question |
réponse |
De politie is er om de burgers te beschermen. commencer à apprendre
|
|
Policja jest po to, żeby chronić obywateli.
|
|
|
Zonnebrandcrème beschermt je huid tegen de zon. commencer à apprendre
|
|
Krem przeciwsłoneczny chroni skórę przed słońcem.
|
|
|
Je moet je wachtwoorden goed beschermen tegen hackers. commencer à apprendre
|
|
Musisz dobrze chronić swoje hasła przed hakerami.
|
|
|
Antivirussoftware beschermt je computer tegen virussen. commencer à apprendre
|
|
Oprogramowanie antywirusowe chroni komputer przed wirusami.
|
|
|
De wet beschermt de rechten van werknemers. commencer à apprendre
|
|
Prawo chroni prawa pracowników.
|
|
|
Dit patent beschermt de uitvinding tegen kopieën. commencer à apprendre
|
|
Ten patent chroni wynalazek przed kopiowaniem.
|
|
|
Deze organisatie beschermt bedreigde diersoorten. commencer à apprendre
|
|
Organizacja ta chroni gatunki zagrożone wyginięciem.
|
|
|
De rechter heeft de dader streng gestraft. commencer à apprendre
|
|
Sędzia surowo ukarał sprawcę.
|
|
|
Diefstal wordt in dit land zwaar gestraft. commencer à apprendre
|
|
Kradzież jest w tym kraju surowo karana.
|
|
|
Ouders moeten hun kinderen niet te hard straffen. commencer à apprendre
|
|
Rodzice nie powinni karać swoich dzieci zbyt surowo.
|
|
|
Hij werd gestraft omdat hij zijn huiswerk niet had gemaakt. commencer à apprendre
|
|
Został ukarany za nieodrobienie pracy domowej.
|
|
|
De scheidsrechter strafte de speler met een rode kaart. commencer à apprendre
|
|
Sędzia ukarał zawodnika czerwoną kartką.
|
|
|
Hij strafte zijn vriendin door haar te negeren. commencer à apprendre
|
|
Ukarał swoją dziewczynę ignorując ją.
|
|
|
Als je te laat komt, zul je jezelf straffen door minder tijd te hebben. commencer à apprendre
|
|
Jeśli się spóźnisz, ukarzesz się, mając mniej czasu.
|
|
|
Ik wil graag deelnemen aan de cursus. commencer à apprendre
|
|
Chciałbym wziąć udział w kursie.
|
|
|
Om deel te nemen aan de training, moet je je eerst inschrijven. commencer à apprendre
|
|
Aby wziąć udział w szkoleniu musisz się najpierw zarejestrować.
|
|
|
Ze neemt al jaren deel aan zwemwedstrijden commencer à apprendre
|
|
Od lat bierze udział w zawodach pływackich
|
|
|
Wil je deelnemen aan het gesprek? commencer à apprendre
|
|
Chcesz dołączyć do dyskusji?
|
|
|
Hij nam actief deel aan de discussie. commencer à apprendre
|
|
Brał aktywny udział w dyskusji.
|
|
|
Ik neem deel aan een nieuw project op het werk. commencer à apprendre
|
|
Biorę udział w nowym projekcie w pracy.
|
|
|
De werknemers kunnen deelnemen aan een opleiding. commencer à apprendre
|
|
Pracownicy mogą uczestniczyć w szkoleniach.
|
|
|
Hij heeft me echt teleurgesteld. commencer à apprendre
|
|
Naprawdę mnie rozczarował.
|
|
|
Ik wil je niet teleurstellen, maar ik kan niet komen. commencer à apprendre
|
|
Nie chcę cię rozczarować, ale nie mogę przyjść.
|
|
|
De film stelde me teleur, ik had meer actie verwacht. commencer à apprendre
|
|
Film mnie rozczarował, spodziewałem się więcej akcji.
|
|
|
Zijn prestatie op het examen was teleurstellend. commencer à apprendre
|
|
Jego wynik na egzaminie był rozczarowujący.
|
|
|
De nieuwe manager heeft de werknemers teleurgesteld. commencer à apprendre
|
|
Nowy menadżer rozczarował pracowników.
|
|
|
Het product stelde de klanten teleur. commencer à apprendre
|
|
Produkt rozczarował klientów.
|
|
|
Het team heeft teleurgesteld in de finale. commencer à apprendre
|
|
|
|
|
De wedstrijd was teleurstellend, er gebeurde bijna niets. commencer à apprendre
|
|
Mecz był rozczarowujący, prawie nic się nie wydarzyło.
|
|
|
Hij liegt altijd tegen zijn ouders. commencer à apprendre
|
|
On zawsze okłamuje swoich rodziców.
|
|
|
Waarom heb je tegen mij gelogen? commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Ze loog over haar leeftijd. commencer à apprendre
|
|
Skłamała co do swojego wieku.
|
|
|
De verdachte loog tijdens het verhoor. commencer à apprendre
|
|
Podejrzany skłamał podczas przesłuchania.
|
|
|
Sommige mensen liegen om beter over te komen. commencer à apprendre
|
|
Niektórzy ludzie kłamią, żeby wypasc lepiej.
|
|
|
Politici liegen soms in hun beloften. commencer à apprendre
|
|
Politycy czasami kłamią w swoich obietnicach.
|
|
|
Een leugen heeft korte benen. commencer à apprendre
|
|
Kłamstwo ma krótkie nogi.
|
|
|
Hij loog alsof het gedrukt stond. commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Hij ontkende dat hij de waarheid kende. commencer à apprendre
|
|
Zaprzeczył, jakoby znał prawdę.
|
|
|
Ze ontkent haar betrokkenheid bij de zaak. commencer à apprendre
|
|
Zaprzecza swojemu udziałowi w tej sprawie.
|
|
|
De verdachte ontkende alle beschuldigingen. commencer à apprendre
|
|
Podejrzany zaprzeczył wszystkim zarzutom.
|
|
|
Je kunt niet ontkennen dat je een fout hebt gemaakt commencer à apprendre
|
|
Nie możesz zaprzeczyć, że popełniłeś błąd
|
|
|
Het heeft geen zin om de feiten te ontkennen. commencer à apprendre
|
|
Nie ma sensu zaprzeczać faktom.
|
|
|
Hij ontkent dat hij hulp nodig heeft. commencer à apprendre
|
|
Zaprzecza, że potrzebuje pomocy.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nie da się tego zaprzeczyć!
|
|
|
Hij ontkende glashard alles. commencer à apprendre
|
|
Kategorycznie wszystkiemu zaprzeczył.
|
|
|
Ze roddelen altijd over hun collega's. commencer à apprendre
|
|
Zawsze plotkują o swoich kolegach.
|
|
|
Ik hou er niet van als mensen achter mijn rug roddelen. commencer à apprendre
|
|
Nie lubię, gdy ludzie plotkują za moimi plecami.
|
|
|
De roddelbladen schrijven veel over beroemdheden. commencer à apprendre
|
|
Brukowce dużo piszą o celebrytach.
|
|
|
Er gaat een roddel rond over hun relatie. commencer à apprendre
|
|
Krążą plotki na temat ich związku.
|
|
|
Stop met roddelen en zeg het gewoon tegen haar! commencer à apprendre
|
|
Przestań plotkować i po prostu jej to powiedz!
|
|
|
Niet alles wat je hoort is waar, mensen roddelen graag. commencer à apprendre
|
|
Nie wszystko co słyszysz jest prawdą, ludzie lubią plotkować.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
w kazdej plotce jest troche prawdy
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Ik moet mijn huiswerk nog afmaken. commencer à apprendre
|
|
Muszę jeszcze dokończyć pracę domową.
|
|
|
Kun je het project vandaag afmaken? commencer à apprendre
|
|
Czy możesz dokończyć projekt dzisiaj?
|
|
|
Hij maakte zijn studie succesvol af. commencer à apprendre
|
|
Pomyślnie ukończył studia.
|
|
|
Laat me mijn zin afmaken! commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Ze maakten de wedstrijd af ondanks de regen. commencer à apprendre
|
|
Dokończyli mecz pomimo deszczu.
|
|
|
De jager maakte het gewonde dier af. commencer à apprendre
|
|
Myśliwy dobił ranne zwierzę.
|
|
|
De maffia heeft hem afgemaakt commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Ik ben helemaal afgemaakt na die training! commencer à apprendre
|
|
Jestem totalnie wyczerpany po tym treningu!
|
|
|
Ze hebben ons team afgemaakt in de finale. commencer à apprendre
|
|
Zmiazdzyli naszą reprezentację w finale.
|
|
|
Je kunt veel beweren, maar heb je bewijs? commencer à apprendre
|
|
Możesz wiele powiedzieć, ale czy masz dowody?
|
|
|
Hij beweerde dat hij miljonair was, maar niemand geloofde hem. commencer à apprendre
|
|
Twierdził, że jest milionerem, ale nikt mu nie wierzył.
|
|
|
Hij beweert dat hij de waarheid spreekt. commencer à apprendre
|
|
Twierdzi, że mówi prawdę.
|
|
|
Ze beweerde dat ze de winnaar was, maar dat bleek niet waar te zijn. commencer à apprendre
|
|
Twierdziła, że wygrała, ale okazało się to nieprawdą.
|
|
|
Sommige mensen beweren dat de aarde plat is. commencer à apprendre
|
|
Niektórzy twierdzą, że Ziemia jest płaska.
|
|
|
Veel beweren, weinig bewijzen. commencer à apprendre
|
|
Dużo twierdzeń, mało dowodów.
|
|
|
Hij beweerde het met grote stelligheid. commencer à apprendre
|
|
Stwierdził to z wielką pewnością.
|
|
|
Ze verzorgde haar zieke moeder met veel liefde. commencer à apprendre
|
|
Z wielką miłością opiekowała się chorą matką.
|
|
|
Het is belangrijk om goed voor jezelf te zorgen. commencer à apprendre
|
|
Ważne jest, aby dbać o siebie.
|
|
|
De catering verzorgde het eten op het feest. commencer à apprendre
|
|
Za jedzenie na przyjęciu odpowiadała firma cateringowa.
|
|
|
Wie verzorgt de administratie voor dit project? commencer à apprendre
|
|
Kto będzie zajmował się administracją tego projektu?
|
|
|
De dokter verzorgde de gewonde man onmiddellijk. commencer à apprendre
|
|
Lekarz natychmiast udzielił pomocy rannemu mężczyźnie.
|
|
|
Ze verzorgde de baby terwijl de ouders weg waren. commencer à apprendre
|
|
Opiekowała się dzieckiem pod nieobecność rodziców.
|
|
|
Zorg goed voor je gezondheid! commencer à apprendre
|
|
|
|
|
De verpleegster verzorgde de patiënten met geduld. commencer à apprendre
|
|
Pielęgniarka opiekowała się pacjentami z cierpliwością.
|
|
|
Ze is net naar een andere stad verhuisd. commencer à apprendre
|
|
Właśnie przeprowadziła się do innego miasta.
|
|
|
Het was een zware dag omdat we de hele dag moesten verhuizen. commencer à apprendre
|
|
To był ciężki dzień, ponieważ musieliśmy się cały dzień przemieszczać.
|
|
|
Hij heeft zijn baan in Amsterdam opgegeven en is naar Rotterdam verhuisd. commencer à apprendre
|
|
Zrezygnował z pracy w Amsterdamie i przeprowadził się do Rotterdamu.
|
|
|
Na de scheiding is ze naar een kleiner appartement verhuisd. commencer à apprendre
|
|
Po rozwodzie przeprowadziła się do mniejszego mieszkania.
|
|
|
Je moet voorzichtig zijn als je in beton boort. commencer à apprendre
|
|
Wiercąc w betonie należy zachować ostrożność.
|
|
|
Hij boorde een gat in de muur om een schilderij op te hangen. commencer à apprendre
|
|
Wywiercił dziurę w ścianie, żeby powiesić obraz.
|
|
|
De aannemer boorde een groot gat voor de pijp. commencer à apprendre
|
|
Wykonawca wywiercił duży otwór na rurę.
|
|
|
We hebben een speciaal apparaat nodig om in de rotsen te boren. commencer à apprendre
|
|
Potrzebujemy specjalnego urządzenia do wiercenia w skałach.
|
|
|
Ze boorde diep in het probleem om een oplossing te vinden. commencer à apprendre
|
|
Zagłębiła się w problem, aby znaleźć rozwiązanie.
|
|
|
Hij boorde door de stof om de juiste informatie te vinden. commencer à apprendre
|
|
On przeszukiwał material, aby znaleźć właściwe informacje.
|
|
|
Hij beheert een groot bedrijf in de technologie-industrie. commencer à apprendre
|
|
Prowadzi dużą firmę z branży technologicznej.
|
|
|
Ze beheert de financiën van het project. commencer à apprendre
|
|
Zarządza finansami projektu.
|
|
|
Het bedrijf beheert meerdere appartementen in de stad. commencer à apprendre
|
|
Firma zarządza kilkoma apartamentami na terenie miasta.
|
|
|
Het is moeilijk om alles te beheren als je zoveel verantwoordelijkheden hebt. commencer à apprendre
|
|
Trudno jest wszystkim zarządzać, kiedy ma się tyle obowiązków.
|
|
|
Hoe beheer je je tijd effectief tijdens een drukke werkdag? commencer à apprendre
|
|
Jak skutecznie zarządzać czasem w trakcie pracowitego dnia pracy?
|
|
|
De regering beheert de economie van het land. commencer à apprendre
|
|
Rząd zarządza gospodarką kraju.
|
|
|
Ik moet nog uitzoeken waarom mijn computer niet werkt. commencer à apprendre
|
|
Musze jeszcze sprawdzic, dlaczego mój komputer nie działa.
|
|
|
Ze is bezig uit te zoeken wie de fout heeft gemaakt. commencer à apprendre
|
|
Próbuje dowiedzieć się, kto popełnił błąd.
|
|
|
De assistent heeft de papieren uitgezocht en gesorteerd. commencer à apprendre
|
|
Asystent posegregował i posegregował dokumenty.
|
|
|
Laat me even uitzoeken of er nog plaatsen beschikbaar zijn commencer à apprendre
|
|
Powzol, ze sprawdzę czy są jakieś wolne miejsca
|
|
|
Ze zocht uit of ze een goede deal kon krijgen. commencer à apprendre
|
|
Sprawdzała, czy uda jej się zrobić dobry interes.
|
|
|