question |
réponse |
Wenn ich jetzt in Moskau wäre! commencer à apprendre
|
|
I wish I were... а) для выражения желания, которое не представляется выполнимым: Если бы я сейчас был в Москве!
|
|
|
Wenn ich morgen Zeit hätte, würde ich ins Grüne fahren commencer à apprendre
|
|
2 Conditional - в будущем/настоящем. б) при описании действий, которые не выполнимы при данных условиях: Если бы у меня завтра было время, я бы поехал за город.
|
|
|
Könnten Sie mir sagen, wie spät es ist? commencer à apprendre
|
|
Would you. в) как форма вежливости: Не могли бы вы сказать мне, который час?
|
|
|
Das könnte ich empfehlen. commencer à apprendre
|
|
г) как неуверенное (осторожное) высказывание: Я мог бы это порекомендовать.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Я должен был бы идти (двусмысленно, может значить и "я должен был идти" в прош. вр.)
|
|
|
Wenn ich mehr Zeit Hätte, Würde ich mehr machen commencer à apprendre
|
|
Если бы у меня было больше времени, я бы сделал больше
|
|
|
an deiner Stelle würde ich commencer à apprendre
|
|
Если бы я был тобой, я бы. If I were you
|
|
|
Wenn ich reich wäre, würde ich ein schönes Haus kaufen. commencer à apprendre
|
|
Если бы я был богат, я бы купил хороший дом.
|
|
|
Wir möchten Sie zu einem Vorstellungsgespräch einladen. commencer à apprendre
|
|
Мы хотели бы пригласить Вас на собеседование.
|
|
|
das Vorstellungsgespräch (die Vorstellungsgespräche) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Не могли бы вы мне помочь?
|
|
|
Wenn ich du wäre, würde ich es nicht tun. commencer à apprendre
|
|
Если бы я был тобой, я бы этого не делал.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
делать - сделал - сделано
|
|
|
Ich hätte keine Zeit, Fenster aufzumachen commencer à apprendre
|
|
У меня не было бы времени открывать окна.
|
|
|
Ich würde nicht heute ins Kino gehen commencer à apprendre
|
|
Я бы не пошел сегодня в кино.
|
|
|
Morgen würden wir nach Berlin fahren commencer à apprendre
|
|
Мы бы поехали завтра в Берлин
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Ему бы пришлось работать сейчас
|
|
|
Wenn wir das früher wissen würden, würden wir helfen commencer à apprendre
|
|
Если бы мы знали это раньше, мы бы помогли. If we had known earlier, we would have helped. В настоящем времени
|
|
|
Wenn wir das früher gewusst hätten, hätten wir geholfen. commencer à apprendre
|
|
Если бы мы знали это раньше, мы бы помогли. В прошедшем
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Wenn du früher angerufen hättest, hätten wir mehr Zeit commencer à apprendre
|
|
Если бы вы позвонили раньше, у нас было бы больше времени. В прошедшем
|
|
|
Ich hätte mehr lernen sollen commencer à apprendre
|
|
Мне следовало бы узнать больше.
|
|
|
Wenn er gekommen wäre, hätten wir ihn gesehen. commencer à apprendre
|
|
Если бы он пришел, мы бы его увидели. В прошедшем
|
|
|
Sie wäre schneller gelaufen. commencer à apprendre
|
|
Она бы побежала быстрее. В прошедшем
|
|
|
hätte + Partizip II /wäre + Partizip II commencer à apprendre
|
|
would have + причастие прошедшего времени / would be + причастие прошедшего времени
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Я бы помог. I would have helped.
|
|
|
Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich geholfen. commencer à apprendre
|
|
If I had known, I would have helped. Conditional 3
|
|
|
Wenn ich den Willen hätte, hätte ich Ihnen geholfen. commencer à apprendre
|
|
If i had a will, I would have helped you
|
|
|
Wenn ich gestern zum Supermarkt gegangen wäre, hätte ich einen Apfel gekauft commencer à apprendre
|
|
Wenn ich gestern in den Supermarkt gegangen wäre, hätte ich einen Apfel gekauft
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Wenn ich an deiner Stelle gewesen wäre, hätte ich das besser gemacht. commencer à apprendre
|
|
If I had been in your place, I would have done better.
|
|
|
An deiner Stelle hätte ich das besser gemacht. commencer à apprendre
|
|
If I were you(If I had been you), I would have done it better.
|
|
|
Wenn ich morgen Zeit hätte, wäre ich gefahren commencer à apprendre
|
|
Conditional 3 - в прошедшем. Если бы у меня завтра было время, я бы пошёл.
|
|
|
Wenn das Wetter besser wird, werden wir gehen commencer à apprendre
|
|
Когда погода станет лучше, мы пойдем
|
|
|
Ich hätte das Haus gekaufen/Ich würde ein Haus kaufen. commencer à apprendre
|
|
Я бы купил дом - в прошедшем./Я бы купил дом - в настоящем/будущем
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Я должен был помочь (но не помог)... I should have helped.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Он мог бы прийти (но не пришёл). He could have come.
|
|
|
Wir hätten früher gehen müssen commencer à apprendre
|
|
Нам следовало уйти раньше. We would have had to leave earlier.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Она бы хотела помочь. She would have wanted to help.
|
|
|
Ich könnte kommen/Ich konnte gestern kommen/Ich hätte kommen können commencer à apprendre
|
|
Я мог бы прийти - будущее/настоящее(I could come). Konjunktiv II Präsens / нереальное настоящее. /Я мог прийти вчера - просто прошедшее(I could come yesterday). Präteritum. /Я мог бы прийти - (I could have come). Konjunktiv нереальное прошлое
|
|
|
Ein Moment! Ich sehe nach, ob er da ist. commencer à apprendre
|
|
Одну минуту! Я проверю, там ли он.
|
|
|
Würdest du den Spielplan zeigen commencer à apprendre
|
|
Вы бы показали план игры?
|
|
|
Wäre es möglich, dass ich auch komme. commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Ja, meine Frau und ich würden uns sehr freuen. commencer à apprendre
|
|
Да, мы с женой были бы очень счастливы.
|
|
|
Ich würde mich sehr freuen commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
принять участие в экскурсии
|
|
|
Sehen Sie sich mit uns den Krimi an? — Wenn ich Zeit hätte, würde ich mir gern den Krimi ansehen. commencer à apprendre
|
|
Хотите посмотреть с нами криминальный триллер? — Если бы у меня было время, я бы хотел посмотреть криминальный триллер.
|
|
|
Welcher Film läuft im Kino...? commencer à apprendre
|
|
Какой фильм идет в кинотеатре...?
|
|
|