question |
réponse |
Jeśli kiedykolwiek pracowałeś w środowisku korporacyjnym, korporacyjny żargon jest znanym, znienawidzonym faktem życia. commencer à apprendre
|
|
If you've ever worked in a corporate setting before, corporate jargon is a familiar, hated fact of life.
|
|
|
Jeśli kiedykolwiek pracowałeś w środowisku korporacyjnym, korporacyjny żargon jest znanym, znienawidzonym faktem życia. commencer à apprendre
|
|
If you've ever worked in a corporate setting before, corporate jargon is a familiar, hated fact of life.
|
|
|
Takie sprawy mogą być frustrujące. commencer à apprendre
|
|
Stuff like this can be pretty frustrating.
|
|
|
Nasza firma podjęła nową inicjatywę strategiczną mającą na celu zwiększenie penetracji rynku. commencer à apprendre
|
|
Our company has a new strategic initiative to increase market penetration.
|
|
|
Nietrudno się zastanawiać, czy nie ma prostszego sposobu komunikowania się w pracy i wydaje się, że im wyżej się wspinasz w korporacyjnej drabinie, tym gorszy staje się żargon. commencer à apprendre
|
|
It's easy to wonder if there isn't a simpler way to communicate at work and it seems like the higher up in the corporate ladder you go, the worse the jargon gets.
|
|
|
Menedżerowie są chyba najbardziej znani w tej dziedzinie. commencer à apprendre
|
|
Managers are perhaps the most notorious for this.
|
|
|
Nie krytykuję technicznego żargonu, który jest niezbędny do opisania konkretnych szczegółów w każdej branży. commencer à apprendre
|
|
I'm not criticizing technical jargon, which is necessary to describe specific details in every industry.
|
|
|
Nie krytykuję technicznego żargonu, który jest niezbędny do opisania konkretnych szczegółów w każdej branży. commencer à apprendre
|
|
I'm not criticizing technical jargon, which is necessary to describe specific details in every industry.
|
|
|
Krytykuję żargon z puchu. Korporacyjną mowę. Rodzaj niejasnego leksykonu, który składa się na tak wiele życia zawodowego w biurze. commencer à apprendre
|
|
I'm criticizing fluff jargon. Corporate speak. The kind of vague lexicon that makes up so much of office working life.
|
|
|
kryć się w zasięgu wzroku Nie jest to po prostu nieefektywne, pozwala to ukrywać się zamieszaniu i korupcji w zasięgu wzroku. commencer à apprendre
|
|
It isn't just inefficient, it allows for confusion and corruption to hide in plain sight.
|
|
|
nieefektywny / nieskuteczny Nie jest to po prostu nieefektywne, pozwala to ukrywać się zamieszaniu i korupcji w zasięgu wzroku. commencer à apprendre
|
|
It isn't just inefficient, it allows for confusion and corruption to hide in plain sight.
|
|
|
Ale nie ma zbyt wielu powodów. Czasami chodzi o złagodzenie złych wieści. commencer à apprendre
|
|
But there aren't that many reasons. Sometimes it's to soften bad news.
|
|
|
"Restrukturyzujemy i optymalizujemy lokalizację kapitału" brzmi o wiele lepiej niż "zwalniamy ludzi". commencer à apprendre
|
|
"We're restructuring and optimizing capital location," sounds a lot better than "we're firing people."
|
|
|
"Jesteś wspaniałym kandydatem z wieloma ekscytującymi perspektywami", to lepsze wprowadzenie do listu o odrzuceniu pracy niż prawda: "Nie posiadałeś wystarczających kwalifikacji". commencer à apprendre
|
|
“You're a great candidate with a lot of exciting prospects," is a better intro to a job rejection letter than the truth: "You weren't qualified enough."
|
|
|
"Jesteś wspaniałym kandydatem z wieloma ekscytującymi perspektywami", to lepsze wprowadzenie do listu o odrzuceniu pracy niż prawda: "Nie posiadałeś wystarczających kwalifikacji". commencer à apprendre
|
|
You're a great candidate with a lot of exciting prospects," is a better intro to a job rejection letter than the truth: "You weren't qualified enough."
|
|
|
Innym razem to by brzmieć bardziej profesjonalnie. commencer à apprendre
|
|
Other times it's to sound more professional.
|
|
|
Zmieszaj razem zbyt wiele korporacyjnych przemówień i może to wygenerować mowę i pismo całkowicie niezrozumiałe. commencer à apprendre
|
|
Mash together too much corporate speak and it can render speech and writing all but incomprehensible.
|
|
|
Zmieszaj razem zbyt wiele korporacyjnych przemówień i może to wygenerować mowę i pismo całkowicie niezrozumiałe. commencer à apprendre
|
|
Mash together too much corporate speak and it can render speech and writing all but incomprehensible.
|
|
|
Andrew Davidson stworzył korporacyjny generator języka online, który wypluwa profesjonalnie brzmiący bełkot. commencer à apprendre
|
|
Andrew Davidson made a corporate lingo generator online that spits out professional sounding gibberish.
|
|
|
Na przykład: "Dysponujemy solidnymi sieciami strategicznych zasobów, które posiadamy lub do których mamy dostęp umowny, co daje nam większą elastyczność i szybkość, aby niezawodnie dostarczać szeroko rozpowszechnione rozwiązania logistyczne." commencer à apprendre
|
|
For example: "We have robust networks of strategic assets that we own or have contractual access to, which give us greater flexibility and speed to reliably deliver widespread logistical solutions.”
|
|
|
I to jest dokładnie gdzie korporacyjny język i żargon mają ciemną stronę. commencer à apprendre
|
|
And this is exactly where corporate lingo and jargon has a dark side.
|
|
|
pobieżnie na coś spojrzeć Kiedy przeczytałem to losowo wygenerowane oświadczenie pełne żargonu, spojrzałaś na nie zapewne jedynie pobieżnie. commencer à apprendre
|
|
As I read that randomly generated statement full of jargon, your eyes probably glazed over a little.
|
|
|
Wiesz, tuż przed tym, jak upadła jako jedna z najbardziej rażących i oszukańczych firm dekady. commencer à apprendre
|
|
You know, right before it went under as one of the most blatant and fraudulent companies of the decade.
|
|
|
Jack Abramoff, niesławny lobbysta w Waszyngtonie, zastanawia się nad niektórymi sztuczkami językowymi, których używał, aby załatwić sprawy swoim klientom. commencer à apprendre
|
|
Jack Abramoff, an infamous lobbyist in Washington, reflects on some of the tricks of language he used to get things done for his clients.
|
|
|
Jack Abramoff, niesławny lobbysta w Waszyngtonie, zastanawia się nad niektórymi sztuczkami językowymi, których używał, aby załatwić sprawy swoim klientom. commencer à apprendre
|
|
Jack Abramoff, an infamous lobbyist in Washington, reflects on some of the tricks of language he used to get things done for his clients.
|
|
|
To, co zrobiliśmy, to wyprodukowaliśmy język, który był tak niejasny, tak mylący, zawierający niewiele informacji, ale tak precyzyjny, by zmienić kod amerykański. commencer à apprendre
|
|
What we did was we crafted language that was so obscure, so confusing, so uninformative, but so precise to change the US code.
|
|
|
To, co zrobiliśmy, to wyprodukowaliśmy język, który był tak niejasny, tak mylący, zawierający niewiele informacji, ale tak precyzyjny, by zmienić kod amerykański. commencer à apprendre
|
|
What we did was we crafted language that was so obscure, so confusing, so uninformative, but so precise to change the US code.
|
|
|
zawierający niewiele informacji To, co zrobiliśmy, to wyprodukowaliśmy język, który był tak niejasny, tak mylący, zawierający niewiele informacji, ale tak precyzyjny, by zmienić kod amerykański. commencer à apprendre
|
|
What we did was we crafted language that was so obscure, so confusing, so uninformative, but so precise to change the US code.
|
|
|
Nikt poza przewodniczącym komitetów. commencer à apprendre
|
|
No one except the chairman of the committees.
|
|
|
Wybór słowa jest precyzyjny, znaczenie celowo niejasne. commencer à apprendre
|
|
The word choice is precise, the meaning intentionally vague.
|
|
|
Czasami strony dokumentów poświęcone są ukrywaniu jednej wiadomości w białym szumie frazesów. commencer à apprendre
|
|
Sometimes, pages of documents are dedicated to hiding one message within the white noise of platitudes.
|
|
|
Co interesujące, hałas korporacyjnego żargonu jest mierzalny. commencer à apprendre
|
|
Interestingly, the noise of corporate jargon Is measurable.
|
|
|
Wróćmy teraz do korupcji. commencer à apprendre
|
|
Now let's get back to corruption.
|
|
|
Przeanalizowali zestaw szanowanych firm i zestaw firm, które zostały przepełnione skandalami. commencer à apprendre
|
|
to be riddled with something They analyzed a set of well-respected companies and a set of companies that have been riddled with scandal.
|
|
|
Przeanalizowali zestaw szanowanych firm i zestaw firm, które zostały przepełnione skandalami. commencer à apprendre
|
|
They analyzed a set of well-respected companies and a set of companies that have been riddled with scandal.
|
|
|
Nazywa się Ocena Czytelności Flesch'a. Im wyższy wynik, tym łatwiej go odczytać i zrozumieć. Im niższy wynik, tym jest trudniej. commencer à apprendre
|
|
It's called the Flesch Readability Score. The higher the score, the easier to read and comprehend. The lower the score, the more difficult it is.
|
|
|
Tylko kilka punktów orientacyjnych do przemyślenia: komiksy prasowe zdobyły 93 punkty, Sports Illustrated 63, Wall Street Journal 43 i kod podatkowy IRS ma imponująco ujemną szóstkę. commencer à apprendre
|
|
Just a few landmarks to think about: newspaper comics scored a 93, Sports Illustrated a 63, the Wall Street Journal, 43 and the IRS tax code comes in at an impressive negative six.
|
|
|
Tylko kilka punktów orientacyjnych do przemyślenia: komiksy prasowe zdobyły 93 punkty, Sports Illustrated 63, Wall Street Journal 43 i kod podatkowy IRS ma imponująco ujemną szóstkę. commencer à apprendre
|
|
Just a few landmarks to think about: newspaper comics scored a 93, Sports Illustrated a 63, the Wall Street Journal, 43 and the IRS tax code comes in at an impressive negative six
|
|
|
Poniżej 30, formuła Flescha uznaje dokument za bardzo mylący. commencer à apprendre
|
|
Below 30, the Flesch formula considers the document to be very confusing.
|
|
|
To był ostatni list Jeffa Skillinga do udziałowców Enrona, który zapewniał ich, że wszystko jest w porządku. commencer à apprendre
|
|
It was Jeff Skilling's final letter to the Enron shareholders reassuring them that everything was fine.
|
|
|
Wiesz, tuż przed tym, jak upadła jako jedna z najbardziej rażących i oszukańczych firm dekady. commencer à apprendre
|
|
You know, right before it went under as one of the most blatant and fraudulent companies of the decade.
|
|
|
Wiesz, tuż przed tym, jak upadła jako jedna z najbardziej rażących i oszukańczych firm dekady. commencer à apprendre
|
|
You know, right before it went under as one of the most blatant and fraudulent companies of the decade.
|
|
|
Więc przestańmy obchodzić normalnie rozumiany leksykon wartości dodanej z pochodnymi pełnomocnictwami i zamiast tego - mówmy normalnie. commencer à apprendre
|
|
So let's stop circumventing the normally understood value-added lexicon with derivative proxies and instead and instead -- talk normally.
|
|
|