Lekcja 4

 0    78 fiche    cf2cpynz54
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
profesja/zawód/profesjonalny
commencer à apprendre
专业
她在大学学习商业专业。 Tā zài dàxué xuéxí shāngyè zhuān yè. → Ona studiuje biznes na uniwersytecie. 他很专业。 Tā hěn zhuān yè. → On jest bardzo profesjonalny.
zhuān yè
Punkt/kropka
commencer à apprendre
他想让我在纹身上再加一个点。 Tā xiǎng ràng wǒ zài wénshēn shàng zài jiā yí gè diǎn. → On chciał, żebym dodała jeszcze jedną kropkę w tatuażu.
diǎn
linia prosta
commencer à apprendre
直线
这条路是一条直线。 Zhè tiáo lù shì yì tiáo zhíxiàn. → Ta droga jest prostą linią.请画一条直线。 Qǐng huà yì tiáo zhíxiàn. → Narysuj prostą linię.
zhíxiàn 他沿着直线走。 Tā yánzhe zhíxiàn zǒu. → On idzie wzdłuż prostej linii.
krzywa
commencer à apprendre
曲线
设计中用了很多曲线。 Shèjì zhōng yòng le hěn duō qūxiàn. → W projekcie użyto wielu krzywych linii. 这条路是曲线,不是直线。 Zhè tiáo lù shì qūxiàn, bú shì zhíxiàn. → Ta droga jest krzywa, a nie prosta.
qūxiàn
okrąg
commencer à apprendre
月亮是圆的。 Yuèliang shì yuán de. → Księżyc jest okrągły. 4. 这个图案是一个圆。 Zhège tú’àn shì yí gè yuán. → Ten wzór to okrąg.
yuán
trójkąt
commencer à apprendre
三角形
Sānjiǎoxíng
kwadrat
commencer à apprendre
正方形
Zhèngfāngxíng
prostokąt
commencer à apprendre
长方形
Chángfāngxíng
owalny
commencer à apprendre
椭圆
Tuǒyuán
pięciokąt
commencer à apprendre
五边形
Wǔ biān xíng
romb/diament
commencer à apprendre
菱形
这个菱形很对称。 Zhège língxíng hěn duìchèn. → Ten romb jest bardzo symetryczny. 设计里用了很多菱形。 Shèjì lǐ yòng le hěn duō língxíng. → W projekcie użyto wielu rombów.
Língxíng
kula
commencer à apprendre
球体
这个设计包含一个球体。 Zhège shèjì bāohán yí gè qiútǐ. → Ten projekt zawiera kulę. 地球是一个球体。 Dìqiú shì yí gè qiútǐ. → Ziemia jest kulą.
qiútǐ
kostka/szescian
commencer à apprendre
立方体
这个立方体有六个面。 Zhège lìfāngtǐ yǒu liù gè miàn. → Ten sześcian ma sześć ścian. 球体和立方体是不同的三维形状。 Qiútǐ hé lìfāngtǐ shì bùtóng de sānwéi xíngzhuàng. → Kula i sześcian to różne kształty trójwymiarowe.
lìfāngtǐ
walec/cylinder
commencer à apprendre
圆柱体
Yuánzhù tǐ
stożek
commencer à apprendre
圆锥体
这个圆锥体很高。 Zhège yuánzhuītǐ hěn gāo. → Ten stożek jest wysoki.
yuánzhuītǐ
Zmień pracę
commencer à apprendre
换工作
我打算明年换工作。 Wǒ dǎsuàn míngnián huàn gōngzuò. → Planuję zmienić pracę w przyszłym roku. 他决定换工作。 Tā juédìng huàn gōngzuò. → On zdecydował się zmienić pracę.
huàn gōngzuò
doświadczenie
commencer à apprendre
经验
他有很多工作经验。 Tā yǒu hěn duō gōngzuò jīngyàn. → On ma dużo doświadczenia zawodowego. 我缺乏经验。 Wǒ quēfá jīngyàn. → Brakuje mi doświadczenia.
jīngyàn
Bardzo odważny/miec jaja
commencer à apprendre
胆子很大
他敢这样说话,胆子很大。 Tā gǎn zhèyàng shuōhuà, dǎnzi hěn dà. → On ma odwagę tak mówić – jest bardzo śmiały.
dǎnzi hěn dà
Ten sam wiek
commencer à apprendre
同岁
我和他同岁。 Wǒ hé tā tóng suì. → Ja i on jesteśmy w tym samym wieku. 我们俩一样大。 Wǒmen liǎ yíyàng dà. → My dwoje jesteśmy w tym samym wieku.
tóng suì
pomysł
commencer à apprendre
主意
Zhǔyì
Chińczycy rzadko mają tatuaże
commencer à apprendre
中国人很少纹身
Zhōngguó rén hěn shǎo wénshēn
czysty
commencer à apprendre
干净
Gānjìng
Supermoce
commencer à apprendre
超能力
我希望有超能力。 Wǒ xīwàng yǒu chāo nénglì. → Chciałbym mieć supermoce. 3. 这个电影讲的是超能力。 Zhège diànyǐng jiǎng de shì chāo nénglì. → Ten film opowiada o supermocach.
Chāo nénglì
Białoruś
commencer à apprendre
白俄罗斯
Bái'èluósī
bardzo blisko...
commencer à apprendre
离...很近
餐厅离这儿很近。 Cāntīng lí zhèr hěn jìn. → Restauracja jest blisko stąd.
Lí... hěn jìn
granica
commencer à apprendre
边界
我们不能越过边界。 Wǒmen bù néng yuèguò biānjiè. → Nie możemy przekroczyć granicy.
biānjiè
granica
commencer à apprendre
边境
biānjìng
他住在边境。 Tā zhù zài biānjìng. → On mieszka na pograniczu.
Płynna
commencer à apprendre
流利
她的发音很流利。 Tā de fāyīn hěn liúlì. → Jej wymowa jest bardzo płynna.
liúlì
Naprawdę?
commencer à apprendre
真的假的
zhēn de jiǎ de?
Spłata kredytu hipotecznego
commencer à apprendre
还房贷
我每个月都要还房贷。 Wǒ měi gè yuè dōu yào huán fángdài. → Co miesiąc muszę spłacać kredyt hipoteczny. 我不想一辈子还房贷。 Wǒ bù xiǎng yí bèizi huán fángdài. → Nie chcę spłacać kredytu przez całe życie.
huán fángdài
Certyfikat własności
commencer à apprendre
房产证
1. 我已经拿到房产证了。 Wǒ yǐjīng ná dào fángchǎn zhèng le. → Już otrzymałem akt własności. 2. 没有房产证不能卖房子。 Méiyǒu fángchǎn zhèng bù néng mài fángzi. → Bez aktu własności nie można sprzedać mieszkania.
fángchǎn zhèng
zniknąć / zniknąć bez śladu / przestać istnieć
commencer à apprendre
消失
突然消失了。 Tā tūrán xiāoshī le. → On nagle zniknął. 2. 太阳慢慢消失在地平线后。 Tàiyáng mànmàn xiāoshī zài dìpíngxiàn hòu. → Słońce powoli znika za horyzontem.
xiāoshī
przekręt
commencer à apprendre
骗局
他被骗进了一个骗局。 Tā bèi piàn jìn le yí gè piànjú. → Został wciągnięty w oszustwo.
piànjú
firma zajmująca się nieruchomościami
commencer à apprendre
房地产公司
房地产公司开发了很多新楼盘。 Fángdìchǎn gōngsī kāifā le hěn duō xīn lóupán. → Firma deweloperska wybudowała wiele nowych osiedli. 我想去房地产公司咨询。 Wǒ xiǎng qù fángdìchǎn gōngsī zīxún. → Chcę iść do agencji nieruchomości po poradę.
fángdìchǎn gōngsī
Żałosne
commencer à apprendre
可怜
他一个人住,很可怜。 Tā yí gè rén zhù, hěn kělián. → On mieszka sam, to smutne / szkoda go.
kělián
Proces sądowy
commencer à apprendre
起诉
他决定起诉这家公司。 Tā juédìng qǐsù zhè jiā gōngsī. → On zdecydował się pozwać tę firmę. 2. 她把他起诉了。 Tā bǎ tā qǐsù le. → Ona go pozwała.
qǐsù 他被起诉了。 Tā bèi qǐsù le. → On został pozwany. 5. 公司起诉了客户。 Gōngsī qǐsù le kèhù. → Firma pozwała klienta.
legalny / zgodny z prawem
commencer à apprendre
合法
这是合法的吗? Zhè shì héfǎ de ma? → Czy to jest legalne? 2. 这个行为不合法。 Zhège xíngwéi bù héfǎ. → To zachowanie jest nielegalne.
héfǎ 他在做合法的生意。 Tā zài zuò héfǎ de shēngyì. → On prowadzi legalny biznes. 4. 我们要遵守合法规定。 Wǒmen yào zūnshǒu héfǎ guīdìng. → Musimy przestrzegać przepisów prawa.
Oszustwo emocjonalne
commencer à apprendre
情感骗局
她陷入了情感骗局。 Tā xiànrù le qínggǎn piànjú. → Ona wpadła w oszustwo uczuciowe.
qínggǎn piànjú 现在很多网络情感骗局。 Xiànzài hěn duō wǎngluò qínggǎn piànjú. → Obecnie jest dużo internetowych scamów romantycznych 要小心情感骗局。 Yào xiǎoxīn qínggǎn piànjú. → Trzeba uważać na oszustwa uczuciowe.
nielegalny
commencer à apprendre
违法
这是违法的行为。 Zhè shì wéifǎ de xíngwéi. → To jest nielegalne działanie. 违法会被处罚。 Wéifǎ huì bèi chǔfá. → Łamanie prawa będzie karane.
wéifǎ 请不要违法。 Qǐng búyào wéifǎ. → Proszę nie łamać prawa.
Oszustwa małżeńskie
commencer à apprendre
骗婚
有些人利用骗婚骗钱。 Yǒuxiē rén lìyòng piàn hūn piàn qián. → Niektórzy wykorzystują małżeństwo, żeby wyłudzać pieniądze.
piàn hūn
Świetna atmosfera
commencer à apprendre
很有氛围
这个咖啡店很有氛围。 Zhège kāfēidiàn hěn yǒu fēnwéi. → Ta kawiarnia ma super vibe.
hěn yǒu fēnwéi
to ma ten vibe / to jest to / czuć ten klimat
commencer à apprendre
有那味儿了
这样穿就有那味儿了。 Zhèyàng chuān jiù yǒu nà wèir le. → Jak się tak ubierzesz, to będzie ten vibe. 加点灯光就有那味儿了。 Jiā diǎn dēngguāng jiù yǒu nà wèir le. → Dodaj trochę światła i już jest klimat.
yǒu nà wèir le 这个真的有那味儿了。 Zhège zhēn de yǒu nà wèir le. → To serio ma ten vibe.
dowiadywać się / wypytywać / zbierać informacje (nieformalnie)
commencer à apprendre
打听
我想打听一下这件事。 Wǒ xiǎng dǎting yíxià zhè jiàn shì. → Chcę się trochę dowiedzieć o tej sprawie. 你可以帮我打听一下吗? Nǐ kěyǐ bāng wǒ dǎting yíxià ma? → Możesz mi pomóc coś sprawdzić / popytać?
dǎting 他在打听你的消息。 Tā zài dǎting nǐ de xiāoxi. → On wypytuje o ciebie.
zadzwonić na policję / zgłosić sprawę na policję
commencer à apprendre
报警
快报警! Kuài bào jǐng! → Szybko, dzwoń na policję! 如果被骗了,要马上报警。 Rúguǒ bèi piàn le, yào mǎshàng bào jǐng. → Jeśli zostałeś oszukany, trzeba natychmiast zgłosić to na policję.
bào jǐng 她决定报警处理。 Tā juédìng bào jǐng chǔlǐ. → Postanowiła zgłosić sprawę na policję.
samotni mężczyźni
commencer à apprendre
剩男
他被叫做剩男。 Tā bèi jiào zuò shèng nán. → Nazywają go „starym kawalerem”. 2. 现在有很多剩男。 Xiànzài yǒu hěn duō shèng nán. → Obecnie jest wielu nieżonatych mężczyzn.
shèng nán 他三十多岁,还没结婚,被认为是剩男。 Tā sānshí duō suì, hái méi jiéhūn, bèi rènwéi shì shèng nán. → Ma ponad 30 lat, nie jest żonaty — uważa się go za „剩男”.
Wymagania
commencer à apprendre
提的要求
他的要求很高。 Tā de yāoqiú hěn gāo. → Jego wymagania są wysokie. 2. 公司提的要求不容易满足。 Gōngsī tí de yāoqiú bù róngyì mǎnzú. → Wymagania postawione przez firmę nie są łatwe do spełnienia.
tí de yāoqiú 我会尽量满足你提的要求。 Wǒ huì jǐnliàng mǎnzú nǐ tí de yāoqiú. → Postaram się spełnić wymagania, które zgłosiłeś.
tragiczny / okropny / bardzo zły / pechowy
commencer à apprendre
我今天太惨了。 Wǒ jīntiān tài cǎn le. → Miałem dziś totalnie pechowy dzień. 他输得很惨。 Tā shū de hěn cǎn. → On przegrał bardzo sromotnie.
cǎn 考试考得很惨。 Kǎoshì kǎo de hěn cǎn. → Egzamin poszedł bardzo źle. 今天真惨。 Jīntiān zhēn cǎn. → Dzisiaj było naprawdę źle / masakra.
zagubiony / zdezorientowany / niejasny / głupi (w sensie: ktoś się nie ogarnia)
commencer à apprendre
糊涂
这件事让我很糊涂。 Zhè jiàn shì ràng wǒ hěn hútu. → Ta sprawa bardzo mnie dezorientuje. 别糊涂了! Bié hútu le! → Nie bądź taki głupi! / Ogarnij się! 我有点糊涂。 Wǒ yǒudiǎn hútu. → Jestem trochę zdezorientowany.
hútu 他怎么这么糊涂? Tā zěnme zhème hútu? → Jak on może być taki nierozgarnięty 我被他说糊涂了。 Wǒ bèi tā shuō hútu le. → On mnie kompletnie zamotał.?
zakochany
commencer à apprendre
恋爱
他们谈恋爱三年了。 Tāmen tán liàn’ài sān nián le. → Są razem od trzech lat. 我在恋爱。 Wǒ zài liàn’ài. → Jestem w związku. 2. 他们在恋爱。 Tāmen zài liàn’ài. → Oni są razem. 3. 你恋爱了吗? Nǐ liàn’ài le ma? → Czy jesteś w związku?
liàn’ài 我想谈恋爱。 Wǒ xiǎng tán liàn’ài. → Chcę być w związku / zacząć randkować. 5. 恋爱很开心。 Liàn’ài hěn kāixīn. → Bycie w związku jest przyjemne.
totalnie zagubiony / bez ładu
commencer à apprendre
糊里糊涂
他糊里糊涂地做了这个决定。 Tā húli hútu de zuò le zhège juédìng. → Podjął tę decyzję zupełnie bezmyślnie.
húli hútu
korzyści / interesy / zysk
commencer à apprendre
利益
公司为了利益做出了决定。 Gōngsī wèile lìyì zuòchū le juédìng. → Firma podjęła decyzję dla zysku. 这是我们的共同利益。 Zhè shì wǒmen de gòngtóng lìyì. → To jest nasz wspólny interes. 他只关心自己的利益。 Tā zhǐ guānxīn zìjǐ de lìyì. → On dba tylko o własne interesy.
lìyì 他们之间存在利益冲突。 Tāmen zhījiān cúnzài lìyì chōngtū. → Między nimi istnieje konflikt interesów.
Przetrzyj swoje oczy bardzo jasno
commencer à apprendre
把眼睛擦得很亮
uważnie patrzeć / mieć się na baczności / dobrze kogoś lub coś ocenić 找工作要把眼睛擦得很亮。 Zhǎo gōngzuò yào bǎ yǎnjing cā de hěn liàng. → Szukając pracy, trzeba dobrze uważać. • 把眼睛擦亮! (bǎ yǎnjing cā liàng) → „Miej oczy szeroko otwarte!”
bǎ yǎnjing cā de hěn liàng. 谈恋爱也要把眼睛擦亮。 Tán liàn’ài yě yào bǎ yǎnjing cā liàng. → Nawet w związkach trzeba uważać 现在骗子很多,你要把眼睛擦亮。 Xiànzài piànzi hěn duō, nǐ yào bǎ yǎnjing cā liàng. → Teraz jest dużo oszustów, musisz mieć oczy szeroko otwarte...
Otwórz oczy/przejrzeć na oczy / uświadomić sobie coś”
commencer à apprendre
睁开眼睛
他慢慢睁开眼睛。 Tā mànmàn zhēng kāi yǎnjing. → On powoli otworzył oczy. 2. 请睁开眼睛看清楚。 Qǐng zhēng kāi yǎnjing kàn qīngchu. → Otwórz oczy i dobrze się przyjrzyj. 3. 你该睁开眼睛了。 Nǐ gāi zhēng kāi yǎnjing le. → Powinieneś przejrzeć na oczy.
zhēng kāi yǎnjing 她一睁开眼睛就看手机。 Tā yì zhēng kāi yǎnjing jiù kàn shǒujī. → Jak tylko otwiera oczy, od razu patrzy na telefon. 5. 这件事让我睁开了眼睛。 Zhè jiàn shì ràng wǒ zhēng kāi le yǎnjing. → Ta sprawa otworzyła mi oczy.
obserwować / obserwacja” (uważnie przyglądać się i analizować).
commencer à apprendre
观察
他在观察周围的情况。 Tā zài guānchá zhōuwéi de qíngkuàng. → On obserwuje sytuację wokół. 2. 医生需要仔细观察病人。 Yīshēng xūyào zǐxì guānchá bìngrén. → Lekarz musi uważnie obserwować pacjenta.
guānchá 我们先观察一下再决定。 Wǒmen xiān guānchá yíxià zài juédìng. → Najpierw poobserwujmy, potem zdecydujemy. 4. 通过观察,他发现了问题。 Tōngguò guānchá, tā fāxiàn le wèntí. → Dzięki obserwacji odkrył problem.
randka / umawiać się na randkę” 💕
commencer à apprendre
约会
我们去约会吧。 Wǒmen qù yuēhuì ba. → Chodźmy na randkę. 2. 他和女朋友在约会。 Tā hé nǚpéngyou zài yuēhuì. → On jest na randce z dziewczyną. 你今天有约会吗? Nǐ jīntiān yǒu yuēhuì ma? → Masz dziś randkę?
yuēhuì
oszustwo/oszust
commencer à apprendre
骗子
łatwy do oszukania / łatwowierny
commencer à apprendre
好骗.
小孩子比较好骗。 Xiǎo háizi bǐjiào hǎo piàn. → Dzieci łatwiej oszukać. 他很单纯,很好骗。 Tā hěn dānchún, hěn hǎo piàn. → On jest bardzo naiwny, łatwo go oszukać.
hǎo piàn 他很容易被骗。 Tā hěn róngyì bèi piàn. → On łatwo daje się oszukać. 你别这么好骗。 Nǐ bié zhème hǎo piàn. → Nie bądź taki łatwowierny.
potencjał
commencer à apprendre
潜力
这个项目很有潜力。 Zhège xiàngmù hěn yǒu qiánlì. → Ten projekt ma duży potencjał 你有潜力,但需要努力。 Nǐ yǒu qiánlì, dàn xūyào nǔlì. → Masz potencjał, ale musisz się postarać...
qiánlì 他很有潜力。 Tā hěn yǒu qiánlì. → On ma duży potencjał.
Platforma
commencer à apprendre
平台
这个平台很受欢迎。 Zhège píngtái hěn shòu huānyíng. → Ta platforma jest bardzo popularna 我在这个平台上买东西。 Wǒ zài zhège píngtái shàng mǎi dōngxi. → Kupuję rzeczy na tej platformie.
píngtái 这个公司给我提供了很好的平台。 Zhège gōngsī gěi wǒ tígōng le hěn hǎo de píngtái. → Ta firma daje mi dobre możliwości rozwoju. 4. 这是一个展示自己的平台。 Zhè shì yí gè zhǎnshì zìjǐ de píngtái. → To platforma do pokazania siebie.
platformy mediów społecznościowych
commencer à apprendre
社交平台
shèjiāo píngtái
platforma e-commerce
commencer à apprendre
电商平台
diànshāng píngtái
łagodny / delikatny / czuły” — najczęściej opisuje charakter, sposób mówienia lub zachowanie 💛
commencer à apprendre
温柔
她很温柔。 Tā hěn wēnróu. → Ona jest bardzo łagodna. 2. 他说话很温柔。 Tā shuōhuà hěn wēnróu. → On mówi bardzo delikatnie. 3. 她用温柔的声音说话。 Tā yòng wēnróu de shēngyīn shuōhuà. → Ona mówi łagodnym głosem.
wēnróu
Łagodna osobowość
commencer à apprendre
性格很温柔
我喜欢性格很温柔的人。 Wǒ xǐhuān xìnggé hěn wēnróu de rén. → Lubię osoby o łagodnym charakterze 她不仅漂亮,而且性格很温柔。 Tā bùjǐn piàoliang, érqiě xìnggé hěn wēnróu. → Ona jest nie tylko ładna, ale też bardzo łagodna...
xìnggé hěn wēnróu
konserwatywny / zachowawczy / ostrożny
commencer à apprendre
保守
他做事比较保守。 Tā zuòshì bǐjiào bǎoshǒu. → On działa raczej zachowawczo. 3. 这个投资策略很保守。 Zhège tóuzī cèlüè hěn bǎoshǒu. → Ta strategia inwestycyjna jest bardzo ostrożna.
bǎoshǒu 她穿衣风格很保守。 Tā chuānyī fēnggé hěn bǎoshǒu. → Jej styl ubierania jest bardzo zachowawczy. 5. 他的家庭比较保守。 Tā de jiātíng bǐjiào bǎoshǒu. → Jego rodzina jest raczej tradycyjna. 他的思想很保守。 Tā de sīxiǎng hěn bǎoshǒu. → Jego poglądy są bardzo konserwatywne.
Robienie prac domowych
commencer à apprendre
做家务
每天都要做家务。 Wǒ měitiān dōu yào zuò jiāwù. → Codziennie muszę robić prace domowe. 2. 他不喜欢做家务。 Tā bù xǐhuān zuò jiāwù. → On nie lubi robić prac domowych. 3. 我们一起做家务吧。 Wǒmen yìqǐ zuò jiāwù ba. → Zróbmy razem prace domowe.
zuò jiāwù 周末我在家做家务。 Zhōumò wǒ zài jiā zuò jiāwù. → W weekend robię prace domowe.
usługiwać / zajmować się kimś / obsługiwać (często w sposób troskliwy lub podporządkowany)
commencer à apprendre
伺候
你要我怎么伺候你? Nǐ yào wǒ zěnme cìhou nǐ? → Jak mam ci jeszcze dogodzić? 😅 他把女朋友伺候得很好。 Tā bǎ nǚpéngyou cìhou de hěn hǎo. → On bardzo dobrze „dogadza” swojej dziewczynie.
cìhou 他每天伺候老人。 Tā měitiān cìhou lǎorén. → On codziennie opiekuje się starszą osobą. 2. 她在家伺候孩子。 Tā zài jiā cìhou háizi. → Ona zajmuje się dziećmi w domu. 3. 我不是来伺候你的。 Wǒ bú shì lái cìhou nǐ de. → Nie jestem tu po to, żeby ci usługiwać.
Podawanie potraw
commencer à apprendre
端菜
服务员在端菜。 Fúwùyuán zài duān cài. → Kelner niesie jedzenie. 孩子帮忙端菜。 Háizi bāngmáng duān cài. → Dziecko pomaga podawać jedzenie 她把菜端到桌子上。 Tā bǎ cài duān dào zhuōzi shàng. → Ona przyniosła jedzenie na stół...
duān cài 我来帮你端菜。 Wǒ lái bāng nǐ duān cài. → Pomogę ci podać jedzenie.
Odbieranie jedzenia
commencer à apprendre
夹菜
请自己夹菜。 Qǐng zìjǐ jiā cài. → Proszę nakładać sobie jedzenie. 2. 他一直给我夹菜。 Tā yìzhí gěi wǒ jiā cài. → On ciągle nakłada mi jedzenie.
jiā cài 你多夹点菜吧。 Nǐ duō jiā diǎn cài ba. → Weź sobie więcej jedzenia. 5. 他不好意思夹菜。 Tā bù hǎoyìsi jiā cài. → On się wstydzi brać jedzenie.
powód
commencer à apprendre
理由
你有什么理由? Nǐ yǒu shénme lǐyóu? → Jaki masz powód? 2. 这是一个很好的理由。 Zhè shì yí gè hěn hǎo de lǐyóu. → To jest bardzo dobry powód. 3. 我没有理由拒绝。 Wǒ méiyǒu lǐyóu jùjué. → Nie mam powodu, żeby odmówić.
lǐyóu
Bardzo ważne
commencer à apprendre
很关键
这个问题很关键。 Zhège wèntí hěn guānjiàn. → To pytanie jest bardzo ważne. 2. 时间很关键。 Shíjiān hěn guānjiàn. → Czas jest kluczowy. 3. 这个决定很关键。 Zhège juédìng hěn guānjiàn. → Ta decyzja jest bardzo ważna.
hěn guānjiàn 经验在这份工作中很关键。 Jīngyàn zài zhè fèn gōngzuò zhōng hěn guānjiàn. → Doświadczenie jest kluczowe w tej pracy. 5. 细节很关键。 Xìjié hěn guānjiàn. → Szczegóły są bardzo ważne.
Inaczej
commencer à apprendre
不然
快点,不然要迟到了。 Kuài diǎn, bùrán yào chídào le. → Pośpiesz się, bo inaczej się spóźnisz. 2. 你要认真学习,不然考试会不及格。 Nǐ yào rènzhēn xuéxí, bùrán kǎoshì huì bù jígé. → Musisz się pilnie uczyć, inaczej nie zdasz egzaminu.
bùrán
Szczerość
commencer à apprendre
诚意
他很有诚意。 Tā hěn yǒu chéngyì. → On jest bardzo szczery / ma dobre intencje. 2. 我们要表现出诚意。 Wǒmen yào biǎoxiàn chū chéngyì. → Musimy okazać szczerość. 3. 这次合作需要诚意。 Zhè cì hézuò xūyào chéngyì. → Ta współpraca wymaga szczerości.
chéngyì
sens / zasada / racja / logika
commencer à apprendre
道理
你说得有道理。 Nǐ shuō de yǒu dàoli. → Masz rację / to ma sens. 2. 这没有道理。 Zhè méiyǒu dàoli. → To nie ma sensu. 3. 我不明白这个道理。 Wǒ bù míngbai zhège dàoli. → Nie rozumiem tej zasady / sensu.
dàoli 讲道理 (jiǎng dàoli) → mówić logicznie / tłumaczyć • 不讲道理 (bù jiǎng dàoli) → być nieracjonalnym
stabilny / stabilność / ustabilizować się
commencer à apprendre
稳定
现在的生活很稳定。 Xiànzài de shēnghuó hěn wěndìng. → Obecne życie jest stabilne. 3. 这个公司发展很稳定。 Zhège gōngsī fāzhǎn hěn wěndìng. → Firma rozwija się stabilnie. 4. 他的情绪不太稳定。 Tā de qíngxù bú tài wěndìng. → Jego emocje są niestabilne.
wěndìng
czkawka
commencer à apprendre
打嗝
我一直在打嗝。 Wǒ yìzhí zài dǎ gé. → Ciągle mam czkawkę. 2. 他吃太快就会打嗝。 Tā chī tài kuài jiù huì dǎ gé. → Gdy je za szybko, dostaje czkawki.
dǎ gé 我打嗝了,好难受。 Wǒ dǎ gé le, hǎo nánshòu. → Mam czkawkę, to bardzo nieprzyjemne. 喝点水就不会打嗝了。 Hē diǎn shuǐ jiù bú huì dǎ gé le. → Wypij trochę wody i czkawka minie.
Metr kwadratowy
commencer à apprendre
平方米
这个房子有一百平方米。 Zhège fángzi yǒu yì bǎi píngfāng mǐ. → To mieszkanie ma 100 metrów kwadratowych. 2. 每平方米多少钱? Měi píngfāng mǐ duōshǎo qián? → Ile kosztuje za metr kwadratowy? 3. 这个房间大约二十平方米。 Zhège fángjiān dàyuē èrshí píngfāng mǐ. → Ten pokój ma około 20 m².
píngfāng mǐ 房价是每平方米一万元。 Fángjià shì měi píngfāng mǐ yí wàn yuán. → Cena mieszkania to 10 000 juanów za m². 5. 这个公寓不大,只有五十平方米。 Zhège gōngyù bú dà, zhǐyǒu wǔshí píngfāng mǐ. → To mieszkanie nie jest duże, ma tylko 50 m².
następnie / dalej / w kolejnym kroku / od teraz
commencer à apprendre
接下来
接下来我们做什么? Jiē xiàlái wǒmen zuò shénme? → Co robimy dalej? 2. 接下来是最重要的部分。 Jiē xiàlái shì zuì zhòngyào de bùfen. → Następna część jest najważniejsza. 3. 接下来我会介绍这个项目。 Jiē xiàlái wǒ huì jièshào zhège xiàngmù. → Teraz przedstawię ten projekt.
Jiē xiàlái
nie przesadzać / nie być przesadnym / w porządku (nie za dużo)
commencer à apprendre
不过分
这个要求不过分。 Zhège yāoqiú bú guòfèn. → To wymaganie nie jest przesadne. 2. 我这样说不过分吧? Wǒ zhèyàng shuō bú guòfèn ba? → To, co mówię, nie jest przesadą, prawda? 3. 他的反应一点也不过分。 Tā de fǎnyìng yìdiǎn yě bú guòfèn. → Jego reakcja wcale nie była przesadzona.
Bùguò fèn

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.