurze,
|
|
|
Мы спустим твои сбережения на кураже, commencer à apprendre
|
|
Przepuścimy twoje oszczędności na brawurze,
|
|
|
Мы спустим твои сбережения на кураже, commencer à apprendre
|
|
Przepuścimy twoje oszczędności na brawurze,
|
|
|
И в твоей памяти останется только пробел. commencer à apprendre
|
|
A w twojej pamięci zostanie tylko luka.
|
|
|
Всё по плану, если процитировать Летова. commencer à apprendre
|
|
Wszystko zgodnie z planem, cytując Letowa.
|
|
|
Всё по плану, если процитировать Летова. commencer à apprendre
|
|
Wszystko zgodnie z planem, cytując Letowa.
|
|
|
Я понял, что не умею ничего, кроме этого commencer à apprendre
|
|
Zrozumiałem, że nie umiem niczego, oprócz tego
|
|
|
И вера моя слепа, а лето скоро придёт. commencer à apprendre
|
|
I moja wiara jest ślepa, a lato wkrótce nadejdzie.
|
|
|
Здесь у стен даже есть душа, и я точно видел её, commencer à apprendre
|
|
Tutaj ściany nawet mają duszę, i na pewno ją widziałem,
|
|
|
Здесь у стен даже есть душа, и я точно видел её, commencer à apprendre
|
|
Tutaj ściany nawet mają duszę, i na pewno ją widziałem,
|
|
|
Когда тянулся... Руками до солнца! commencer à apprendre
|
|
Kiedy sięgałem... Rękami do słońca!
|
|
|
Всё нормально, ма, я в поиске строчек своих куплетов. commencer à apprendre
|
|
Wszystko w porządku, mamo, jestem w poszukiwaniu linijek moich zwrotek.
|
|
|
Всё нормально, ма, я в поиске строчек своих куплетов. commencer à apprendre
|
|
Wszystko w porządku, mamo, jestem w poszukiwaniu linijek moich zwrotek.
|
|
|
Всё нормально, ма, я в поиске строчек своих куплетов. commencer à apprendre
|
|
Wszystko w porządku, mamo, jestem w poszukiwaniu linijek moich zwrotek.
|
|
|
И теперь, когда у вас закат - я вижу рассвет, commencer à apprendre
|
|
I teraz, kiedy u was jest zachód - ja widzę świt,
|
|
|
Но не ругай меня, все это однажды мне надоест. commencer à apprendre
|
|
Ale nie krzycz na mnie, to wszystko kiedyś mi się znudzi.
|
|
|
Но не ругай меня, все это однажды мне надоест. commencer à apprendre
|
|
Ale nie krzycz na mnie, to wszystko kiedyś mi się znudzi.
|
|
|
Но не ругай меня, все это однажды мне надоест. commencer à apprendre
|
|
znudzić się, sprzykrzyć się Ale nie krzycz na mnie, to wszystko kiedyś mi się znudzi.
|
|
|
Не связаны между собою жаждой наживы. commencer à apprendre
|
|
Nie związani ze sobą żądzą zysku.
|
|
|
Не связаны между собою жаждой наживы. commencer à apprendre
|
|
Nie związani ze sobą żądzą zysku.
|
|
|
Не связаны между собою жаждой наживы. commencer à apprendre
|
|
Nie związani ze sobą żądzą zysku.
|
|
|
Не связаны между собою жаждой наживы. commencer à apprendre
|
|
Nie związani ze sobą żądzą zysku.
|
|
|
Не связаны между собою жаждой наживы. commencer à apprendre
|
|
Nie związani ze sobą żądzą zysku.
|
|
|
Я кажется тут всех выкупаю их без ошибок commencer à apprendre
|
|
Wydaje mi się, że tu wszystkich rozgryzam bez błędów
|
|
|
Я кажется тут всех выкупаю их без ошибок commencer à apprendre
|
|
wykupywać, rozgryzać (w slangu) Wydaje mi się, że tu wszystkich rozgryzam bez błędów
|
|
|
Я кажется тут всех выкупаю их без ошибок commencer à apprendre
|
|
Wydaje mi się, że tu wszystkich rozgryzam bez błędów
|
|
|
Но лишь время нас поделит на правильных и фальшивых. commencer à apprendre
|
|
Ale tylko czas nas podzieli na prawdziwych i fałszywych.
|
|
|
А сейчас, хватайте это всё - и бежим! commencer à apprendre
|
|
A teraz, łapcie to wszystko - i biegniemy!
|
|
|
Забей на это бесполезное нытье и пляши. commencer à apprendre
|
|
Olej to bezużyteczne narzekanie i tańcz.
|
|
|
Забей на это бесполезное нытье и пляши. commencer à apprendre
|
|
Olej to bezużyteczne narzekanie i tańcz.
|
|
|
Забей на это бесполезное нытье и пляши. commencer à apprendre
|
|
Olej to bezużyteczne narzekanie i tańcz.
|
|
|
Забей на это бесполезное нытье и пляши. commencer à apprendre
|
|
Olej to bezużyteczne narzekanie i tańcz.
|
|
|
Наш дом открыт, и полы топчут незнакомые гости. commencer à apprendre
|
|
Nasz dom jest otwarty, a podłogi depczą nieznajomi goście.
|
|
|
Наш дом открыт, и полы топчут незнакомые гости. commencer à apprendre
|
|
Nasz dom jest otwarty, a podłogi depczą nieznajomi goście.
|
|
|
Наш дом открыт, и полы топчут незнакомые гости. commencer à apprendre
|
|
Nasz dom jest otwarty, a podłogi depczą nieznajomi goście.
|
|
|
Я без шансов влип в её взгляд и миленький хвостик. commencer à apprendre
|
|
Bez szans wpadłem w jej spojrzenie i milutki kucyk.
|
|
|
Я без шансов влип в её взгляд и миленький хвостик. commencer à apprendre
|
|
Bez szans wpadłem w jej spojrzenie i milutki kucyk.
|
|
|
Я без шансов влип в её взгляд и миленький хвостик. commencer à apprendre
|
|
Bez szans wpadłem w jej spojrzenie i milutki kucyk.
|
|
|
Я без шансов влип в её взгляд и миленький хвостик. commencer à apprendre
|
|
Bez szans wpadłem w jej spojrzenie i milutki kucyk.
|
|
|
"Спой" – она просит меня, я пою commencer à apprendre
|
|
"Zaśpiewaj" - ona prosi mnie, ja śpiewam
|
|
|
и Мы плывём на корабле среди сотен тысяч кают. commencer à apprendre
|
|
i płyniemy na statku wśród setek tysięcy kajut.
|
|
|
и Мы плывём на корабле среди сотен тысяч кают. commencer à apprendre
|
|
i płyniemy na statku wśród setek tysięcy kajut.
|
|
|
и Мы плывём на корабле среди сотен тысяч кают. commencer à apprendre
|
|
i płyniemy na statku wśród setek tysięcy kajut.
|
|
|
и Мы плывём на корабле среди сотен тысяч кают. commencer à apprendre
|
|
i płyniemy na statku wśród setek tysięcy kajut.
|
|
|
и Мы плывём на корабле среди сотен тысяч кают. commencer à apprendre
|
|
i płyniemy na statku wśród setek tysięcy kajut.
|
|
|
и Мы плывём на корабле среди сотен тысяч кают. commencer à apprendre
|
|
i płyniemy na statku wśród setek tysięcy kajut.
|
|
|
Его шатает на волнах, и мы счастливы в этом шторме. commencer à apprendre
|
|
Kołysze go na falach, a my jesteśmy szczęśliwi w tym sztormie.
|
|
|
Его шатает на волнах, и мы счастливы в этом шторме. commencer à apprendre
|
|
Kołysze go na falach, a my jesteśmy szczęśliwi w tym sztormie.
|
|
|
Его шатает на волнах, и мы счастливы в этом шторме. commencer à apprendre
|
|
Kołysze go na falach, a my jesteśmy szczęśliwi w tym sztormie.
|
|
|
Его шатает на волнах, и мы счастливы в этом шторме. commencer à apprendre
|
|
Kołysze go na falach, a my jesteśmy szczęśliwi w tym sztormie.
|
|
|
Знаю, этого завтра уже не вспомним, но сейчас. commencer à apprendre
|
|
przypomnieć sobie, wspomnieć Wiem, że tego jutro już nie będziemy pamiętać, ale teraz.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
rozpuszczać się, rozpływać się Rozpływając się w przestrzeni.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Rozpływając się w przestrzeni.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Poznajemy miliony historii.
|
|
|
Потеряя, мы учимся что-то хранить, commencer à apprendre
|
|
Tracąc, uczymy się coś chronić,
|
|
|
Потеряя, мы учимся что-то хранить, commencer à apprendre
|
|
Tracąc, uczymy się coś chronić,
|
|
|
Потеряя, мы учимся что-то хранить, commencer à apprendre
|
|
Tracąc, uczymy się coś chronić,
|
|
|
и не стоит нас в этом винить. commencer à apprendre
|
|
i nie warto nas o to obwiniać.
|
|
|
и не стоит нас в этом винить. commencer à apprendre
|
|
i nie warto nas o to obwiniać.
|
|
|
среди сложного ищем простое. commencer à apprendre
|
|
wśród skomplikowanego szukamy prostego.
|
|
|
среди сложного ищем простое. commencer à apprendre
|
|
wśród skomplikowanego szukamy prostego.
|
|
|
среди сложного ищем простое. commencer à apprendre
|
|
wśród skomplikowanego szukamy prostego.
|
|
|
среди сложного ищем простое. commencer à apprendre
|
|
wśród skomplikowanego szukamy prostego.
|
|
|
Наше счастье молчит и не знает границ... commencer à apprendre
|
|
Nasze szczęście milczy i nie zna granic...
|
|
|