question |
réponse |
Zakaz wstępu do wody i ognia commencer à apprendre
|
|
Aquae et ignis interdictio
|
|
|
Odręcznie, bez formalności, naprędce commencer à apprendre
|
|
Brevi manu
|
|
|
Za przypadek nikt nie odpowie commencer à apprendre
|
|
Casus a nullo praestatur
|
|
|
Niechaj oręż ustąpi przed togą; niechaj władza wojskowa ustąpi przed cywilną commencer à apprendre
|
|
Cedant arma togae
|
|
|
Wspólny(powszechny) błąd tworzy prawo commencer à apprendre
|
|
Communis error facit ius
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Consensus facit legem
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Consortium omnis vitae
|
|
|
Zwyczaj niech będzie traktowany jako prawo commencer à apprendre
|
|
Consuetudo pro lege servetur
|
|
|
Prawo jest bezsilne wobec przemocy commencer à apprendre
|
|
Contra vin non valet ius
|
|
|
Ciężkie przestępstwo nie może pozostać bez kary commencer à apprendre
|
|
Crimen grave non potest non esse punibile
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Cui bono?
|
|
|
Rozważać trzeba wiele razy, postanowić raz commencer à apprendre
|
|
Deliberandum est saepe, statuendum semel
|
|
|
Śpią czasem prawa, nigdy nie umierają commencer à apprendre
|
|
Dormiunt aliquando leges, numquam moriuntur
|
|
|
Daję ci, abyś i ty mi dał commencer à apprendre
|
|
Do, ut des
|
|
|
Niechaj zawali się niebo, aby stała się sprawiedliwość commencer à apprendre
|
|
Fiat iustitia, ruat caelum
|
|
|
Oszustwem jest ukrywać oszustwo commencer à apprendre
|
|
Fraus est fraudem celare
|
|
|
Jes podstawą sprawiedliwości, aby krzywdy nikomu nie wyrządzać, a służyć wspólnemu dobru commencer à apprendre
|
|
Fundamentum iustiatae est, ut ne cui noceatur, deinde ut communi ultilitati serviatur
|
|
|
Jest wbrew naturze, aby człowiek pomnażał swoją korzyść ze stratą dla drugiego człowieka commencer à apprendre
|
|
Hominem hominis incommondo suum commodum augere est contra naturam
|
|
|
Wszystkie narody rządą się prawami lub obyczajami commencer à apprendre
|
|
Omnes populi legibus aut moribus reguntur
|
|
|
Nieróbstwo powoduje występki commencer à apprendre
|
|
Otia dant vitia
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Pacta conventa
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Particeps criminis
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Per testamentum
|
|
|
Zanim nie wysłuchasz, nie osądzaj commencer à apprendre
|
|
Prius quam exaudias, ne iudices
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Pro et contra
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Pro fide, rege et lege
|
|
|
Co znaczą puste prawa bez obyczajów? commencer à apprendre
|
|
Quid leges sine moribus vanae proficiunt?
|
|
|
Co zostało zaprzysiężone, tego należy dochować commencer à apprendre
|
|
Quod iuratum est, id servandum est
|
|
|
Co nie przystoi kobietom, nie przystoi tak samo mężczyznom commencer à apprendre
|
|
Quod non licet feminis, aeque non licet viris
|
|
|
Jakim prawem? Z jakiego tytułu? commencer à apprendre
|
|
Quo iure? Quo titulo?
|
|
|
Gdy sprawy tak stoją; w takiej sytuacji commencer à apprendre
|
|
Rebus sic stantibus
|
|
|
Przyznanie się do winy królową dowodów commencer à apprendre
|
|
Regina probationum est confessio
|
|
|
Wyrok raz wydany ma być niepodważalny commencer à apprendre
|
|
Res iudicata pro veritate habetur
|
|
|
Dobro państwa najwyższym prawem commencer à apprendre
|
|
Salus rei publicae suprema lex
|
|
|
Motor działania; główna sprężyna commencer à apprendre
|
|
Spiritus movens
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Status praesens
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Status quo
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Status quo ante
|
|
|
Zapis na cele dobroczynne commencer à apprendre
|
|
Testamentum ad pias causas
|
|
|
Głos jednego to żaden głos commencer à apprendre
|
|
Vox unius, vox nullius
|
|
|