question |
réponse |
I used to sneak into a house through a small crack to get supper sometimes. commencer à apprendre
|
|
Eu costumava entrar furtivamente em uma casa através de uma pequena fenda para jantar algumas vezes.
|
|
|
I'm a mouse, so I can fit through the teeniest entrances. commencer à apprendre
|
|
Eu sou um rato, para poder me encaixar nas entradas mais jovens.
|
|
|
Unfortunately, the house and its inhabitants weren't doing very well. commencer à apprendre
|
|
Infelizmente, a casa e seus habitantes não estavam indo muito bem.
|
|
|
Every time I visited, there were fewer crumbs. commencer à apprendre
|
|
Toda vez que eu visitava, havia menos migalhas.
|
|
|
Additionally, the dangers hardly made it worthwhile. commencer à apprendre
|
|
Além disso, os perigos dificilmente valeram a pena.
|
|
|
They had a cat who was getting skinnier, so I should have known that she would be on the lookout for a tasty morsel like me. commencer à apprendre
|
|
Eles tinham um gato que estava ficando mais magro, então eu deveria saber que ela estaria à procura de um pedaço saboroso como eu.
|
|
|
Though my nose does twitch, I'm not nosey, but one night I could not help overhearing an commencer à apprendre
|
|
Embora meu nariz contorça, não sou intrometida, mas uma noite não pude deixar de ouvir uma
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
"It's all your fault we're starving," said a distressed woman. commencer à apprendre
|
|
"É tudo culpa sua que estamos morrendo de fome", disse uma mulher angustiada.
|
|
|
"You shouldn't have sold my mother's ring behind my back. commencer à apprendre
|
|
"Você não deveria ter vendido o anel da minha mãe pelas minhas costas.
|
|
|
All you got for it was an old, lame horse!" commencer à apprendre
|
|
Tudo o que você conseguiu foi um cavalo velho e coxo! "
|
|
|
"What's the ring got to do with it?" asked the man. commencer à apprendre
|
|
"O que o anel tem a ver com isso?" perguntou o homem.
|
|
|
"As I told you, the person who wears that ring will never go hungry." commencer à apprendre
|
|
"Como eu disse, a pessoa que usa esse anel nunca passará fome."
|
|
|
"I don't believe in magic and nonsense," replied the man. commencer à apprendre
|
|
"Eu não acredito em mágica e bobagem", respondeu o homem.
|
|
|
"That's why you are so thin and your trousers keep falling down." commencer à apprendre
|
|
"É por isso que você é tão magra e suas calças continuam caindo."
|
|
|
The conversation was so interesting that I hung around a fraction too long. commencer à apprendre
|
|
A conversa foi tão interessante que fiquei mais ou menos uma fração.
|
|
|
And then... BAM! Everything went black. commencer à apprendre
|
|
E então ... BAM! Tudo ficou preto.
|
|
|
"Am I dead or alive?" I thought, but then I heard a voice I recognized. commencer à apprendre
|
|
"Estou vivo ou morto?" Eu pensei, mas depois ouvi uma voz que reconheci.
|
|
|
The dog, a mutt who smelled like a rotting blanket, said, "Hey cat, hang on. Don't eat commencer à apprendre
|
|
O cachorro, um vira-lata que cheirava a um cobertor podre, disse: "Ei, gato, espere. Não coma
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
"But, I haven’t had a decent meal in days," whined the cat. commencer à apprendre
|
|
"Mas eu não tomo uma refeição decente há dias", lamentou o gato.
|
|
|
"Neither have I, but the mouse will only satisfy your tummy for a few hours. commencer à apprendre
|
|
"Nem eu, mas o mouse só satisfará sua barriga por algumas horas.
|
|
|
We can use him to fill our stomachs and our masters’ stomachs for the rest of our days." commencer à apprendre
|
|
Podemos usá-lo para encher nossos estômagos e os estômagos de nossos mestres pelo resto de nossos dias. "
|
|
|
"It's a mouse, not a hen. commencer à apprendre
|
|
"É um rato, não uma galinha.
|
|
|
He can’t lay eggs," snarled the cat. commencer à apprendre
|
|
Ele não pode pôr ovos ", rosnou o gato.
|
|
|
"No," woofed the dog, "that's not what I mean." commencer à apprendre
|
|
"Não", woofed o cão, "não é isso que eu quero dizer."
|
|
|
"The first thing about a mouse is that he's small..." commencer à apprendre
|
|
"A primeira coisa sobre um mouse é que ele é pequeno ..."
|
|
|
"So?" "So, if we take him to the house where the magic ring is, he can slip inside and get it for us. commencer à apprendre
|
|
"Então?" "Então, se o levarmos para a casa onde fica o anel mágico, ele pode entrar e pegar para nós.
|
|
|
He'll do this because his life depends on it. commencer à apprendre
|
|
Ele fará isso porque sua vida depende disso.
|
|
|
The Magpie told me where the house is. commencer à apprendre
|
|
O Magpie me disse onde fica a casa.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
The cat saw the dog was not as stupid as he looked, so the cat held me in his mouth by my tail and sprang through the window. commencer à apprendre
|
|
O gato viu que o cachorro não era tão estúpido quanto parecia, então o gato me segurou na boca pelo rabo e pulou pela janela.
|
|
|
Off they ran down the alleyway. commencer à apprendre
|
|
Lá eles correram pelo beco.
|
|
|
I was jostled around, but hey, I was still alive. commencer à apprendre
|
|
Eu estava brincando, mas ei, eu ainda estava vivo.
|
|
|
Luckily, we were not far from the ring’s location. commencer à apprendre
|
|
Felizmente, não estávamos longe da localização do ringue.
|
|
|
Inside we could see a man and woman, both well-fed and happy. commencer à apprendre
|
|
Lá dentro, podíamos ver um homem e uma mulher, bem alimentados e felizes.
|
|
|
The dog said, "We've come to the right place. commencer à apprendre
|
|
O cachorro disse: "Chegamos ao lugar certo.
|
|
|
Hopefully, she takes the ring off tonight." commencer à apprendre
|
|
Felizmente, ela tira o anel hoje à noite. "
|
|
|
The cat prowled around, finding a tiny hole near a window. commencer à apprendre
|
|
O gato rondava, encontrando um pequeno buraco perto de uma janela.
|
|
|
"You go in," she said, "and bring back the ring if you value your pathetic mousey life." commencer à apprendre
|
|
"Você entra", disse ela, "e traga de volta o anel, se você valoriza sua patética vida de rato."
|
|
|
In I went, and although mice aren’t equipped with a nose for gold, I was able to spot the ring glinting in the moonlight. commencer à apprendre
|
|
Fui embora, e embora os ratos não estejam equipados com nariz de ouro, pude ver o anel brilhando ao luar.
|
|
|
The lady left it on the table with her other jewelry. commencer à apprendre
|
|
A senhora deixou em cima da mesa com suas outras jóias.
|
|
|
I seized the ring in my mouth and slipped back out again. commencer à apprendre
|
|
Peguei o anel na minha boca e escorreguei novamente.
|
|
|
"Here it is," I said to the cat. commencer à apprendre
|
|
"Aqui está", eu disse ao gato.
|
|
|
"Say goodbye to this cruel world, little mouse," replied the cat, with claws flashing in the moonlight. commencer à apprendre
|
|
"Diga adeus a este mundo cruel, ratinho", respondeu o gato, com garras brilhando ao luar.
|
|
|
I trembled for my life, but the dog woofed, "Stop right there, cat. commencer à apprendre
|
|
Eu tremi pela minha vida, mas o cachorro woofed, "Pare aí, gata.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nós devemos manter nossa palavra. "
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
This time, the cat went over the rooftops while the dog ran down the alleyways. commencer à apprendre
|
|
Desta vez, o gato passou por cima dos telhados enquanto o cachorro corria pelos becos.
|
|
|
I went home to my nest for a good sleep. commencer à apprendre
|
|
Fui para casa no meu ninho para dormir bem.
|
|
|
A few weeks later, I was going past the house where the cat and the dog lived. commencer à apprendre
|
|
Algumas semanas depois, eu estava passando pela casa onde o gato e o cachorro moravam.
|
|
|
I looked through the window. commencer à apprendre
|
|
|
|
|
The human couple was having a feast, and the cat had put on weight. commencer à apprendre
|
|
O casal humano estava tendo um banquete, e o gato engordou.
|
|
|
"So," I thought, "the magic ring truly does prevent hunger." commencer à apprendre
|
|
"Então", pensei, "o anel mágico realmente previne a fome".
|
|
|
I too deserved a reward for my daring part in the rescue of the ring, so I decided to slip inside for some crumbs. commencer à apprendre
|
|
Eu também merecia uma recompensa por minha parte ousada no resgate do ringue, então decidi entrar por algumas migalhas.
|
|
|
Around the back of the house, I found the dog tied up, more miserable than ever. commencer à apprendre
|
|
Nos fundos da casa, achei o cachorro amarrado, mais infeliz do que nunca.
|
|
|
"What's happened?" I asked, "The house is full of food. Why aren't you tucking in?" commencer à apprendre
|
|
"O que aconteceu?" Eu perguntei: "A casa está cheia de comida. Por que você não está entrando?"
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
"Aroooo! That filthy lying cat! commencer à apprendre
|
|
"Aroooo! Aquele gato imundo e mentiroso!
|
|
|
She ran to the house before me and sprang onto our owners' bed, waking them with the great gift of the ring. commencer à apprendre
|
|
Ela correu para a casa diante de mim e pulou na cama de nossos proprietários, acordando-os com o grande presente do anel.
|
|
|
Oh, how delighted they were! commencer à apprendre
|
|
Oh, como eles estavam encantados!
|
|
|
She is rewarded every day, but they punish me. commencer à apprendre
|
|
Ela é recompensada todos os dias, mas eles me punem.
|
|
|
They think I'm just a smelly, useless animal. commencer à apprendre
|
|
Eles acham que eu sou apenas um animal fedido e inútil.
|
|
|
I'm lucky if they remember to throw me a scrap. GRRRRRRR! commencer à apprendre
|
|
Tenho sorte se eles se lembrarem de me jogar um pedaço. GRRRRRRR!
|
|
|
I shall hate that cat until the day I die, and so shall all my puppies hate all cats forever!" commencer à apprendre
|
|
Eu odeio esse gato até o dia em que morrer, e todos os meus filhotes odiarão todos os gatos para sempre! "
|
|
|