question |
réponse |
commencer à apprendre
|
|
Dosłownie: spójrz, zanim skoczysz. Odpowiednik polskiego: najpierw myśl, potem działaj.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Dosłownie: mierz dwa razy, tnij raz. Zachęta do przemyślenia swoich planów.
|
|
|
Curiosity killed the cat. commencer à apprendre
|
|
Dosłownie: ciekawość zabiła kota. Odpowiednik polskiego: ciekawość to pierwszy stopień do piekła.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Po kolei; najpierw najważniejsze.
|
|
|
Honesty is the best policy. commencer à apprendre
|
|
|
|
|
It never rains, but it pours. commencer à apprendre
|
|
Dosłownie: nigdy nie pada, zawsze leje. Odpowiednik polskiego: nieszczęścia chodzą parami.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Dosłownie: pilnuj swojego interesu. Odpowiednik polskiego: pilnuj swojego nosa.
|
|
|
Money is the root of all evil. commencer à apprendre
|
|
Pieniądze to źródło wszelkiego zła.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Dosłownie: nie ma bólu, nie ma zysku. Odpowiednik polskiego: bez pracy nie ma kołaczy.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Zobaczyć znaczy uwierzyć.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Co się stało, to się nie odstanie.
|
|
|
Too many cooks spoil the broth. commencer à apprendre
|
|
Dosłownie: zbyt wiele kucharek psuje rosół. Odpowiednik polskiego: gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.
|
|
|
Don’t count your chickens before they hatch. commencer à apprendre
|
|
Dosłownie: nie licz swoich kurczaków, zanim się nie wyklują. Odpowiednik polskiego: nie dziel skóry na niedźwiedziu.
|
|
|
An apple a day keeps the doctor away. commencer à apprendre
|
|
Jedno jabłko dziennie trzyma Cię z dala od lekarza.
|
|
|
An idle brain is the devil’s workshop. commencer à apprendre
|
|
Bezczynny umysł jest miejscem pracy diabła. (Jeśli ktoś nie ma się czymś zająć, może zacząć robić złe lub głupie rzeczy.)
|
|
|
An ounce of protection is worth a pound of cure. commencer à apprendre
|
|
Dosłownie: uncja ochrony jest warta funta leczenia. Odpowiednik polskiego: lepiej zapobiegać niż leczyć.
|
|
|
A stitch in time saves nine. commencer à apprendre
|
|
Dosłownie: jeden szew na czas oszczędza dziewięciu
|
|
|
As you sow, so you shall reap. commencer à apprendre
|
|
Co zasiejecie, zbierać będziecie.
|
|
|
Beauty is only skin deep. commencer à apprendre
|
|
Dosłownie: piękno sięga tylko do skóry. (Ważniejszy jest charakter, intelekt i zalety charakteru.)
|
|
|
Beggars can’t be choosers. commencer à apprendre
|
|
Dosłownie: żebracy nie mogą być kapryśni. Odpowiednik polskiego: jak się nie ma, co się lubi, to się lubi, co się ma.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Blood is thicker than water. commencer à apprendre
|
|
Krew jest gęstsza od wody.
|
|
|
Clothes do not make the man. commencer à apprendre
|
|
Szata nie czyni człowieka.
|
|
|