MV # 03 - Jack and the Beanstalk

 0    58 fiche    flavio.espartano
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
Once upon a time there lived a poor widow and her son Jack.
commencer à apprendre
Era uma vez uma viúva pobre e seu filho Jack.
One day, Jack’s mother told him to sell their only cow.
commencer à apprendre
Um dia, a mãe de Jack disse-lhe para vender sua única vaca.
Jack went to the market and on the way he met a man who wanted to buy his cow.
commencer à apprendre
Jack foi ao mercado e no caminho conheceu um homem que queria comprar sua vaca.
Jack asked, "What will you give me in return for my cow?"
commencer à apprendre
Jack perguntou: "O que você vai me dar em troca da minha vaca?"
The man answered, "I will give you five magic beans!"
commencer à apprendre
O homem respondeu: "Vou lhe dar cinco feijões mágicos!"
Jack took the magic beans and gave the man the cow.
commencer à apprendre
Jack pegou os feijões mágicos e deu ao homem a vaca.
But when he reached home, Jack’s mother was very angry.
commencer à apprendre
Mas quando ele chegou em casa, a mãe de Jack estava com muita raiva.
She said, "You fool! He took away your cow and gave you some beans!"
commencer à apprendre
Ela disse: "Seu tolo! Ele levou sua vaca e lhe deu alguns feijões!"
She threw the beans out of the window.
commencer à apprendre
Ela jogou o feijão pela janela.
Jack was very sad and went to sleep without dinner.
commencer à apprendre
Jack ficou muito triste e foi dormir sem jantar.
The next day, when Jack woke up in the morning and looked out of the window, he saw that a huge beanstalk had grown from his magic beans!
commencer à apprendre
No dia seguinte, quando Jack acordou de manhã e olhou pela janela, viu que um enorme pé de feijão havia crescido de seus feijões mágicos!
He climbed up the beanstalk and reached a kingdom in the sky.
commencer à apprendre
Ele subiu o pé de feijão e alcançou um reino no céu.
There lived a giant and his wife.
commencer à apprendre
Vivia um gigante e sua esposa.
Jack went inside the house and found the giant’s wife in the kitchen.
commencer à apprendre
Jack entrou na casa e encontrou a esposa do gigante na cozinha.
Jack said, "Could you please give me something to eat?
commencer à apprendre
Jack disse: "Você poderia me dar algo para comer?
I am so hungry!
commencer à apprendre
Eu estou tão faminto!
The kind wife gave him bread and some milk.
commencer à apprendre
A gentil esposa deu-lhe pão e leite.
While he was eating, the giant came home.
commencer à apprendre
Enquanto ele estava comendo, o gigante chegou em casa.
The giant was very big and looked very fearsome.
commencer à apprendre
O gigante era muito grande e parecia muito assustador.
Jack was terrified and went and hid inside.
commencer à apprendre
Jack ficou apavorado e foi se esconder lá dentro.
The giant cried, “Fee-fi-fo-fum, I smell the blood of a boy.
commencer à apprendre
O gigante gritou: “Fantástico, sinto o cheiro do sangue de um garoto.
Dead or alive, I’ll grind his bones to make my bread!”, but the wife said, “There is no boy in here!”
commencer à apprendre
Vivo ou morto, vou moer seus ossos para fazer meu pão! ”, Mas a esposa disse:“ Não há menino aqui! ”
So, the giant ate his food and then went to his room.
commencer à apprendre
Então, o gigante comeu sua comida e depois foi para o quarto.
He took out his sacks of gold coins, counted them and kept them aside.
commencer à apprendre
Ele pegou seus sacos de moedas de ouro, contou-os e manteve-os de lado.
Then he went to sleep.
commencer à apprendre
Então ele foi dormir.
In the night, Jack crept out of his hiding place, took one sack of gold coins and climbed down the beanstalk.
commencer à apprendre
À noite, Jack saiu de seu esconderijo, pegou um saco de moedas de ouro e desceu o pé de feijão.
At home, he gave the coins to his mother.
commencer à apprendre
Em casa, ele deu as moedas para sua mãe.
His mother was very happy and they lived well for sometime.
commencer à apprendre
Sua mãe estava muito feliz e eles viveram bem por algum tempo.
A few days later, Jack once again climbed the beanstalk and went to the giant’s house.
commencer à apprendre
Alguns dias depois, Jack subiu novamente o pé de feijão e foi para a casa do gigante.
Jack asked the giant’s wife for food, but while he was eating the giant returned.
commencer à apprendre
Jack pediu comida à esposa do gigante, mas enquanto ele estava comendo, o gigante retornou.
Jack then hid under the bed.
commencer à apprendre
Jack então se escondeu debaixo da cama.
The giant cried, "Fee-fi-fo-fum, I smell the blood of a boy.
commencer à apprendre
O gigante gritou: "Fee-fi-fo-fum, sinto o cheiro do sangue de um menino.
Dead or alive, I’ll grind his bones to make my bread!"
commencer à apprendre
Vivo ou morto, vou moer seus ossos para fazer meu pão! "
The wife again said, "There is no boy in here!"
commencer à apprendre
A esposa disse novamente: "Não há menino aqui!"
The giant ate his food and went to his room.
commencer à apprendre
O gigante comeu sua comida e foi para o quarto.
There, he took out a hen.
commencer à apprendre
Lá, ele pegou uma galinha.
He shouted, "Lay!" and the hen laid a golden egg.
commencer à apprendre
Ele gritou: "Lay!" e a galinha pôs um ovo de ouro.
When the giant fell asleep, Jack took the hen and climbed down the beanstalk.
commencer à apprendre
Quando o gigante adormeceu, Jack pegou a galinha e desceu o pé de feijão.
Jack’s mother was very happy with him.
commencer à apprendre
A mãe de Jack estava muito feliz com ele.
After some days, Jack once again climbed the beanstalk and went to the giant’s castle.
commencer à apprendre
Depois de alguns dias, Jack mais uma vez escalou o pé de feijão e foi ao castelo do gigante.
For the third time, Jack met the giant’s wife and asked for some food.
commencer à apprendre
Pela terceira vez, Jack conheceu a esposa do gigante e pediu comida.
Once again, the giant’s wife gave him bread and milk.
commencer à apprendre
Mais uma vez, a esposa do gigante deu-lhe pão e leite.
But while Jack was eating, the giant came home.
commencer à apprendre
Mas enquanto Jack estava comendo, o gigante chegou em casa.
"Fee-fi-fo-fum, I smell the blood of a boy.
commencer à apprendre
"Fee-fi-fo-fum, sinto o cheiro do sangue de um garoto.
Dead or alive, I’ll grind his bones to make my bread!" cried the giant.
commencer à apprendre
Vivo ou morto, vou moer seus ossos para fazer meu pão! ", Exclamou o gigante.
"Don’t be silly! There is no boy in here!" said his wife.
commencer à apprendre
"Não seja bobo! Não há menino aqui!" disse sua esposa.
The giant had a magical harp that could play beautiful songs.
commencer à apprendre
O gigante tinha uma harpa mágica que tocava músicas bonitas.
While the giant slept, Jack took the harp and was about to leave.
commencer à apprendre
Enquanto o gigante dormia, Jack pegou a harpa e estava prestes a sair.
Suddenly, the magic harp cried, "Help master! A boy is stealing me!"
commencer à apprendre
De repente, a harpa mágica gritou: "Ajude o mestre! Um garoto está me roubando!"
The giant woke up and saw Jack with the harp.
commencer à apprendre
O gigante acordou e viu Jack com a harpa.
Furious, he ran after Jack.
commencer à apprendre
Furioso, ele correu atrás de Jack.
But Jack was too fast for him.
commencer à apprendre
Mas Jack foi rápido demais para ele.
He ran down the beanstalk and reached home.
commencer à apprendre
Ele correu pelo pé de feijão e chegou em casa.
The giant followed him down.
commencer à apprendre
O gigante o seguiu.
Jack quickly ran inside his house and fetched an axe.
commencer à apprendre
Jack correu rapidamente para dentro de sua casa e pegou um machado.
He began to chop the beanstalk.
commencer à apprendre
Ele começou a picar o pé de feijão.
The giant fell and died.
commencer à apprendre
O gigante caiu e morreu.
Jack and his mother were now very rich and they lived happily ever after.
commencer à apprendre
Jack e sua mãe agora eram muito ricos e viveram felizes para sempre.

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.