|
question |
réponse |
Umowa jest porozumieniem i zgodą dwóch lub więcej stron, co do tego samego commencer à apprendre
|
|
Et est pactio duorum pluriumve in idem placitum et consensus
|
|
|
Kontrakt jest wzajemnym zobowiązaniem commencer à apprendre
|
|
Contractus est ultro citroque obligationem
|
|
|
Chory umysłowo nie ma woli commencer à apprendre
|
|
Furiosi nulla voluntas est
|
|
|
Człowiek wściekły nie jest w stanie prowadzić żadnego biznesu, bo nie rozumie, co robi. commencer à apprendre
|
|
Furiosus nullum negotium gerere potest quia non intellegit quid agat.
|
|
|
Wola błędnie działającego jest żadna commencer à apprendre
|
|
Errantis nulla voluntas est
|
|
|
Żadna jest zgoda błędnie działającego commencer à apprendre
|
|
Errantis consensus nullus est
|
|
|
Siłę godzi sie odeprzeć siłą commencer à apprendre
|
|
Vim vi repellere licet
|
|
|
Przemoc jest zatem nadmierną siłą, której nie można się oprzeć. commencer à apprendre
|
|
Vis autem est maioris rei impetus, qui repelli non potest
|
|
|
Kto stosuje siłę, czyni to w złym zamiarze commencer à apprendre
|
|
Qui vim facit dolo malo facit
|
|
|
Nikomu nie powinien szkodzić cudzy podstęp commencer à apprendre
|
|
Alienius dolus nocere alteri non debet.
|
|
|
Matka jest zawsze pewna, ojcem zaś jest ten, na kogo wskazuje małżeństwo commencer à apprendre
|
|
Mater semper certa est, pater quem nuptiae demonstrant
|
|
|
Przysposobienie naśladuje naturę commencer à apprendre
|
|
Adoptio naturam imitatur
|
|
|
Ten który ma się narodzić uważany jest za narodzonego ilekroć chodzi o jego korzyść commencer à apprendre
|
|
Nasciturus pro iam nato habetur quotiens de commodis eius agitur
|
|
|
Nie moze istnieć małżeństwo, chyba że wszyscy się na nie zgodzą commencer à apprendre
|
|
Nupitae consistere non possunt nisi consentiant omnes
|
|
|
Złego zamiaru nie domniemywa się commencer à apprendre
|
|
Dolus non praesumitur
|
|
|
Prawo to sztuka tego co dobre i sprawiedliwe commencer à apprendre
|
|
Ius est ars boni et aequi
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Lex retro non agit
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Dura lex, sed lex
|
|
|
Nieznajomość prawa szkodzi, nieznajomość faktu nie szkodzi commencer à apprendre
|
|
Ignorantia iuris nocet, facti non nocet
|
|
|
Nie można przenieść na drugiego wiecej praw niż ma się samemu commencer à apprendre
|
|
Nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse habet
|
|
|
Co dotyczy prawa naturalnego, wszyscy ludzie są równi commencer à apprendre
|
|
Quod ad ius naturale attient, omnes homines aequales sunt
|
|
|
Chcącemu nie dzieje się krzywda commencer à apprendre
|
|
Volenti non fit iniuria
|
|
|
Jurysprudencja jest znjomością spraw boskich i ludzkich oraz wiedzą o tym co zgodne i niezgodne z prawem commencer à apprendre
|
|
Iuris prudentia est divinarum atque humanarum rerum notitia, iusti atque iniusti scientia
|
|
|
Sprawiedliwość jest stałą, niezmienną wolą oddania każdemu co mu się należy commencer à apprendre
|
|
Iniustia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuendi
|
|
|
Nikt nie jest odpowiednim sędzią we własnej sprawie commencer à apprendre
|
|
Nemo iudex idoneus in propia causa
|
|
|
Ustawa nie obowiązuje, jeśli nie została ogłoszona, promulgowana commencer à apprendre
|
|
Lex non obligat nisi promulgata
|
|
|
Ustawa jest derogowana lub abrogowana. Deroguje się ustawę usuwając jej część, abroguje się ustawę usuwając ją w całości commencer à apprendre
|
|
Derogatur legi aut abrogatur. Derogatur legi cum pars detrahitur, abrogatur legi cum prorsus tollitur
|
|
|
Ustawy powinny być zrozumiałe dla wszystkich commencer à apprendre
|
|
Leges ab omnibus intellegi debent
|
|
|
To co jest jasne nie wymaga interpretacji commencer à apprendre
|
|
Clara non sunt interpretanda.
|
|
|
Gdy ustawa nie rozróżnia i naszą rzeczą nie jest rozrózniać commencer à apprendre
|
|
Lege non distinguente nec nostrum est distinguere
|
|
|
Najlepszą interpretacją ustaw jest zwyczaj commencer à apprendre
|
|
Optima enim est legum interpres consuetudo
|
|
|
Przeciwko ustawie postępuje ten kto czyni to czego ustawa zabrania, omija ustawę ten kto nie naruszając jej słów obchodzi jej treść commencer à apprendre
|
|
Contra legem facit qui id facit quod lex prohibet, in fraudem vero qui salvis verbis legis sententiam eius circumvenit
|
|
|
Akt prawny wyższej rangi uchyla akt prawny niższej rangi commencer à apprendre
|
|
Lex superior derogat legi inferiori
|
|
|
Ustawa szczególna uchyla ustawę ogólną commencer à apprendre
|
|
Lex specialis derogat legi generali
|
|
|
Ustawa późniejsza uchyla wcześniejszą commencer à apprendre
|
|
Lex posteriori derogat legi priori
|
|
|
Późniejsza ustawa ogólna, nie znosi wczesniejszej ustawy szczególnej commencer à apprendre
|
|
Lex posteriori generalis non derogat legi priori speciali
|
|
|
Rzeczy materialne są te, których można dotknąć; rzeczy niematerialne są te, któr commencer à apprendre
|
|
Res corporales sunt quae tangi possunt, incorporales quae tangi non possunt
|
|
|
Rzecz oznaczona gatunkowo nie moze zginąć commencer à apprendre
|
|
Genus perire non potest
|
|
|
Rzecz oznaczona indywidualnie przypada temu, komu się ona należy commencer à apprendre
|
|
Species perit ei cui debetur
|
|
|
Przyrost przypada rzeczy głównej commencer à apprendre
|
|
Accesio cedit principali
|
|
|
Nie mozna pobierac pozytkow z rzeczy bez prawa jej uzywania commencer à apprendre
|
|
Fructus sine usu esse non potest
|
|
|
Zasiedzenie jest nabyciem własności przez nieprzerwane posiadanie w czasie prawem określonym commencer à apprendre
|
|
Usucapio est adjectio dominii per continuationem possesionis temporis lege definit
|
|
|
Nikt nie może sam sobie zmienić podstawy posiadania commencer à apprendre
|
|
Nemo sibi ipse causam possesionis mutare potest
|
|
|
W równym położeniu posiadacza należy uznać lepszym commencer à apprendre
|
|
In pari causa possessor potior haberi debet
|
|
|
Posiadanie nie jest prawem, ale stanem faktycznym commencer à apprendre
|
|
Possessio non est iuris, sed facti
|
|
|
Posiadacz w złej wierze bez względu na czas nie uzyska skutku zasiedzenia rzeczy. commencer à apprendre
|
|
Possessor malae fidei ullo tempre non praescribit
|
|
|
To co znajduje się na powierzchni przypada gruntowi commencer à apprendre
|
|
Superficies solo cedit
|
|
|
Użytkowanie jest prawem używania cudzych rzeczy i pobierania z nich pożytków z zachowaniem istoty rzeczy commencer à apprendre
|
|
Usus fructus est ius alienis rebus utendi fruendi salva rerum subatantia
|
|
|
Grunty(władający i służebny) powinny być w pobliżu commencer à apprendre
|
|
Praedia debent esse vicina
|
|
|
Podstawa zastawu jest niepodzielna. commencer à apprendre
|
|
Pignoris causa est indivisa
|
|
|
Służebność nie może polegać na pozytywnym działaniu commencer à apprendre
|
|
Servitus in faciendo consistere nequit
|
|
|
Nie może istnieć służebność służebności commencer à apprendre
|
|
Servitus servitutis esse non potest
|
|
|
Służebność należy wykonywać łagodnie (w sposób cywilizowany) commencer à apprendre
|
|
Servitutibus civiliter utendum est
|
|
|
Nikomu rzecz własna nie może być służebną commencer à apprendre
|
|
Nullis res sua servit
|
|
|
Rzecz niczyja przypada temu kto ją pierwszy zawłaszczył commencer à apprendre
|
|
Res nullis cedit primo occupanti
|
|
|
Należy rozróżnić pomiędzy posiadaniem a własnością. commencer à apprendre
|
|
Separata debet possessio a proprietate
|
|
|