|
question |
réponse |
Z tym komentarzem przekroczył granicę commencer à apprendre
|
|
Con ese comentario se pasó de la raya
|
|
|
OK, to był żart, ale przesadzasz commencer à apprendre
|
|
Vale, era una broma, pero te estás pasando
|
|
|
Nauczyciel przesadził, krzycząc na niego przy wszystkich commencer à apprendre
|
|
El profesor se pasó de la raya gritándole delante de todos
|
|
|
Tym, co powiedział na spotkaniu, strasznie przegiął commencer à apprendre
|
|
Con lo que dijo en la reunión se pasó tres pueblos
|
|
|
Nie przekraczaj granicy, tylko zadałem pytanie commencer à apprendre
|
|
No te pases de la raya, solo te hice una pregunta
|
|
|
Niektórzy klienci przekraczają granice, gdy za dużo piją commencer à apprendre
|
|
Algunos clientes se propasan cuando beben demasiado
|
|
|
Posunął się za daleko z żartami i zrobiło się niezręcznie commencer à apprendre
|
|
Se propasó con sus bromas y creó una situación incómoda
|
|
|
Szef mocno przesadził, wymagając tego w ostatniej chwili commencer à apprendre
|
|
El jefe se pasó tres pueblos exigiendo eso a última hora
|
|
|
Nawet jeśli masz rację, nie należy przekraczać granic commencer à apprendre
|
|
No hay que propasarse, aunque tengas razón
|
|
|
Przekroczyłeś granicę, mówiąc tak o jego rodzinie commencer à apprendre
|
|
Te pasaste de la raya hablando así de su familia
|
|
|
Burzliwa relacja między tymi dwoma krajami trwała dziesięciolecia commencer à apprendre
|
|
La tumultuosa relación entre los dos países duró décadas
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Teraz naprawdę robi furorę commencer à apprendre
|
|
La está rompiendo ahora mismo
|
|
|
W zeszłym roku to było wielkim sukcesem commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Ten serial robi furorę na całym świecie commencer à apprendre
|
|
Esa serie la está rompiendo en todo el mundo
|
|
|
Nowa piosenka kompletnie podbiła listy przebojów commencer à apprendre
|
|
La nueva canción está arrasando en las listas
|
|
|
Na początku nikt się tego nie spodziewał, ale odniosło sukces commencer à apprendre
|
|
Al principio nadie lo esperaba, pero acabó arrasando
|
|
|
Ten bar zawsze robi furorę latem commencer à apprendre
|
|
Ese bar la rompe siempre en verano
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Perdí el hilo de la conversación
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Rząd drzew ciągnął się wzdłuż drogi commencer à apprendre
|
|
Una hilera de árboles se extendía a lo largo de la carretera
|
|
|
Usiedliśmy w pierwszym rzędzie commencer à apprendre
|
|
Nos sentamos en la primera hilera
|
|
|
Przed sklepem stał rząd samochodów commencer à apprendre
|
|
Había una hilera de coches delante de la tienda
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Jest pochodzenia hiszpańskiego, ale ma polskie korzenie commencer à apprendre
|
|
Es de procedencia española, pero de ascendencia polaca
|
|
|
Cena czynszu znacznie wzrosła w tym roku commencer à apprendre
|
|
El precio del alquiler ascendió mucho este año
|
|
|
Temperatura rośnie po południu commencer à apprendre
|
|
La temperatura asciende por la tarde
|
|
|
Awansowali ją na szefową zespołu commencer à apprendre
|
|
La ascendieron a jefa de equipo
|
|
|
Awansował do wyższej ligi commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Łączna kwota wynosi 3 tysiące euro commencer à apprendre
|
|
El total asciende a tres mil euros
|
|
|
Dym powoli unosił się w powietrzu commencer à apprendre
|
|
El humo ascendía lentamente
|
|
|
Samolot wystartował z opóźnieniem commencer à apprendre
|
|
El avión despegó con retraso
|
|
|
Biznes w końcu ruszył po trudnym początku commencer à apprendre
|
|
El negocio por fin despegó tras un comienzo difícil
|
|
|
Jego kariera szybko się rozwinęła commencer à apprendre
|
|
Su carrera despegó muy pronto
|
|
|
Nie mogę się oderwać od telefonu commencer à apprendre
|
|
No consigo despegarme del móvil
|
|
|
Naklejka odkleiła się od walizki commencer à apprendre
|
|
La pegatina se despegó de la maleta
|
|
|
Po urlopie trudno było mi się oderwać od plaży commencer à apprendre
|
|
Después de las vacaciones me costó despegarme de la playa
|
|
|
Szef strasznie przesadził, krzycząc na niego przy wszystkich commencer à apprendre
|
|
El jefe se pasó tres pueblos gritándole delante de todos
|
|
|
Zawsze waham się, gdy muszę wybrać, co zamówić w restauracji commencer à apprendre
|
|
Siempre titubeo cuando tengo que elegir qué pedir en un restaurante
|
|
|
Wahałem się przed wysłaniem tej wiadomości commencer à apprendre
|
|
He titubeado antes de enviar ese mensaje
|
|
|
Uznał te słowa za zniewagę commencer à apprendre
|
|
Consideró esas palabras como un agravio
|
|
|
Pracownicy poczuli się urażeni decyzją commencer à apprendre
|
|
Los empleados se sintieron agraviados por la decisión
|
|
|
Zgłosił niesprawiedliwe traktowanie w porównaniu z innymi pracownikami commencer à apprendre
|
|
Denunció un agravio comparativo entre trabajadores
|
|
|
Pracownicy odczują negatywnie zmianę godzin pracy commencer à apprendre
|
|
Los empleados resentirán el cambio de horario
|
|
|
Jego zdrowie się pogorszy, jeśli będzie dalej tak pracować commencer à apprendre
|
|
Su salud se resentirá si sigue trabajando tanto
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
La habitación está recogida
|
|
|
Zostaw stół złożony, gdy skończysz commencer à apprendre
|
|
Deja la mesa recogida cuando termines
|
|
|
Nie będziesz nawet mógł rozwinąć swojej gry commencer à apprendre
|
|
Ni siquiera podrás desarrollar tu juego
|
|
|
Ten silnik ma doskonałą wydajność commencer à apprendre
|
|
Este motor tiene un rendimiento excelente
|
|
|
To był prawdziwy kryzys egzystencjalny commencer à apprendre
|
|
Fue una verdadera crisis existencial
|
|
|
Lubimy spacerować o zachodzie słońca commencer à apprendre
|
|
Nos gusta caminar al atardecer
|
|
|