question |
réponse |
Wczoraj, jak prawie co dzień, obudziłem się kwadrans po ósmej commencer à apprendre
|
|
Gestern bin ich, wie fast jeden Tag, um Viertel nach acht aufgewacht
|
|
|
Mój budzik dzwonił bez przerwy, dopóki nie poczułem przypływu motywacji, by nacisnąć przycisk drzemki commencer à apprendre
|
|
Mein Wecker hat ohne Ende geklingelt, bis ich den Motivationsschubs gespürt habe, auf die Schlummertaste zu drücken
|
|
|
Po 10 minutach błogiej ciszy zadzwonił ponownie budzik commencer à apprendre
|
|
Nach 10 Minuten herrlicher Ruhe hat er wieder geklingelt
|
|
|
Tym razem musiałem już naprawdę wstawać commencer à apprendre
|
|
Diesmal musste ich schon wirklich aufstehen
|
|
|
Zaczynam mianowicie codziennie o wpół do dziewiątej pracę commencer à apprendre
|
|
Ich fange nämlich täglich um halb neun an, zu arbeiten
|
|
|
Tylko w piątki jest wyjątek commencer à apprendre
|
|
Nur freitags gibt es eine Ausnahme
|
|
|
Wtedy muszę się zgłosić już godzinę wcześniej commencer à apprendre
|
|
Da muss ich mich schon eine Stunde früher anmelden
|
|
|
Tak piekło jest jeszcze bardziej nie do zniesienia commencer à apprendre
|
|
So ist die Hölle noch unerträglicher
|
|
|
Krótko przed wpół do dziewiątej otworzyłem mojego laptopa i zalogowałem się commencer à apprendre
|
|
Kurz vor halb neun habe ich meinen Laptop geöffnet und mich eingeloggt
|
|
|
Aby dostać się do systemu, muszę zeskanować w aplikacji moją twarz commencer à apprendre
|
|
Um ins System reinzukommen, muss ich auf einer App mein Gesicht scannen
|
|
|
Tak udowadniam, że ja to faktycznie ja commencer à apprendre
|
|
So beweise ich, dass ich tatsächlich ich bin
|
|
|
To się jednak w ciemności w ogóle nie udało potocznie commencer à apprendre
|
|
Das hat jedoch im Dunkeln gar nicht geklappt
|
|
|
Dlatego musiałem wstać, żeby zapalić światło commencer à apprendre
|
|
Deswegen musste ich aufstehen, um das Licht anzumachen
|
|
|
Rolety były mianowicie opuszczone i nic nie było widać commencer à apprendre
|
|
Die Rollläden waren nämlich unten und man konnte gar nichts sehen
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Man konnte gar nichts sehen
|
|
|
Dopiero wtedy mogłem zabrać się do pracy commencer à apprendre
|
|
Erst dann konnte ich mich an die Arbeit machen
|
|
|
Dzięki Bogu pracuję z domu commencer à apprendre
|
|
Gott sei Dank arbeite ich von zu Hause aus
|
|
|
Choć pracuję dla amerykańskiej firmy w Hiszpanii, należę do działu niemieckiego commencer à apprendre
|
|
Obwohl ich für eine amerikanische Firma in Spanien tätig bin, gehöre ich zu der deutschen Abteilung
|
|
|
Sprawdzamy rachunki dla różnych klientów z Niemiec, Austrii i Szwajcarii commencer à apprendre
|
|
Wir prüfen Belege für verschiedene Kunden aus Deutschland, Österreich und der Schweiz
|
|
|
Praca jest dość nudna, ale umożliwia mi jednocześnie uczyć się języków obcych, oglądać skoki narciarskie i słuchać podcastów commencer à apprendre
|
|
Die Arbeit ist ziemlich langweilig, aber sie ermöglicht es mir, gleichzeitig Fremdsprachen zu lernen, Skispringen anzuschauen und Podcasts zu hören
|
|
|
Na to nie wolno mi narzekać commencer à apprendre
|
|
Darüber darf ich mich nicht beklagen
|
|
|
Przez pierwszą połowę mojej zmiany jestem ultraproduktywny commencer à apprendre
|
|
Die erste Hälfte meiner Schicht bin ich ultraproduktiv
|
|
|
Staram się zrobić jak najwięcej potocznie commencer à apprendre
|
|
Ich versuche es, so viel wie möglich zu schaffen
|
|
|
Tak mogę w ciągu ostatnich czterech godzin więcej leniuchować commencer à apprendre
|
|
So kann ich in den letzten vier Stunden mehr faulenzen
|
|
|
O wpół do pierwszej pomyślałem sobie więc: „Koniec z tym!” commencer à apprendre
|
|
Um halb eins habe ich mir also gedacht: "Schluss damit!"
|
|
|
Na dzisiaj już skończyłem commencer à apprendre
|
|
Ich bin schon für heute fertig
|
|
|
Czego właściwie nie miałem na myśli, bo pozostały jeszcze cztery godziny commencer à apprendre
|
|
Was ich eigentlich nicht gemeint habe, weil es noch vier Stunden übrig geblieben sind
|
|
|
Ale nie musiałem już tak wiele robić commencer à apprendre
|
|
Aber ich musste nicht mehr so viel tun
|
|
|
Dlatego wziąłem się za obiad commencer à apprendre
|
|
Deswegen habe ich mich ans Mittagessen gemacht
|
|
|
Miałem dużą ochotę na zupę kalafiorową commencer à apprendre
|
|
Ich hatte große Lust auf eine Blumenkohlsuppe
|
|
|
Do tego zrobiłem też szybko zapiekankę z tych warzyw, które jeszcze były w lodówce commencer à apprendre
|
|
Dazu habe ich schnell einen Auflauf aus dem Gemüse gemacht, das noch im Kühlschrank war
|
|
|
Tak wyczarowuję zawsze coś pysznego, nie musząc wyrzucać jedzenia commencer à apprendre
|
|
So zaubere ich immer etwas Leckeres, ohne Essen wegwerfen zu müssen
|
|
|
Sytuacja korzystna dla obu stron commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Zjadłem w salonie, wypiłem moją kawę i pouczyłem się trochę niemieckiego commencer à apprendre
|
|
Ich habe im Wohnzimmer gegessen, meinen Kaffee getrunken und ein bisschen Deutsch gelernt
|
|
|
Kiedy moja zmiana prawie się skończyła, mój chłopak wrócił do domu commencer à apprendre
|
|
Als meine Schicht fast zu Ende war, ist mein Freund nach Hause zurückgekommen
|
|
|
Prawie. Znowu był zapomniał klucza! on - potocznie commencer à apprendre
|
|
Fast. Der hatte schon wieder den Schlüssel vergessen!
|
|
|
No cóż, mamy wprawdzie tylko jeden egzemplarz, ale mimo tego mógł go był zabrać ze sobą! commencer à apprendre
|
|
Na gut, wir haben zwar nur eine Kopie, er hätte sie aber trotzdem mitnehmen können!
|
|
|
Musiałem wyjść i przejść przez całe patio naszego osiedla, żeby otworzyć mu furtkę commencer à apprendre
|
|
Ich musste rausgehen und durch den ganzen Innenhof unserer Wohnanlage laufen, um ihm die Pforte zu öffnen
|
|
|
Potem weszliśmy razem do środka i popracowałem jeszcze przez ostatni kwadrans commencer à apprendre
|
|
Dann sind wir zusammen reingegangen und ich habe noch das letzte Viertel gearbeitet
|
|
|
„Wreszcie po pracy!” – pomyślałem sobie commencer à apprendre
|
|
"Endlich Feierabend!", habe ich mir gedacht
|
|
|
Pograliśmy troszeczkę w karty, przy czym oczywiście pobiłem mojego chłopaka "pobiłem" w znaczeniu "pokonałem" commencer à apprendre
|
|
Wir haben ein wenig Karten gespielt, wobei ich meinen Freund natürlich geschlagen habe
|
|
|
Nasza ulubiona gra nazywa się Scoppa i jest włoską grą, której nauczyła nas była w zeszłym roku na Majorce nasza przyjaciółka Gaia commencer à apprendre
|
|
nser Lieblingsspiel heißt Scoppa und ist ein italienisches Spiel, das uns unsere Freundin Gaia letztes Jahr auf Mallorca beigebracht hatte
|
|
|
Od tego czasu jesteśmy jak uzależnieni i gramy w Scoppę każdego wieczoru commencer à apprendre
|
|
Seitdem sind wir wie süchtig und spielen jeden Abend Scoppa
|
|
|
Juli musiał potem znowu do pracy, żeby zrobić minidisco commencer à apprendre
|
|
Juli musste danach schon wieder zur Arbeit, um die Minidisco zu machen
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Czasem tęsknię za tym uczuciem commencer à apprendre
|
|
Manchmal vermisse ich dieses Gefühl
|
|
|
Potem myślę jednak o przerywanych zmianach, małych pieniądzach i pracy w weekendy i nostalgia znika commencer à apprendre
|
|
Dann denke ich aber an die geteilten Dienste, wenig Geld und Wochenendarbeit, und die Nostalgie geht weg
|
|
|
Po tym, jak odjechał, przebrałem się i poszedłem pobiegać commencer à apprendre
|
|
Nachdem er losgefahren war, habe ich mich umgezogen und bin joggen gegangen
|
|
|
W ostatni weekend byliśmy razem zrobiliśmy listę postanowień noworocznych commencer à apprendre
|
|
Letztes Wochenende hatten wir zusammen eine Liste mit Neujahrvorsätzen gemacht
|
|
|
Swoją listę byłem podzieliłem na miesiące commencer à apprendre
|
|
Meine Liste hatte ich in Monate aufgeteilt
|
|
|
W tym miesiącu jest więc moim postanowieniem biegać trzy razy w tygodniu, czego nie robiłem już od naprawdę długiego czasu commencer à apprendre
|
|
Diesen Monat ist also mein Vorsatz, dreimal pro Woche joggen zu gehen, was ich wirklich lange nicht mehr gemacht habe
|
|
|
Zdecydowałem się na zupełnie nową trasę commencer à apprendre
|
|
Ich habe mich für eine ganz neue Strecke entschlossen
|
|
|
Tym razem 5,5 km - najdłuższa w tym roku commencer à apprendre
|
|
Diesmal 5,5 km - die längste dieses Jahr
|
|
|
Krok po kroku posuwa się to powoli do przodu commencer à apprendre
|
|
Schritt für Schritt geht es langsam nach vorne
|
|
|
Mimo że byłem naprawdę zmęczony i na 3 km myślałem, że już nie wytrzymam, przezwyciężyłem samego siebie i dałem radę więcej niż przy ostatnim razie dałem radę = osiągnąłem (pot.) commencer à apprendre
|
|
Obwohl ich echt müde war und bei 3 km gedacht habe, dass ich es nicht mehr aushalten würde, habe ich mich selbst überwunden und mehr als beim letzten Mal geschafft
|
|
|
To jest mój cel podczas joggingu – za każdym razem biegać szybciej albo dłużej commencer à apprendre
|
|
Das ist mein Ziel beim Joggen - jedes Mal entweder schneller oder länger zu laufen
|
|
|
Wczoraj było już dla mnie niestety za dużo commencer à apprendre
|
|
Gestern war es mir leider schon zu viel
|
|
|
Byłem przez prawie 5 godzin bez jedzenia i wieczorem poczułem naprawdę zawroty głowy dosł. "zostałem" commencer à apprendre
|
|
Ich bin fast 5 Stunden ohne Essen geblieben und am Abend wurde mir wirklich schwindlig
|
|
|
Zobaczymy, czy będę mógł nadal tak dużo biegać commencer à apprendre
|
|
Mal sehen, ob ich weiter so viel joggen können werde
|
|
|
Miejmy nadzieję, że to nie jest poważne i było tylko skutkiem ubocznym zmęczenia fizycznego commencer à apprendre
|
|
Hoffentlich ist das nicht ernsthaft und war nur eine Nebenwirkung der körperlichen Ermüdung
|
|
|