literary-verb-sentences (ENG-PL)

 0    50 fiche    patrycjabaracco
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question American English réponse American English
She paused to behold the mountains glowing in the morning light.
commencer à apprendre
Zatrzymała się, by ujrzeć góry lśniące w porannym świetle.
He wandered through the forest, unsure of where the path would lead him.
commencer à apprendre
Błąkał się po lesie, niepewny, dokąd zaprowadzi go ścieżka.
She gazed at the stars as if searching for an answer.
commencer à apprendre
Wpatrywała się w gwiazdy, jakby szukała odpowiedzi.
He began to weep when the truth finally reached him.
commencer à apprendre
Zaczął płakać, gdy prawda w końcu do niego dotarła.
The villagers gathered to lament the loss of their hero.
commencer à apprendre
Wieśniacy zebrali się, by opłakiwać stratę swojego bohatera.
He murmured a promise only the night could hear.
commencer à apprendre
Wymruczał obietnicę, którą mogła usłyszeć tylko noc.
She started to tremble as the cold wind wrapped around her.
commencer à apprendre
Zadrżała, gdy zimny wiatr owinął się wokół niej.
The colors of the sky began to fade into twilight.
commencer à apprendre
Kolory nieba zaczęły gasnąć, przechodząc w zmierzch.
A sweet scent lingered in the air long after she left.
commencer à apprendre
Słodki zapach unosił się w powietrzu długo po jej odejściu.
He leaned closer to whisper a secret into her ear.
commencer à apprendre
Pochylił się bliżej, by wyszeptać jej sekret do ucha.
She yearned for a life filled with adventure and open skies.
commencer à apprendre
Tęskniła za życiem pełnym przygód i otwartego nieba.
He tried not to dwell on the mistakes of his past.
commencer à apprendre
Starał się nie rozmyślać o błędach swojej przeszłości.
The queen chose to bestow her blessing upon the young knight.
commencer à apprendre
Królowa postanowiła obdarzyć młodego rycerza swoim błogosławieństwem.
She was beholden to the stranger who had saved her life.
commencer à apprendre
Była zobowiązana wobec nieznajomego, który uratował jej życie.
The king summoned his advisors before dawn.
commencer à apprendre
Król wezwał swoich doradców przed świtem.
He vowed never to forsake those who depended on him.
commencer à apprendre
Przysiągł nigdy nie porzucić tych, którzy na nim polegali.
The flowers began to wither under the harsh sun.
commencer à apprendre
Kwiaty zaczęły więdnąć pod ostrym słońcem.
Her words kindled hope in their tired hearts.
commencer à apprendre
Jej słowa rozpaliły nadzieję w ich zmęczonych sercach.
The glass seemed to shatter the moment he touched it.
commencer à apprendre
Szkło roztrzaskało się w chwili, gdy je dotknął.
He hoped to redeem his past failures through a single noble act.
commencer à apprendre
Miał nadzieję odkupić swoje dawne porażki jednym szlachetnym czynem.
Darkness began to descend over the quiet valley.
commencer à apprendre
Ciemność zaczęła zstępować na cichą dolinę.
The eagle spread its wings and ascended into the sky.
commencer à apprendre
Orzeł rozpostarł skrzydła i wzbił się w niebo.
His hands began to quiver as he opened the letter.
commencer à apprendre
Jego dłonie zaczęły lekko drżeć, gdy otwierał list.
She tried to conceal her fear behind a brave smile.
commencer à apprendre
Próbowała ukryć swój strach za odważnym uśmiechem.
The curtain rose to unveil the grand painting.
commencer à apprendre
Kurtyna uniosła się, by odsłonić wspaniały obraz.
Many feared they would perish before help arrived.
commencer à apprendre
Wielu obawiało się, że zginą, zanim nadejdzie pomoc.
He refused to dwell upon the painful memory.
commencer à apprendre
Odmówił rozwodzenia się nad bolesnym wspomnieniem.
The old song evoked warm memories of childhood.
commencer à apprendre
Stara piosenka przywołała ciepłe wspomnienia z dzieciństwa.
They had to endure a long winter without enough food.
commencer à apprendre
Musieli przetrwać długą zimę bez wystarczającej ilości jedzenia.
The hero vowed to vanquish the darkness threatening his home.
commencer à apprendre
Bohater przysiągł pokonać ciemność zagrażającą jego domowi.
The child wandered astray and soon the forest swallowed him.
commencer à apprendre
Dziecko zabłądziło, a las szybko je pochłonął.
She entreated him to stay just a little longer.
commencer à apprendre
Błagała go, by został jeszcze odrobinę.
He pleaded for mercy as the guards dragged him away.
commencer à apprendre
Błagał o litość, gdy strażnicy odciągali go siłą.
His voice seemed to tremor as he spoke the truth aloud.
commencer à apprendre
Jego głos zdawał się drgać, gdy wypowiadał prawdę na głos.
She could envision a future brighter than her past.
commencer à apprendre
Potrafiła wyobrazić sobie przyszłość jaśniejszą niż jej przeszłość.
His music seemed to transcend time itself.
commencer à apprendre
Jego muzyka zdawała się przekraczać samo pojęcie czasu.
Thick fog began to engulf the entire village.
commencer à apprendre
Gęsta mgła zaczęła pochłaniać całą wioskę.
The soft light seemed to beckon her deeper into the forest.
commencer à apprendre
Miękkie światło zdawało się wabić ją głębiej w las.
He chose to shun the crowd and walk alone.
commencer à apprendre
Postanowił unikać tłumu i iść samotnie.
She promised to abide by the ancient rules.
commencer à apprendre
Obiecała przestrzegać starożytnych zasad.
He sat beneath the tree to contemplate his choices.
commencer à apprendre
Usiadł pod drzewem, by rozważyć swoje wybory.
A quiet peace seemed to dwell in her heart.
commencer à apprendre
W jej sercu zdawał się zamieszkiwać cichy spokój.
Dewdrops began to glisten on the morning grass.
commencer à apprendre
Krople rosy zaczęły połyskiwać na porannej trawie.
The lake seemed to shimmer under the moonlight.
commencer à apprendre
Jezioro zdawało się migotać w świetle księżyca.
The distant music beckoned them toward the festival.
commencer à apprendre
Odległa muzyka wabiła ich w stronę festiwalu.
The warrior vowed to smite any foe who threatened his people.
commencer à apprendre
Wojownik przysiągł uderzyć każdego wroga, który zagrozi jego ludowi.
He refused to succumb to fear, even in the darkest hour.
commencer à apprendre
Odmówił poddania się strachowi, nawet w najciemniejszej godzinie.
The spider waited patiently to ensnare its prey.
commencer à apprendre
Pająk cierpliwie czekał, by usidlić swoją ofiarę.
He spent years trying to atone for his mistakes.
commencer à apprendre
Spędził lata, próbując zadośćuczynić za swoje błędy.
He would brood for hours, lost in shadows of doubt.
commencer à apprendre
Rozmyślał ponuro godzinami, zagubiony w cieniach wątpliwości.

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.