Lezione nona

 0    90 fiche    gucio123
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
E sicuramente uno straniero
commencer à apprendre
To na pewno cudzoziemiec
E un film straniero
commencer à apprendre
To film zagraniczny
E una macchina straniera
commencer à apprendre
To zagraniczny samochód
Loro vanno all' estero o forse tornano dall' estero
commencer à apprendre
Wyjeżdżają za granicę, a może wracają z zagranicy
Carlo e all' estero
commencer à apprendre
Carlo jest za granicą
Lui viene sicuramente dall' estero
commencer à apprendre
Z pewnością pochodzi z zagranicy
all' estero
commencer à apprendre
za granicą
dall' estero
commencer à apprendre
z zagranicy
La mattina e impossibile trovare un tassi
commencer à apprendre
Rano nie można złapać taksówki
Molti stranieri pensano e dicono che il polacco e una lingua impossibile
commencer à apprendre
Wielu obcokrajowców myśli i mówi, że polski jest językiem niemożliwym
Pierino e un ragazzo impossibile
commencer à apprendre
Pierino jest nieznośnym chłopcem
Questi ragazzi non parlano ne polacco ne russo
commencer à apprendre
Ci faceci nie mówią po polsku ani po rosyjsku
Non prendo ne vino ne birra
commencer à apprendre
Nie piję ani wina ani piwa
Non conosciamo ne Roma ne Napoli
commencer à apprendre
Nie znamy ani Rzymu ani Neapolu
Ogni anno va all' estero
commencer à apprendre
Każdego roku wyjeżdża za granicę
Gli autobus passano ogni dieci minuti
commencer à apprendre
Autobusy kursują co dziesięć minut
Ogni mattina prendiamo l'autobus
commencer à apprendre
Codziennie rano jedziemy autobusem
Ogni tanto fa uno sbaglio
commencer à apprendre
Czasami popełnia błąd
Ogni tanto va al cinema
commencer à apprendre
Czasami idzie do kina
Ogni lingua ha le sue difficolta
commencer à apprendre
Każdy język ma swoje trudności
Ogni anno ha trecentosessantacinque giorni
commencer à apprendre
Każdy rok ma trzysta sześćdziesiąt pięć dni
Ogni minuto ha sessanta secondi
commencer à apprendre
Każda minuta ma sześćdziesiąt sekund
Ogni domenica e festa
commencer à apprendre
W każdą niedzielę jest przyjęcie
Abbiamo solo una sedia
commencer à apprendre
Mamy tylko jedno krzesło
Guardiamo il programma dei cinema ma ci sono solo film vecchi
commencer à apprendre
Oglądamy repertuar kinowy, ale są tylko stare filmy
Luisa ha finito gli studi solo adesso
commencer à apprendre
Luisa ukończyła studia dopiero teraz
Studiamo l'italiano solo da due mesi
commencer à apprendre
Uczymy się włoskiego dopiero od dwóch miesięcy
E all' estero solo da domenica
commencer à apprendre
Jest za granicą dopiero od niedzieli
Carlo ha poco tempo
commencer à apprendre
Carlo ma mało czasu
Carlo ha pochi amici
commencer à apprendre
Carlo ma mało przyjaciół
Qui c'e poca acqua
commencer à apprendre
Tutaj jest mało wody
Vive a Varsavia da poco
commencer à apprendre
Mieszka w Warszawie od niedawna
Vive a Varsavia da non molto
commencer à apprendre
Mieszka w Warszawie niedługo
Tra poco vado a Roma
commencer à apprendre
Niedługo jadę do Rzymu
Tra non molto vado a Roma
commencer à apprendre
Niedługo jadę do Rzymu
Carlo lavora molto, tanto, parecchio, troppo
commencer à apprendre
Carlo dużo pracuje, bardzo dużo, za dużo
Vive a Varsavia da pochi mesi
commencer à apprendre
Od kilku miesięcy mieszka w Warszawie
Vive a Varsavia da poche settimane
commencer à apprendre
Od kilku tygodni mieszka w Warszawie
E qui da parecchi giorni
commencer à apprendre
Jest tutaj od kilku dni
No si puo vivere in questa casa: mancano troppe cose
commencer à apprendre
Nie możesz mieszkać w tym domu: brakuje zbyt wielu rzeczy
Non posso andare al cinema: ho troppo cose da fare
commencer à apprendre
Nie mogę iść do kina: mam za dużo do zrobienia
Ha troppi problemi
commencer à apprendre
Ma za dużo problemów
Ha tanti problemi
commencer à apprendre
Ma tyle problemów
Ha parecchi problemi
commencer à apprendre
Ma sporo problemów
La grande difficolta di Giuliano e la pronuncia polacca
commencer à apprendre
Wielka trudność Giuliano to polska wymowa
Uno straniero che non capisce una parola di polacco puo avere parecchie difficolta
commencer à apprendre
Cudzoziemiec, który nie rozumie polskiego słowa, może mieć sporo trudności
Per voi la pronuncia italiana ha molte difficolta
commencer à apprendre
Dla ciebie włoska wymowa sprawia wiele trudności
Il signor Rossi trova la strada senza difficolta
commencer à apprendre
Signor Rossi odnajduje swoją drogę bez trudności
Pietro guarda il programma degli spettacoli
commencer à apprendre
Pietro ogląda repertuar spektakli
Non conosco i vostri programmi
commencer à apprendre
Nie wiem o waszych planach
Il grande problema di Giuliano e la pronuncia polacca
commencer à apprendre
Polska wymowa to duży problem dla Giuliana
Uno straniero che studia il polacco puo avere molti problemi
commencer à apprendre
Cudzoziemiec studiujący polski może mieć wiele problemów
Conosco il barista che lavora qui
commencer à apprendre
Znam barmana, który tu pracuje
E un bar grande con molti baristi
commencer à apprendre
To jest duży bar z wieloma barmanami
E un libro tedesco
commencer à apprendre
To niemiecka książka
E una macchina italiana
commencer à apprendre
To włoski samochód
Maria e italiana e studia il francese
commencer à apprendre
Maria jest Włoszką i uczy się francuskiego
Maria e italiana pero legge e scrive in inglese senza difficolta
commencer à apprendre
Maria jest Włoszką i dlatego bez problemu czyta i pisze po angielsku
Leggo in polacco senza difficolta
commencer à apprendre
Bez trudu czytam po polsku
Questi ragazzi leggono benissimo in spagnolo
commencer à apprendre
Ci faceci bardzo dobrze czytają po hiszpańsku
Non capisco una parola d'ungherese
commencer à apprendre
Nie rozumiem słowa po węgiersku
Capisci gia un po' le conversazioni in italiano?
commencer à apprendre
Czy rozumiesz już trochę włoskie rozmowy?
Capite un po' l'inglese?
commencer à apprendre
Czy rozumiecie trochę angielski?
Quando parlo faccio un po' di sbagli
commencer à apprendre
Kiedy mówię, popełniam trochę błędów
Fa molto freddo in questa casa
commencer à apprendre
W tym domu jest bardzo zimno
Anche le perseone che vivono a lungo in Polonia fanno parecchi sbagli
commencer à apprendre
Nawet ludzie, którzy mieszkają długo w Polsce, popełniają wiele błędów
Carlo va alla stazione
commencer à apprendre
Carlo idzie na stację
Carlo viene dalla stazione
commencer à apprendre
Carlo przychodzi ze stacji
Vado al lavoro
commencer à apprendre
idę do pracy
Vengo dal lavoro
commencer à apprendre
Przyjeżdżam z pracy
Questi ragazzi vanno in Italia
commencer à apprendre
Ci goście jadą do Włoch
Questi ragazzi vengono dall' Italia
commencer à apprendre
Ci goście przyjeżdżają z Włoch
E una cosa facile
commencer à apprendre
To prosta sprawa
Il signor Rossi trova facilmente la strada.
commencer à apprendre
Signor Rossi łatwo odnajduje drogę.
E un problema semplice
commencer à apprendre
To prosty problem
Devi semplicemente aprire il libro e leggere
commencer à apprendre
Musisz po prostu otworzyć książkę i przeczytać
E una cosa vera. Veramente
commencer à apprendre
To jest rzecz prawdziwa. Naprawdę
Ancora un' ultima cosa. Ultimamente
commencer à apprendre
Jeszcze ostatnia rzecz. Ostatnio
Una conversazione aperta. Apertamente
commencer à apprendre
Otwarta rozmowa. Otwarcie
E una cosa semplice. Semplicemente
commencer à apprendre
To prosta sprawa. Po prostu
Facilmente
commencer à apprendre
z łatwością
E la cosa principale. Principalmente
commencer à apprendre
I najważniejsza sprawa. Głównie
Roma e piu grande di Firenze
commencer à apprendre
Rzym jest większy niż Florencja
Firenze e piu piccola di Roma
commencer à apprendre
Florencja jest mniejsza niż Rzym
L'italiano e piu facile dell' inglese
commencer à apprendre
Włoski jest łatwiejszy niż angielski
Roma e la piu grande citta italiana
commencer à apprendre
Rzym jest największym włoskim miastem
Carlo e piu alto di Paolo
commencer à apprendre
Carlo jest wyższy niż Paolo
Franco e il piu alto di tutti
commencer à apprendre
Franco jest najwyższy ze wszystkich
L' italiano e piu facile dell' inglese, ma non e proprio facillissimo
commencer à apprendre
Włoski jest łatwiejszy niż angielski, ale nie do końca najłatwiejszy
La pronuncia russa e piuttosto difficile per uno straniero, ma la pronuncia polacca e ancora piu difficile
commencer à apprendre
Rosyjska wymowa jest dość trudna dla obcokrajowca, ale polska wymowa jest jeszcze trudniejsza

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.