question |
réponse |
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Er arbeitet im Büro, während ihre Kinder in der Schule sind. commencer à apprendre
|
|
On pracuje w biurze, podczas gdy jej dzieci są w szkole.
|
|
|
Während der Arbeit dürfen wir keine Handys benutzen. commencer à apprendre
|
|
Podczas pracy nie wolno nam korzystać z telefonów komórkowych.
|
|
|
Während des Films war es sehr ruhig im Kino. commencer à apprendre
|
|
Podczas filmu w kinie było bardzo cicho.
|
|
|
Während der Besprechung stellte er viele Fragen. commencer à apprendre
|
|
Podczas spotkania zadał wiele pytań.
|
|
|
Ruf mich, falls du mich brauchst commencer à apprendre
|
|
W razie gdy, jeśli, jeżeli Zawołaj, gdybyś mnie potrzebował.
|
|
|
Ich bleibe zu Hause, falls es regnet. commencer à apprendre
|
|
Zostanę w domu w razie gdyby padał deszcz.
|
|
|
Wir machen eine Pause, falls wir müde werden. commencer à apprendre
|
|
Jeśli się zmęczymy, robimy sobie przerwę.
|
|
|
Falls es Probleme gibt, werden wir eine Lösung finde commencer à apprendre
|
|
Jeśli pojawią się jakieś problemy, znajdziemy rozwiązanie
|
|
|
Falls es nötig ist, helfe ich dir bei den Hausaufgaben. commencer à apprendre
|
|
W razie potrzeby pomogę Ci w odrabianiu zadań domowych.
|
|
|
Falls du ihn nicht erreichst, probiere es später noch einmal. commencer à apprendre
|
|
Jeśli nie rozumiesz, spróbuj ponownie później.
|
|
|
Falls der Zug Verspätung hat, informieren wir euch. commencer à apprendre
|
|
Jeśli pociąg będzie opóźniony, poinformujemy was o tym.
|
|
|
Falls er zu spät kommt, fangen wir ohne ihn an. commencer à apprendre
|
|
Jeśli się spóźni, zaczniemy bez niego.
|
|
|
Die Eltern arbeiten hart, damit ihre Kinder bessere Zukunft haben. commencer à apprendre
|
|
po to by, z tym, żeby, aby. Rodzice pracują ciężko, po to by ich dzieci miały lepszą przyszłość.
|
|
|
Er steht früh auf, damit er pünktlich zur Arbeit kommt. commencer à apprendre
|
|
Wstaje wcześnie, żeby zdążyć do pracy.
|
|
|
Sie spart Geld, damit sie sich ein neues Auto kaufen kann. commencer à apprendre
|
|
Oszczędza pieniądze, żeby móc kupić nowy samochód.
|
|
|
Er schreibt alles auf, damit er nichts vergisst. commencer à apprendre
|
|
Wszystko zapisuje, żeby o niczym nie zapomniał.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Wir schützen die Umwelt, indem wir keine Plastiktüten kaufen. commencer à apprendre
|
|
Chronimy środowisko przez to że, nie kupujemy plastikowych toreb.
|
|
|
Indem wir zusammenarbeiten, können wir das Projekt schneller beenden. commencer à apprendre
|
|
Po przez wspólną pracę (Współpracując) możemy szybciej ukończyć projekt.
|
|
|
Indem sie jeden Tag übt, wird sie immer besser. commencer à apprendre
|
|
Dzięki codziennym ćwiczeniom staje się coraz lepszy.
|
|
|
Er hält sich fit, indem er jeden Morgen joggt. commencer à apprendre
|
|
Utrzymuje formę, biegając każdego ranka.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Wir sind ständig müde, seitdem wir das Baby haben. commencer à apprendre
|
|
Odkąd mamy dziecko, jesteśmy ciągle zmęczeni.
|
|
|
Er ist nach Deutschland gezogen, seitdem lernt er Deutsch. commencer à apprendre
|
|
Przeprowadził się do Niemiec i od tego czasu uczy się niemieckiego.
|
|
|
Seitdem ich dich kenne, bin ich glücklicher. commencer à apprendre
|
|
Odkąd cię poznałem, jestem szczęśliwszy.
|
|
|
Seitdem wir hier wohnen, haben wir viele neue Freunde gefunden. commencer à apprendre
|
|
Od kiedy tu mieszkamy, poznaliśmy wielu nowych przyjaciół.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Mimo że, chociaż, aczkolwiek.
|
|
|
Ich helfe dir, obwohl ich eigentlich keine Zeit dafür(na to) habe. commencer à apprendre
|
|
Pomogę Ci, choć właściwie nie mam na to czasu.
|
|
|
Wir haben das Spiel gewonnen, obwohl die Gegner sehr stark waren. commencer à apprendre
|
|
Wygraliśmy ten mecz, mimo że przeciwnicy byli bardzo mocni.
|
|
|
Obwohl er viel arbeitet, hat er immer Zeit für seine Familie. commencer à apprendre
|
|
Mimo że dużo pracuje, zawsze ma czas dla rodziny.
|
|
|
Obwohl es regnet, geht er spazieren. commencer à apprendre
|
|
Mimo że pada deszcz, on idzie na spacer.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Die Kinder hatten nicht mehr Hunger, nachdem die ganze Tafel Schokolade gegesen haben commencer à apprendre
|
|
Dzieci nie mogły już więcej zjeść, po tym jak zjadły całą tabliczkę czekolady.
|
|
|
Wir sind nach Hause gefahren, nachdem der Film zu Ende war. commencer à apprendre
|
|
Po tym jak skończył się film, pojechaliśmy do domu.
|
|
|
Nachdem er gegessen hatte, ging er spazieren. commencer à apprendre
|
|
Po tym jak zjadł, poszedł na spacer.
|
|
|
Nachdem ich die Hausaufgaben gemacht hatte, durfte ich fernsehen. commencer à apprendre
|
|
Po tym gdy, odrobiłem pracę domową, mogłem oglądać telewizję.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Ich habe viel gearbeitet, sodass ich mir das Auto leisten(stać) konnte. commencer à apprendre
|
|
Przez to że, dużo pracowałem, było mnie stać na samochód.
|
|
|
Er hat hart gearbeitet, sodass er jetzt sehr müde ist. commencer à apprendre
|
|
Ciężko pracował, więc przez co, teraz jest bardzo zmęczony.
|
|
|
Das Wetter war schön, sodass wir den ganzen Tag draußen verbrachten. commencer à apprendre
|
|
Pogoda dopisała, dzięki czemu spędziliśmy dzień na świeżym powietrzu.
|
|
|
Sie hatte viel zu tun, sodass sie nicht anrufen konnte. commencer à apprendre
|
|
Miała dużo do zrobienia, przez to, nie mogła zadzwonić.
|
|
|