licencjat

 0    83 fiche    barteknajmrodzki
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
La première saison de cette série a été utilisée comme matériel de recherche
commencer à apprendre
pierwszy sezon tej seri został użyty jako materiał badawczy
nous nous concentrons principalement sur le sujet de l'évaluation de la traduction de l'humour
commencer à apprendre
skupiamy się głównie na temacie oceny tłumaczenia humoru
un défi même pour un grand traducteur
commencer à apprendre
wyzwanie nawet dla wielkiego tłumacza
de quoi dépend la difficulté
commencer à apprendre
od czego zależy trudność
il convient donc également de souligner en quoi consiste une telle traduction
commencer à apprendre
warto zatem również zwrócić uwagę na to, z czego składa się takie tłumaczenie
se divise
commencer à apprendre
dzieli się
nous ne traitons que les sous-titres
commencer à apprendre
przetwarzamy tylko napisy
les caractéristiques de la traduction de l'humour
commencer à apprendre
charakterystyka tłumaczenia humoru
nous nous pencherons sur les contraintes techniques liées à l'affichage des sous-titres à l'écran
commencer à apprendre
przyjrzymy się ograniczeniom technicznym związanym z wyświetlaniem napisów na ekranie
les évaluer
commencer à apprendre
oceń je
en revanche
commencer à apprendre
jednak
la traduction a souffert de sa valeur
commencer à apprendre
tłumaczenie ucierpiało na swojej wartości
le traducteur n'y est pas parvenu
commencer à apprendre
tłumaczowi się nie udało
est la plus complète
commencer à apprendre
jest najbardziej kompletny
le type d'humour le plus complexe
commencer à apprendre
najbardziej złożony rodzaj humoru
apporte les conclusions les plus intéressantes
commencer à apprendre
przynosi najciekawsze wnioski
un sous-chapitre
commencer à apprendre
podrozdział
au sens figuré
commencer à apprendre
w przenośni
Cette section vise à mettre en évidence le fait sous-jacent de l'humour
commencer à apprendre
Ta sekcja ma na celu podkreślenie podstawowego faktu humoru
le fait que des exemples apparemment similaires
commencer à apprendre
fakt, że pozornie podobne przykłady
qu'est-ce qui détermine son intraduisibilité
commencer à apprendre
co decyduje o nieprzetłumaczalności
Le sous-titrage parmi d’autres techniques de traduction audiovisuelle
commencer à apprendre
Tworzenie napisów wśród innych technik tłumaczenia audiowizualnego
Il n'existe pas de méthodes de formation connues pour les traducteurs audiovisuels
commencer à apprendre
Nie ma znanych metod szkoleniowych dla tłumaczy audiowizualnych
ne semble pas différer sensiblement
commencer à apprendre
nie wydaje się znacząco różnić
sur la base d'un scénario à l'avance
commencer à apprendre
na podstawie wcześniej przygotowanego scenariusza
De même, bien qu'un texte soit écrit, il est écrit de telle manière qu'il est prononcé plus tard
commencer à apprendre
Podobnie, chociaż tekst jest napisany, jest napisany w taki sposób, że wymawia się go później
ses avantages et ses inconvénients
commencer à apprendre
jego zalety i wady
il convient de décrire brièvement
commencer à apprendre
trzeba opisać krótko
c'est de loin la méthode de traduction la plus coûteuse
commencer à apprendre
jest to zdecydowanie najdroższa metoda tłumaczenia
c'est de loin la méthode
commencer à apprendre
to jest zdecydowanie metoda
Cela nécessite l'emploi de plusieurs acteurs
commencer à apprendre
Wymaga to użycia kilku aktorów
Il est utilisé principalement
commencer à apprendre
Jest używany głównie
Les dialogues de doublage sont créés de manière à ce que la longueur des phrases prononcées par les personnages à l'écran corresponde à la durée de l'enregistrement de doublage.
commencer à apprendre
Dialogi do dubbingu są tworzone w taki sposób, aby długość zdań wypowiadanych przez postacie na ekranie odpowiadała czasowi trwania nagrania do dubbingu.
De plus, le texte est préparé de manière à ce que les nombres de voyelles et de consonnes
commencer à apprendre
Ponadto tekst jest przygotowany w taki sposób, aby liczba samogłosek i spółgłosek
Cependant, le mouvement de la bouche ne correspondra jamais complètement à la langue cible
commencer à apprendre
Jednak ruch ust nigdy nie będzie w pełni zgodny z językiem docelowym
Le spectateur aura toujours une sensation étrange en regardant l'écran d'un film doublé
commencer à apprendre
Widz zawsze będzie miał dziwne uczucie podczas oglądania ekranu dubbingowanego filmu
faible coût
commencer à apprendre
niska cena
les dialogues des personnages sont lus par une seule personne
commencer à apprendre
dialogi postaci czyta jedna osoba
très gênant
commencer à apprendre
bardzo kłopotliwe
se sentir confus
commencer à apprendre
czuć się zdezorientowanym
conserve la langue de l'original
commencer à apprendre
zachowaj język oryginału
ne tient pas tout à fait dans la pratique
commencer à apprendre
nie do końca sprawdza się w praktyce
interfèrent l'une avec l'autre
commencer à apprendre
przeszkadzać sobie nawzajem
on ne peut nier que le voice-over et le doublage permettent au spectateur de se concentrer sur l'image
commencer à apprendre
nie da się ukryć, że lektor i dubbing pozwalają widzowi skupić się na obrazie
Il consiste à placer
commencer à apprendre
Składa się z umieszczania
imbattable
commencer à apprendre
nie do pobicia
le son d'origine pur
commencer à apprendre
czysty oryginalny dźwięk
des apprenants en langues
commencer à apprendre
uczniowie języków
aide précieuse
commencer à apprendre
świetna pomoc
sourds et malentendants
commencer à apprendre
głuchych i niedosłyszących
la seule opportunité
commencer à apprendre
jedyna okazja
incomparablement
commencer à apprendre
nieporównywalnie
Cela provoque une distraction
commencer à apprendre
Powoduje rozproszenie
empêchant le spectateur de se concentrer
commencer à apprendre
uniemożliwiając widzowi koncentrację
La spécificité et les contraintes techniques du sous-titrage
commencer à apprendre
Specyfika i ograniczenia techniczne napisów
lisibles
commencer à apprendre
czytelne
faciles à comprendre
commencer à apprendre
łatwe do zrozumienia
discrets
commencer à apprendre
dyskretne
naturels
commencer à apprendre
naturalne
les énumère intentionnellement
commencer à apprendre
celowo je wymienia
Ils sont classés par ordre d'importance
commencer à apprendre
Są one wymienione w kolejności od ważności
permet à une personne moyenne de lire son contenu
commencer à apprendre
pozwala przeciętnej osobie zapoznać się z jej treścią
les polices
commencer à apprendre
czcionki
durée d'affichage
commencer à apprendre
czas wyświetlania
directives très précises
commencer à apprendre
bardzo szczegółowe instrukcje
construits de manière à faciliter leur lecture rapide
commencer à apprendre
skonstruowane w taki sposób, aby ułatwić ich szybkie odczytanie
. Il s'agit de répartir le contenu en fonction des lignes disponibles de manière optimale
commencer à apprendre
. Ma to na celu optymalne rozmieszczenie treści zgodnie z dostępnymi liniami
séparer les phraséologies entre la première et la deuxième ligne
commencer à apprendre
oddziel frazeologie między pierwszą a drugą linią
une phrase complexe
commencer à apprendre
złożone zdanie
la première phrase
commencer à apprendre
pierwsze zdanie
ne se lasse pas en lisant les sous-titres
commencer à apprendre
nie nudzi się czytaniem napisów
n'obscurcissent pas l'écran dans une large mesure
commencer à apprendre
nie zasłania w dużym stopniu ekranu
logiciels modernes qui dictent
commencer à apprendre
nowoczesne oprogramowanie, które dyktuje
la taille possible
commencer à apprendre
możliwy rozmiar
sont également limités en raison de la durée de leur affichage à l'écran
commencer à apprendre
są również ograniczone ze względu na czas ich wyświetlania na ekranie
Le spectateur pourrait alors ne pas s'en apercevoir
commencer à apprendre
Widz może wtedy tego nie zauważyć.
atteigne les téléspectateurs de la meilleure façon possible
commencer à apprendre
dociera do widzów w najlepszy możliwy sposób
Ainsi, lors de la traduction avec sous-titres
commencer à apprendre
Tak więc przy tłumaczeniu z napisami
mais cela est dû aux limitations techniques du traducteur
commencer à apprendre
ale wynika to z ograniczeń technicznych tłumacza
le traducteur doit mettre en valeur
commencer à apprendre
tłumacz musi podkreślać
il doit faire preuve d'habileté
commencer à apprendre
musi wykazać się umiejętnościami
les courtoisies, les remerciements et les salutations disparaissent
commencer à apprendre
uprzejmości, podziękowania i pozdrowienia znikają
ils sont plutôt de nature rituelle
commencer à apprendre
mają raczej charakter rytualny

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.