question |
réponse |
commencer à apprendre
|
|
Who does this house BELONG TO?
|
|
|
Mój samochód PSUJE się zawsze, kiedy go potrzebuje. commencer à apprendre
|
|
My car BREAKS DOWN every time I need it.
|
|
|
W zeszłym miesiącu ktoś znowu WŁAMAŁ się do naszego biura. commencer à apprendre
|
|
Last month somebody BROKE INTO our office again.
|
|
|
Gdyby nie PRZERWAŁ, usłyszałbym te wieści. commencer à apprendre
|
|
If he hadn't BROKEN OFF, I would have heard the news.
|
|
|
Druga wojna światowa WYBUCHŁA w 1939 roku. commencer à apprendre
|
|
The Second World War BROKE OUT in 1939.
|
|
|
Te zdjęcia PRZYWOŁUJĄ wiele radosnych wspomnień. commencer à apprendre
|
|
These photos BRING BACK many happy memories.
|
|
|
Partie opozycyjne mają nadzieję że OBALĄ rząd. commencer à apprendre
|
|
The opposition parties hope to BRING DOWN the government.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Ruch na drodze do centrum miasta powoli się WZMAGAŁ. commencer à apprendre
|
|
The traffic was slowly BUILDING UP on the road to the city center.
|
|
|
Jego syn ZBUDOWAŁ nowoczesne przedsiębiorstwo. commencer à apprendre
|
|
His son has BUILT UP a modern enterprise.
|
|
|
Czy miałbyś coś przeciwko żebyśmy w drodze do domu ODWIEDZILI moją ciocię? commencer à apprendre
|
|
Would you mind if we CALLED ON my aunt on our way home?
|
|
|
Musiałeś słyszeć jak dziecko KRZYCZAŁO w nocy. commencer à apprendre
|
|
You must have heard the baby CALLING OUT in the night.
|
|
|
Karolina musi KONTYNUOWAĆ leczenie. commencer à apprendre
|
|
Karolina has to CARRY ON with her treatment.
|
|
|
Naukowcy PRZEPROWADZILI badania ale nie znaleźli rozwiązania problemu. commencer à apprendre
|
|
The scientists had CARRIED OUT research but they didn't find a solution to the problem.
|
|
|
Marcin powiedział, że nas DOGONI. commencer à apprendre
|
|
Marcin said he would CATCH us UP.
|
|
|
Muszę nadrobić sporo ZALEGŁOŚCI w czytaniu. commencer à apprendre
|
|
I must CATCH UP ON a lot of reading.
|
|
|
Musimy WYMELDOWAĆ się z hotelu przed 10:00. commencer à apprendre
|
|
We have to CHECK OUT of the hotel before 10:00.
|
|
|
POSPRZĄTAM mieszkanie do soboty. commencer à apprendre
|
|
I will have CLEANED UP the flat by Saturday.
|
|
|
Musimy POSPRZĄTAĆ ten cały cały bałagan zanim wyjdziemy. commencer à apprendre
|
|
We need to CLEAR UP all this mess before we go out.
|
|
|
Z powodu problemów finansowych fabrykę trzeba było ZAMKNĄĆ. commencer à apprendre
|
|
Because of the financial problems, the factory had to be CLOSED DOWN.
|
|
|
Te plamy nie ZEJDĄ chyba że oddasz ubranie do pralni chemicznej. commencer à apprendre
|
|
These stains won't COME OUT unless you get the clothes dry-cleaned.
|
|
|
Wyjaśnienie, które WYMYŚLIŁEM, nie zadowoliło kierownictwa. commencer à apprendre
|
|
The solution I had COME UP WITH, didn't satisfy management.
|
|
|
Recesja PRZYCZYNIŁA się do upadku wielu spółek. commencer à apprendre
|
|
The recession has CONTRIBUTED TO the collapse of many companies.
|
|
|
Powinieneś OGRANICZYĆ palenie. commencer à apprendre
|
|
You should CUT DOWN ON smoking.
|
|
|
Jeśli nie zapłacisz rachunków, ODETNĄ ci prąd. commencer à apprendre
|
|
If you don't pay your bills, they'll CUT OFF your electricity supply.
|
|
|
Rząd musi teraz ZAJĄĆ się tym problemem. commencer à apprendre
|
|
The government has now to DEAL WITH this problem.
|
|
|
Nie musisz nikogo pytać to ZALEŻY tylko od ciebie. commencer à apprendre
|
|
You don't have to ask anybody, it DEPENDS only on you.
|
|
|
Ich małżeństwo ZAKOŃCZYŁO się rozwodem commencer à apprendre
|
|
Their marriage ENDED IN divorce.
|
|
|
Naprawdę chciałbym stąd WYJECHAĆ. commencer à apprendre
|
|
I would really like to GET AWAY from here.
|
|
|
JADĘ (w jakimś celu) do Pragi w następnym tygodniu, żeby zobaczyć naszą nową fabrykę. commencer à apprendre
|
|
I'm GOING OFF to Prague next week to see our new factory.
|
|
|
Budzik ZADZWONIŁ (tylko o budziku) o czwartej. commencer à apprendre
|
|
The alarm clock WENT OFF at four.
|
|
|
Goście mnie nie zauważyli i rozmawiali DALEJ (kontynuować). commencer à apprendre
|
|
The guests didn’t see me and WENT ON talking.
|
|
|
Przejdźmy jeszcze raz (przejrzyjmy/ sprawdźmy) przez wszystkie punkty i sprawdźmy, czy wszystko o omówiliśmy. commencer à apprendre
|
|
Let's GO THROUGH all the points once again and check if we've discussed everything.
|
|
|
Ceny znowu POSZŁY W GÓRĘ. commencer à apprendre
|
|
Prices have GONE UP again.
|
|
|
Te czerwone buty nie PASUJĄ do twojej spódnicy. commencer à apprendre
|
|
Those red shoes don't GO WITH your skirt.
|
|
|
Zakładnik został PRZEKAZANY policji. commencer à apprendre
|
|
The hostage was HANDED OVER to the police.
|
|
|
Miałeś ostatnio jakieś WIADOMOŚCI od Tomka? commencer à apprendre
|
|
Have you HEARD FROM Tomek recently?
|
|
|
Ruch WSTRZYMANO z powodu wypadku. commencer à apprendre
|
|
The traffic was HELD UP due to an accident.
|
|
|
Kuba NALEGAŁ na pozostanie w domu. commencer à apprendre
|
|
Jacob INSISTED ON staying at home.
|
|
|
Ta głośna muzyka PRZESZKADZA mi w pracy. commencer à apprendre
|
|
This loud music INTERFERES WITH my work.
|
|
|
Spróbuj UTRZYMAĆ swoją znajomość angielskiego na dotychczasowym poziomie i nie zapomnieć zbyt dużo. commencer à apprendre
|
|
Try to KEEP your English UP and not forget too much.
|
|
|
Ludwik nigdy mnie nie ZAWIÓDŁ. commencer à apprendre
|
|
Ludwik has never LET me DOWN.
|
|
|
Gdybym mógł ZROZUMIEĆ, dlaczego on wyszedł, wiedziałbym, co teraz zrobić. commencer à apprendre
|
|
If I could MAKE OUT why he had left, I would know what to do now.
|
|
|
Helena nie POGODZIŁA się ze swoją kuzynką. commencer à apprendre
|
|
Helena hasn't MADE UP with her cousin yet.
|
|
|
Ewa stara się WYNAGRODZIĆ Piotrowi nieszczęśliwe dzieciństwo. commencer à apprendre
|
|
Eva is trying to MAKE UP FOR Piotr's unhappy childhood.
|
|
|
Mam nadzieję, że moja propozycja SPOTKA się z aprobatą kierownictwa. commencer à apprendre
|
|
I hope my proposal WILL MEET WITH management's approval.
|
|
|
Przyszedł mi DO GŁOWY pewien pomysł. commencer à apprendre
|
|
An idea has OCCURRED TO me
|
|
|
Gdyby PRZEKAZALI moja wiadomość Adamowi, nie musieliby na niego czekać. commencer à apprendre
|
|
If they had PASSED ON my message to Adam, they wouldn't have had to wait for him.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Proszę nie ODKŁADAJ słuchawki. commencer à apprendre
|
|
Don't PUT the phone DOWN on me, please.
|
|
|
WŁOŻYLIŚMY mnóstwo wysiłku w nasze badania. commencer à apprendre
|
|
We've PUT a lot of effort INTO our research.
|
|
|
Kazałem ZAINSTALOWAĆ tu alarm antywłamaniowy. commencer à apprendre
|
|
I have had a burglar alarm PUT IN here.
|
|
|
Inwestor WPŁACIŁ już miliard dolarów. commencer à apprendre
|
|
The investor has already PUT a billion dollars IN.
|
|
|
Ela ZRAZIŁA się do jazdy na nartach, gdy złamała nogę. commencer à apprendre
|
|
Ela was PUT OFF skiing when she broke her leg.
|
|
|
ODŁOŻYMY wycieczkę do czasu, aż Mateusz wyzdrowieje. commencer à apprendre
|
|
Let's PUT the trip OFF until Matthew recovers.
|
|
|
ZGAŚ papierosa, ty nie wolno palić. commencer à apprendre
|
|
PUT your cigarette OUT, you're not allowed to smoke.
|
|
|
Jeśli ktoś chce coś powiedzieć, proszę PODNIEŚĆ rękę. commencer à apprendre
|
|
If somebody wants to say something, please PUT your hands UP.
|
|
|
Jak możesz TOLEROWAĆ takie zachowanie? commencer à apprendre
|
|
How can you PUT UP WITH such behavior?
|
|
|
Nie możesz na nim POLEGAĆ. commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Mąż Kasi UCIEKŁ (po zrobieniu czegoś złego) ze swoją asystentką. commencer à apprendre
|
|
Kasia's husband RUN OFF with his assistant.
|
|
|
Zebranie jak zwykle się PRZECIĄGAŁO. commencer à apprendre
|
|
The meeting RAN ON as usual.
|
|
|
Nie MAMY JUŻ kleju. Papier też się skończył. commencer à apprendre
|
|
We've RUN OUT OF glue. Paper has also RUN OUT.
|
|
|
Kiedy WYGASA pańska umowa? commencer à apprendre
|
|
When does your contract RUN OUT?
|
|
|
Rok temu Jerzy ZAŁOŻYŁ własną firmę. commencer à apprendre
|
|
A year ago Jerzy SET UP his own business.
|
|
|
Proszę, ZAJMIJ SIĘ tymi dokumentami. commencer à apprendre
|
|
Please SEE TO these documents.
|
|
|
WYSŁAŁEŚ (pocztą) już swoje dokumenty? commencer à apprendre
|
|
Have you SENT OFF your documents yet?
|
|
|
Gdy tylko przyszła do domu, ZABRAŁA SIĘ do gotowania. commencer à apprendre
|
|
As soon as she got home, she SET ABOUT cooking.
|
|
|
Chciałabym WYJAŚNIĆ to nieporozumienie. commencer à apprendre
|
|
I would like to SORT OUT this misunderstanding.
|
|
|
Nasze oddziały są W POGOTOWIU na wypadek ataku. commencer à apprendre
|
|
Our troops are STANDING BY in case of an attack.
|
|
|
On lubi WYRÓŻNIAĆ SIĘ z tłumu. commencer à apprendre
|
|
He likes to STANDING OUT from the crowd.
|
|
|
Chciałabym ZACZĄĆ od podziękowania naszym specjalnym gościom. commencer à apprendre
|
|
I would like to START OFF by saying thank you to our special guests.
|
|
|
Wiesz jak URUCHOMIĆ silnik? commencer à apprendre
|
|
Do you know how to START UP an engine?
|
|
|
Czy komputer może się sam WYŁĄCZYĆ? commencer à apprendre
|
|
May the computer SWITCH OFF by itself?
|
|
|
Nie wolno ci WŁĄCZYĆ światła! commencer à apprendre
|
|
You mustn't SWITCH the light ON!
|
|
|
WZIĄŁEŚ NA SIEBIE za dużo dodatkowej pracy. commencer à apprendre
|
|
You TOOK ON too much extra work.
|
|
|
Armia PRZEJĘŁA KONTROLĘ nad krajem. commencer à apprendre
|
|
The army TOOK OVER the country.
|
|
|
W zeszłym roku ZACZĄŁEM grać w tenisa. commencer à apprendre
|
|
I TOOK UP tennis last year.
|
|
|
Badania ZAJĘŁY już za dużo czasu. commencer à apprendre
|
|
The research has already TAKEN UP too much time.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
His wife THREW him OUT of the house
|
|
|
Nie spodziewałem się że mi ODMÓWI. commencer à apprendre
|
|
I didn't expect him to TURN me DOWN.
|
|
|
WYŁĄCZAJ światło za każdym razem jak wychodzisz z pokoju. commencer à apprendre
|
|
TURN OUT the light every time you go out of the room.
|
|
|
Czy znasz kogoś do kogo mógłbym ZWRÓCIĆ SIE o pomoc? commencer à apprendre
|
|
Do you know anyone I could TURN TO for help?
|
|
|
Kasia jak zwykle POJAWIŁA SIĘ na przyjęciu późno. commencer à apprendre
|
|
Kasia TURNED UP late at the party, as usual.
|
|
|
Trudno WYLICZYĆ, ile będzie kosztował remont. commencer à apprendre
|
|
It is difficult to WORK OUT how much the renovation is going to cost.
|
|
|
Jeśli to wszystko ZSUMUJEMY to otrzymamy ponad 500 funtów. commencer à apprendre
|
|
If we ADD all this UP we will get over £500.
|
|
|
Nasz przyjaciel został POBITY przez policję. commencer à apprendre
|
|
Our friend was BEATEN UP by the police.
|
|
|
Nie widziałem Ireny od lat. Ciekawe co się z nią STAŁO. commencer à apprendre
|
|
I haven't seen Irena for ages. I wonder what has BECOME OF her.
|
|
|
Maria WYBUCHŁA PŁACZEM, kiedy usłyszała wieści. commencer à apprendre
|
|
Maria BROKE DOWN in tears when she heard the news.
|
|
|
Rząd zamierza WPROWADZIĆ nowe ustawy podatkowe. commencer à apprendre
|
|
The government is going to BRING IN new tax laws.
|
|
|
Nie było łatwo PRZEŁAMAĆ (przedrzeć się) przez ich uprzedzenia ale w końcu się udało. commencer à apprendre
|
|
It wasn't easy to BREAK THROUGH their prejudices, but we finally succeeded.
|
|
|
Po trzech latach ZERWALI zaręczyny. commencer à apprendre
|
|
They BROKE OFF their engagement after three years.
|
|
|
PRZYJDĘ (wpadnę) po ciebie wieczorem. commencer à apprendre
|
|
I will CALL FOR you in the evening.
|
|
|
Adam źle się poczuł, więc ZADZWONIŁ (zwłaszcza do pracy, w przypadku choroby) do pracy i powiedział, że jest chory. commencer à apprendre
|
|
Adam felt bad, so he CALLED IN sick.
|
|
|
Wchodząc do budynku, WPADŁAM NA swoją nauczycielkę angielskiego. commencer à apprendre
|
|
Entering the building, I BUMPED INTO my English teacher.
|
|
|
Michał nie miał gdzie spać, więc zaoferowałam, że UDZIELĘ mu GOŚCINY. commencer à apprendre
|
|
Michael had nowhere to sleep, so I offered to TAKE him IN.
|
|
|
Spojrzeliśmy na miasto ROZCIAGNIETE pod naszymi stopami. commencer à apprendre
|
|
We looked at the city SPREAD OUT below us.
|
|
|
Nie możemy po prostu STAĆ Z BOKU i patrzeć, jak mu się pogorszą. commencer à apprendre
|
|
We can't just STAND BY and watch him getting worse.
|
|
|
Jan słuchał uważnie i ZAPISYWAŁ wszystko, co mówił. commencer à apprendre
|
|
Jan listened carefully and TOOK DOWN everything he was saying.
|
|
|
Moja podróż do Anglii nie UŁOŻYŁA się tak, jak planowałam. commencer à apprendre
|
|
My trip to England didn't TURN OUT as I had planned it.
|
|
|
Marta powiedziała, że nie może się SCHYLAĆ. commencer à apprendre
|
|
Marta said she couldn't BEND DOWN.
|
|
|
WDYCHANIE spalin może być bardzo niebezpieczne. commencer à apprendre
|
|
BREATHING IN fumes can be very dangerous.
|
|
|
Konkurencja zmusiła ich do OBNIŻENIA cen. commencer à apprendre
|
|
The competition has forced them to BRING DOWN their prices.
|
|
|
Koncert ODWOŁANO z powodu choroby gitarzysty. commencer à apprendre
|
|
The concert was CALLED OFF due to the guitarist's illness.
|
|
|
Lepiej WEZWIJ elektryka... commencer à apprendre
|
|
You'd better CALL an electrician IN...
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Myślisz, że cylindry mogłyby znów STAĆ SIĘ MODNE? commencer à apprendre
|
|
Do you think top hats could CATCH ON again?
|
|
|
ZGŁOSILIŚMY się do ODPRAWY godzinę przed lotem. commencer à apprendre
|
|
We CHECKED IN one hour before our flight.
|
|
|