question |
réponse |
commencer à apprendre
|
|
Aller guten Dinge sind drei
|
|
|
Wszystko ma swój koniec, tylko kiełbasa ma dwa. commencer à apprendre
|
|
Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei.
|
|
|
Co za dużo, to nie zdrowo commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Andere Länder, andere Sitten
|
|
|
Co się odwlecze, to nie uciecze commencer à apprendre
|
|
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben
|
|
|
Niedaleko pada jabłko od jabłoni. commencer à apprendre
|
|
Der Apfel fällt nicht weit Vom Stamm
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Durch Schaden wird Man klug
|
|
|
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby. commencer à apprendre
|
|
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul
|
|
|
Trafiło się ślepej kurze ziarno commencer à apprendre
|
|
Ein blindes Huhn findet auch ein Korn
|
|
|
Czyste sumienie to najlepsza poduszka commencer à apprendre
|
|
Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen
|
|
|
Nieszczęścia chodzą parami. commencer à apprendre
|
|
Ein Unglück kommt selten allein
|
|
|
Kto brzuch nazbyt tuczy, nie bardzo się uczy commencer à apprendre
|
|
Ein voller Bauch studiert nicht gern
|
|
|
Jedna jaskółka wiosny nie czyni. commencer à apprendre
|
|
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer
|
|
|
Nie wszystko złoto, co się świeci. commencer à apprendre
|
|
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
|
|
|
Nikt się mistrzem nie urodził. commencer à apprendre
|
|
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen
|
|
|
Najpierw praca, potem przyjemność commencer à apprendre
|
|
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen
|
|
|
Wszystko dobre, co się dobrze kończy commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Gleich und gleich gesellt sich gern
|
|
|
Każdy medal ma dwie strony commencer à apprendre
|
|
Jedes Ding hat zwei Seiten
|
|
|
Każdy jest kowalem własnego losu commencer à apprendre
|
|
Jeder ist seines Glückes Schmied
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Jak cię widzą, tak cię piszą commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Przyjdzie pora, znajdzie się rada commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Liebe geht durch den Magen
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Mal den Teufel nicht an die Wand
|
|
|
Trzeba kuć żelazo, póki gorące commencer à apprendre
|
|
Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
|
|
|
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje. commencer à apprendre
|
|
Morgenstunde hat Gold im Munde
|
|
|
Śpiących psów nie należy budzić commencer à apprendre
|
|
Schlafende Hunde weckt man nicht
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada commencer à apprendre
|
|
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst
|
|
|
Gdzie dwóch się bije, tam trzeci korzysta commencer à apprendre
|
|
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte
|
|
|
Dla chcącego nic trudnego. commencer à apprendre
|
|
Wo ein Wille ist, da ist auch ein Weg.
|
|
|