question |
réponse |
Actor sequitur forum rei commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Audiatur et altera pars commencer à apprendre
|
|
Powinny zostać wysłuchane, a drugą częścią
|
|
|
Actori incumbit probatio commencer à apprendre
|
|
Na powodzie spoczywa ciężar dowodu
|
|
|
Actus simulatus nullius est momenti commencer à apprendre
|
|
Czynność pozorna jest nie ważna
|
|
|
Adoptio naturam imitatur commencer à apprendre
|
|
przysposobienie naśladuje nature
|
|
|
Agere non valenti non currit praescripto commencer à apprendre
|
|
Przedawnienie nie biegnie względem tego, kto jest niezdolny do dochodzenia swych rozszczen przed sądem
|
|
|
Ambulatoria est voluntas testatoris usque ad mortem commencer à apprendre
|
|
Wola spadkodawcy może być zmieniona aż do śmierci.
|
|
|
Bis de eadem re agi non licet commencer à apprendre
|
|
Niedopuszczalne jest występowanie dwukrotnie w tej samej sprawie
|
|
|
Cogitationis poenam nemo patitur commencer à apprendre
|
|
Nikt nie ponosi kary za myślenie
|
|
|
Consensus facit nuptias commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Contractus ab initio voluntatis est, ex post facto necessitatis commencer à apprendre
|
|
Zawarcie kontraktu jest dobrowolne, ale wykonanie przymusowe
|
|
|
Da mihi factum, dabo tibi ius commencer à apprendre
|
|
Daj mi okoliczności faktyczne, a ja wskaze cie prawo
|
|
|
Debet quis iuri subiacere, ubi deliquit commencer à apprendre
|
|
podlega się prawu miejsca dokonania przestepstwa
|
|
|
Dura lex sed lex commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Ei incumbit probatio qui dicit, non qui negat commencer à apprendre
|
|
Ciężar dowodu spoczywa na tym kto twierdzi, nie na tym kto zaprzecza
|
|
|
Et non facere, facere est commencer à apprendre
|
|
nie działanie jest także działaniem.
|
|
|
Factum executoris factum partis commencer à apprendre
|
|
Czynność przedstawiciela jest czynnością strony
|
|
|
Furiosi voluntas nulla est commencer à apprendre
|
|
Chory umysłowo nie ma woli.
|
|
|
Genus perire non censetur commencer à apprendre
|
|
Uważa się, że gatunek nie ginie
|
|
|
Hereditas nihil aliud est, quam successio in universum ius, quod defunctus habuerit commencer à apprendre
|
|
Dziedziczenie jest wejściem w ogól praw i obowiązków zmarłego
|
|
|
Ignorantia iuris nocet, ignorantia facti non nocet commencer à apprendre
|
|
Nieznajomość prawa szkodzi, nieznajomość faktu nie szkodzi
|
|
|
Impossibilium nulla obligatio est commencer à apprendre
|
|
Zobowiązanie do świadczenia niemożliwego nie istnieje.
|
|
|
In conventionibus contrahentium voluntas potius quam verba spectanda sunt commencer à apprendre
|
|
Przy zawieraniu umów uwzględnia się bardziej wolę stron niż ich słowa
|
|
|
In dubio pro reo commencer à apprendre
|
|
W razie wątpliwości na korzyść pozwanego
|
|
|
In poenam heres non succedit commencer à apprendre
|
|
Kary spadkobierca nie dziedziczy
|
|
|
Iura novit curia commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Iuris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere commencer à apprendre
|
|
nakazy prawa są następujące: uczciwie żyć, nie szkodzić drugiemu, oddawać każdemu co mu się należy
|
|
|
Ius est ars boni et aequi commencer à apprendre
|
|
Prawo jest sztuką stosowania tego co dobre i słuszne
|
|
|
Ius publicum privatorum pactis mutari non potest commencer à apprendre
|
|
Prawa publicznego nie można zmienić na podstawie umowy prywatnej
|
|
|
Iustitia est contest et perpetua voluntas ius suum cuique tribuendi commencer à apprendre
|
|
Sprawiedliwość jest niezmienną i trwałą wolą oddania każdemu co mu się należy
|
|
|
Male nostro iure uti non debemus commencer à apprendre
|
|
nei powinniśmy źle korzystać z przysługującemu nam prawa
|
|
|
Manifestum non eget probatione commencer à apprendre
|
|
To co oczywiste nie potrzebuje dowodu
|
|
|
Mater semper certa est, pater est, quem nuptiae demonstrant commencer à apprendre
|
|
Matka jest zawsze pewna, ojcem jest ten kogo wskazuje malżeństwo
|
|
|
Mora trahit periculum commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Nasciturus pro iam nato habetur, quotiens de commodis eius agitur commencer à apprendre
|
|
Dziecko poczęte uważa się za narodzone ilekroć chodzi o jego korzyści
|
|
|
Nemo iudex in sua causa commencer à apprendre
|
|
Nikt nie może być sędzia we własnej sprawie
|
|
|
Non omne quod licet honestum est commencer à apprendre
|
|
Nie wszystko, co jest dozwolone, jest uczciwe
|
|
|
Pacta sunt servanda commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Prior tempore potior iure commencer à apprendre
|
|
Pierwszy w czasie lepszy prawem
|
|
|
Quot generationes tot gradus commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Qui iure suo utitur, neminem laedit commencer à apprendre
|
|
Kto nie przekracza przysługującego mu prawa, nie narusza prawa cudzego.
|
|
|
Reformationis in peius iudici appellato non licet commencer à apprendre
|
|
Sędziemu apelacyjnemu nie wolno zmieniać wyroku na gorszy dla zasądzonego.
|
|
|
Sententia facit ius inter partes commencer à apprendre
|
|
Wyrok tworzy prawo między stronami
|
|
|
Separata esse debet possesio a proprietate commencer à apprendre
|
|
Należy odróżniać posiadanie od własności
|
|
|
Species perit ei ciu debetur commencer à apprendre
|
|
Rzecz indywidualnie oznaczona ginie na szkodę wierzyciela
|
|
|
Summum ius summa iniuria commencer à apprendre
|
|
Najwyższe prawo najwyższym bezprawiem
|
|
|
Superficies solo cedit commencer à apprendre
|
|
Co znajduje się na gruncie przypada gruntowi.
|
|
|
Testis unus testis nullus commencer à apprendre
|
|
Jeden świadek, żaden świadek
|
|
|
Vim vi repellere licet commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Volenti non fit iniuria commencer à apprendre
|
|
Chcącemu nie dzieje się krzywda
|
|
|