question |
réponse |
Han sa opp jobben i dag. Snakk om overraskelse! Snakk om et rotete rom – jeg har aldri sett maken! commencer à apprendre
|
|
No proszę! /Mówisz!/Wyobraź sobie! On zrezygnował dziś z pracy. No proszę, co za niespodzianka! No proszę, co za bałagan w pokoju – nigdy czegoś takiego nie widziałem!
|
|
|
Det var en sløsing av tid å vente på ham. Vi har brukt altfor mye penger – det har vært en sløsing. commencer à apprendre
|
|
To było marnotrawstwo czasu czekać na niego. Wydaliśmy zdecydowanie za dużo pieniędzy – to było marnotrawstwo.
|
|
|
Så vidt jeg skjønte, skulle han ikke komme i dag. Så vidt jeg har skjønt, er det fortsatt mulig å søke. commencer à apprendre
|
|
o ile rozumiem/z tego co rozumiem O ile zrozumiałem, on dziś nie miał przyjść. Z tego, co zrozumiałem, wciąż można aplikować.
|
|
|
Etter hva jeg forstod, var møtet avlyst. Etter hva jeg har forstått, kommer han ikke i dag heller. commencer à apprendre
|
|
Z tego, co zrozumiałem, spotkanie zostało odwołane. Z tego, co zrozumiałem, on dziś też nie przyjdzie.
|
|
|
Hun var overvektig som barn. Mange har blitt overvektige på grunn av dårlig kosthold. commencer à apprendre
|
|
Była otyła jako dziecko. Wiele osób stało się otyłymi z powodu złej diety.
|
|
|
Norge ble kalt en formynderstat av kritikerne. Mange har kritisert formynderstaten de siste årene. commencer à apprendre
|
|
Norwegię nazywano państwem opiekuńczym przez krytyków. Wielu krytykowało państwo opiekuńcze w ostatnich latach.
|
|
|
For min del kunne vi dratt hjem tidligere. Jeg har sagt fra, for min del er saken avsluttet. commencer à apprendre
|
|
Jeśli o mnie chodzi, mogliśmy wrócić wcześniej. Dałem znać, z mojej strony sprawa jest zakończona.
|
|
|
Etter min mening burde vi ha gjort det annerledes. Det har etter min mening vært en stor feil. commencer à apprendre
|
|
Moim zdaniem powinniśmy byli to zrobić inaczej. To był moim zdaniem duży błąd.
|
|
|
Jeg begrep ikke hva hun mente. Jeg har aldri helt begrepet det der. commencer à apprendre
|
|
Nie pojąłem, co miała na myśli. Nigdy tego do końca nie zrozumiałem.
|
|
|
Staten subsidierte bøndene i mange år. Myndighetene har subsidiert kollektivtransporten. commencer à apprendre
|
|
Państwo subsydiowało rolników przez wiele lat. Władze subsydiowały transport publiczny.
|
|
|
De innførte en ny avgift på sukker. Jeg har betalt alle avgiftene. commencer à apprendre
|
|
Wprowadzili nową opłatę na cukier. Zapłaciłem wszystkie opłaty.
|
|
|
Legen sykmeldte henne i to uker. Hun har blitt sykmeldt flere ganger i år. commencer à apprendre
|
|
wystawić zwolnienie lekarskie Lekarz wystawił jej zwolnienie na dwa tygodnie. Hun har blitt sykmeldt flere ganger i år.
|
|
|
Arbeidsgiveren lønnet oss månedlig. Jeg har blitt lønnet for arbeidet mitt. commencer à apprendre
|
|
wynagradzać/płacić pensję Pracodawca wypłacał nam pensję co miesiąc. Otrzymałem wynagrodzenie za moją pracę.
|
|
|
De forebygget sykdom ved vaksinasjon. Vi har forebygget mange tilfeller av influensa. commencer à apprendre
|
|
Zapobiegli chorobie poprzez szczepienie. Zapobiegliśmy wielu przypadkom grypy.
|
|
|
En paramedisiner hjalp pasienten på stedet. Jeg har jobbet som paramedisiner i fem år. commencer à apprendre
|
|
Paramedyk pomógł pacjentowi na miejscu. Pracowałem jako ratownik medyczny przez pięć lat.
|
|
|
Han forsikret meg om at alt var i orden. Vi har forsikret bilen vår mot tyveri. commencer à apprendre
|
|
Zapewnił mnie, że wszystko jest w porządku. Ubezpieczyliśmy nasz samochód od kradzieży.
|
|
|
ambulansearbeider med spesialisering En ambulansearbeider med spesialisering rykket ut til ulykken. Jeg har jobbet som ambulansearbeider med spesialisering siden 2020. commencer à apprendre
|
|
pracownik pogotowia ratunkowego ze specjalizacją Ratownik medyczny ze specjalizacją został wysłany do wypadku. Pracuję jako ratownik medyczny ze specjalizacją od 2020 roku.
|
|
|
De inngikk en avtale om forsikring i fjor. Vi har hatt avtale om forsikring i flere år. commencer à apprendre
|
|
Zawarli umowę ubezpieczeniową w zeszłym roku. Mamy umowę ubezpieczeniową od kilku lat.
|
|
|
Han sørget over tapet av sin far. Jeg har sørget for at alt er klart. commencer à apprendre
|
|
martwić się/opłakiwać/troszczyć się Opłakiwał stratę ojca. Zatroszczyłem się o to, żeby wszystko było gotowe.
|
|
|
Hun hadde et vanskelig svangerskap. Jeg har vært gjennom ett svangerskap før. commencer à apprendre
|
|
Miała trudną ciążę. Przeszłam już jedną ciążę wcześniej.
|
|
|
Graviditeten hennes var risikofylt. Hun har hatt tre graviditeter. commencer à apprendre
|
|
Jej ciąża była obarczona ryzykiem. Miała trzy ciąże.
|
|
|
Staten dekket utgiftene til behandlingen. Vi har dekket alle utgiftene selv. commencer à apprendre
|
|
Państwo pokryło koszty leczenia. Pokryliśmy wszystkie koszty sami.
|
|
|
Han begynte på rehabilitering etter operasjonen. Jeg har vært i rehabilitering i to måneder. commencer à apprendre
|
|
Rozpoczął rehabilitację po operacji. Byłem na rehabilitacji przez dwa miesiące.
|
|
|
Det er opp til den enkelte å bestemme. Ansvar har blitt lagt på den enkelte. commencer à apprendre
|
|
pojedyncza osoba/każdy z osobna To zależy od każdej osoby z osobna. Odpowiedzialność została przeniesiona na jednostkę.
|
|
|
Det var en stor utfordring å tilpasse seg. Jeg har møtt mange utfordringer på veien. commencer à apprendre
|
|
To było duże wyzwanie, by się dostosować. Napotkałem wiele wyzwań po drodze.
|
|
|
Pasienten måtte betale egenandel. Jeg har betalt egenandelen allerede. commencer à apprendre
|
|
udział własny (w kosztach leczenia/ubezpieczenia) Pacjent musiał zapłacić udział własny. Już zapłaciłem udział własny.
|
|
|
Jeg trengte hjelp med skjemaet. Vi har trengt ekstra støtte i det siste. commencer à apprendre
|
|
Potrzebowałem pomocy z formularzem. Potrzebowaliśmy ostatnio dodatkowego wsparcia.
|
|
|
De fordoblet prisen på medisinen. Utgiftene har fordoblet seg. commencer à apprendre
|
|
Podwoili cenę lekarstwa. Koszty się podwoiły.
|
|
|
Sykehuset hadde bare ti årsverk tilgjengelig. Vi har brukt opp alle årsverkene i budsjettet. commencer à apprendre
|
|
etat w przeliczeniu na pełny etat Szpital miał dostępnych tylko dziesięć etatów. Wykorzystaliśmy wszystkie roczne etaty w budżecie.
|
|
|
Regjeringen satset på helsesektoren. Vi har satset på forebyggende arbeid. commencer à apprendre
|
|
Rząd postawił na sektor zdrowia. Zainwestowaliśmy w działania profilaktyczne.
|
|
|
Bemanningen var ikke tilstrekkelig. Vi har hatt dårlig bemanning i helgen. commencer à apprendre
|
|
obsada/personel/zatrudnienie Obsada nie była wystarczająca. Mieliśmy słabą obsadę w weekend.
|
|
|
Prosentvis var økningen stor. Vi har prosentvis sett en forbedring. commencer à apprendre
|
|
Procentowo wzrost był duży. Procentowo odnotowaliśmy poprawę.
|
|
|
Dårlig ernæring førte til helseproblemer. Han har fått bedre ernæring i det siste. commencer à apprendre
|
|
Złe odżywianie doprowadziło do problemów zdrowotnych. Ostatnio ma lepsze odżywianie.
|
|
|
Kostholdet hans var usunt. Jeg har endret kostholdet mitt. commencer à apprendre
|
|
Jego dieta była niezdrowa. Zmieniłem swoją dietę.
|
|
|
Han døde av hjerte og karsykdommer. Mange har fått hjerte og karsykdommer de siste årene. commencer à apprendre
|
|
Zmarł na choroby sercowo-naczyniowe. Wiele osób zachorowało na choroby układu krążenia w ostatnich latach.
|
|
|
Spedbarnet sov gjennom hele natten. Vi har hatt et rolig spedbarn hjemme. commencer à apprendre
|
|
Niemowlę przespało całą noc. Mieliśmy spokojne niemowlę w domu.
|
|
|
Han hadde en alvorlig psykisk lidelse. Jeg har levd med denne lidelsen i ti år. commencer à apprendre
|
|
cierpienie/choroba/schorzenie Cierpiał na poważne zaburzenie psychiczne. Żyję z tą chorobą od dziesięciu lat.
|
|
|
Hun nølte før hun svarte. Jeg har nølt med å ta avgjørelsen. commencer à apprendre
|
|
Wahała się, zanim odpowiedziała. Wahałem się z podjęciem decyzji.
|
|
|
Han var lite villig til å hjelpe. Jeg har vært lite villig til å endre på rutinene. commencer à apprendre
|
|
Był mało skłonny do pomocy. Byłem mało skłonny do zmiany rutyny.
|
|
|
Jeg fant ikke nøklene mine. Vi har funnet en løsning. commencer à apprendre
|
|
Nie znalazłem swoich kluczy. Znaleźliśmy rozwiązanie.
|
|
|
Legen oppdaget en feil i prøvene. Jeg har oppdaget en ny lidenskap. commencer à apprendre
|
|
Lekarz odkrył błąd w wynikach. Odkryłem nową pasję.
|
|
|
Hun erfarte mye motgang i livet. Jeg har erfart hvor viktig støtte er. commencer à apprendre
|
|
Doświadczyła wielu trudności w życiu. Doświadczyłem, jak ważne jest wsparcie.
|
|
|
en allmennpraktiserende lege Vi besøkte en allmennpraktiserende lege i går. Jeg har vært hos allmennpraktiserende lege flere ganger. commencer à apprendre
|
|
Odwiedziliśmy lekarza ogólnego wczoraj. Byłem kilka razy u lekarza ogólnego.
|
|
|
Legen behandlet pasienten for infeksjon. Vi har behandlet saken profesjonelt. commencer à apprendre
|
|
Lekarz leczył pacjenta na infekcję. Potraktowaliśmy sprawę profesjonalnie.
|
|
|
De inngikk en avtale om samarbeid. Jeg har inngått avtale med legen. commencer à apprendre
|
|
Zawarli umowę o współpracy. Zawarłem umowę z lekarzem.
|
|
|
Mange foretrekker skolemedisin fremfor alternativ behandling. Jeg har brukt skolemedisin hele livet. commencer à apprendre
|
|
Wiele osób woli medycynę konwencjonalną niż leczenie alternatywne. Korzystałem z medycyny konwencjonalnej przez całe życie.
|
|
|
Avtalen var forpliktende for begge parter. Jeg har inngått en forpliktende kontrakt. commencer à apprendre
|
|
Umowa była zobowiązująca dla obu stron. Zawarłem zobowiązujący kontrakt.
|
|
|
Sykdommen hang sammen med livsstilen. Det har hengt sammen med tidligere erfaringer. commencer à apprendre
|
|
wiązać się z/być powiązanym z Choroba wiązała się ze stylem życia. To było powiązane z wcześniejszymi doświadczeniami.
|
|
|
Dette hadde forbindelse med forrige møte. Vi har hatt kontakt med personer i forbindelse med saken. commencer à apprendre
|
|
To miało związek z poprzednim spotkaniem. Mieliśmy kontakt z osobami w związku ze sprawą.
|
|
|
Han hadde en kronisk sykdom. Jeg har levd med kronisk smerte i mange år. commencer à apprendre
|
|
Miał przewlekłą chorobę. Żyję z przewlekłym bólem od wielu lat.
|
|
|
Hun var i et langvarig forhold. Jeg har hatt en langvarig hoste. commencer à apprendre
|
|
Była w długotrwałym związku. Miałem długotrwały kaszel.
|
|
|
Kreften viste seg å være uhelbredelig. Hun har fått diagnosen uhelbredelig sykdom. commencer à apprendre
|
|
Rak okazał się nieuleczalny. Zdiagnozowano u niej nieuleczalną chorobę.
|
|
|
Jeg stod overfor et vanskelig dilemma. Vi har hatt et moralsk dilemma. commencer à apprendre
|
|
Stałem przed trudnym dylematem. Mieliśmy moralny dylemat.
|
|
|
Forskere oppdaget et nytt gen. Jeg har fått påvist et defekt gen. commencer à apprendre
|
|
Naukowcy odkryli nowy gen. Wykryto u mnie wadliwy gen.
|
|
|
Han hadde sterke arveanlegg for sykdommen. eg har fått vite om mine arveanlegg. commencer à apprendre
|
|
Miał silne cechy dziedziczne tej choroby. Dowiedziałem się o swoich cechach dziedzicznych.
|
|
|
Sykdommen var arvelig. Det har vist seg å være arvelig. commencer à apprendre
|
|
Choroba była dziedziczna. Okazało się, że to jest dziedziczne.
|
|
|
Forskere analyserte arvematerialet. Vi har hentet ut pasientens arvemateriale. commencer à apprendre
|
|
Naukowcy przeanalizowali materiał genetyczny. Pobraliśmy materiał genetyczny pacjenta.
|
|
|
Han var disponert for depresjon. Jeg har vært disponert for allergier. commencer à apprendre
|
|
Miał skłonność do depresji. Miałem skłonności do alergii.
|
|
|
Arbeiderne var utsatt for farlige stoffer. Jeg har vært utsatt for mye stress. commencer à apprendre
|
|
Pracownicy byli narażeni na niebezpieczne substancje. Byłem narażony na dużo stresu.
|
|
|
Du har høy risiko for hjertesykdom. Jeg har hatt risiko for diabetes. commencer à apprendre
|
|
mieć ryzyko/być zagrożonym Masz wysokie ryzyko choroby serca. Miałem ryzyko cukrzycy.
|
|
|
Saken dreide seg om barns rettigheter. Det har dreid seg om etiske spørsmål. commencer à apprendre
|
|
Sprawa dotyczyła praw dzieci. Chodziło o kwestie etyczne.
|
|
|
Vi hadde å gjøre med et alvorlig tilfelle. Jeg har hatt å gjøre med lignende problemer før. commencer à apprendre
|
|
Mieliśmy do czynienia z poważnym przypadkiem. Miałem wcześniej do czynienia z podobnymi problemami.
|
|
|
Regelen gjaldt bare ansatte. Dette har gjeldt siden 2020. commencer à apprendre
|
|
Zasada dotyczyła tylko pracowników. To obowiązuje od 2020 roku.
|
|
|
En epidemi brøt ut i byen. Det har brutt ut krise i helsesektoren. commencer à apprendre
|
|
wybuchnąć/zacząć się nagle Wybuchła epidemia w mieście. Wybuchł kryzys w sektorze zdrowia.
|
|
|
Planen ble realisert etter mange år. Prosjektet har blitt realisert med støtte. commencer à apprendre
|
|
Plan został zrealizowany po wielu latach. Projekt został zrealizowany dzięki wsparciu.
|
|
|
Symptomene manifesterte seg raskt. Sykdommen har manifestert seg gradvis. commencer à apprendre
|
|
ujawnić się/zamanifestować Objawy ujawniły się szybko. Choroba ujawniała się stopniowo.
|
|
|
Det var en etisk utfordring. Vi har diskutert dette fra etisk perspektiv. commencer à apprendre
|
|
To było wyzwanie etyczne. Dyskutowaliśmy to z punktu widzenia etyki.
|
|
|
Han hadde høy moral. Jeg har alltid handlet med moral. commencer à apprendre
|
|
Miał wysoką moralność. Zawsze działałem moralnie.
|
|
|
Han levde en usunn livsstil. Jeg har endret livsstilen min. commencer à apprendre
|
|
Prowadził niezdrowy styl życia. Zmieniłem swój styl życia.
|
|
|
Det var høy risiko ved operasjonen. Jeg har hatt risiko for hjerneslag. commencer à apprendre
|
|
Operacja wiązała się z dużym ryzykiem. Miałem ryzyko udaru.
|
|
|
Han mistet sin ektefelle i fjor. Jeg har vært ektefelle i 20 år. commencer à apprendre
|
|
Stracił małżonkę w zeszłym roku. Jestem małżonkiem od 20 lat.
|
|
|
Hun tok abort i ung alder. Jeg har vært imot abort hele livet. commencer à apprendre
|
|
Dokonała aborcji w młodym wieku. Całe życie byłem przeciwny aborcji.
|
|
|
Søknaden ble innvilget etter tre uker. Jeg har fått innvilget støtte. commencer à apprendre
|
|
Wniosek został zatwierdzony po trzech tygodniach. Przyznano mi wsparcie.
|
|
|
Han fikk påvist kreft. Jeg har fått påvist allergi. commencer à apprendre
|
|
zdiagnozować/potwierdzić (np. chorobę) Zdiagnozowano u niego raka. Potwierdzono u mnie alergię.
|
|
|
Jeg fikk beskjed om sykdommen i går. Vi har fått beskjed om endringer. commencer à apprendre
|
|
Otrzymałem informację o chorobie wczoraj. Dostaliśmy informację o zmianach.
|
|
|
Legen undersøkte fosteret. Vi har sett fosteret på ultralyd. commencer à apprendre
|
|
Lekarz zbadał płód. Widzieliśmy płód na USG.
|
|
|
Barnet hadde et sjeldent syndrom. Det har blitt påvist syndromet. commencer à apprendre
|
|
Dziecko miało rzadki zespół. Zespół został potwierdzony.
|
|
|
Han var skeptisk til behandlingen. Jeg har vært skeptisk hele tiden. commencer à apprendre
|
|
Był sceptyczny wobec leczenia. Byłem sceptyczny cały czas.
|
|
|
Pasientens tilstand var kritisk. Jeg har vært kritisk til avgjørelsen. commencer à apprendre
|
|
Stan pacjenta był krytyczny. Byłem krytyczny wobec decyzji.
|
|
|
Mange frykter genetisk sortering. Vi har diskutert sortering i helsesystemet. commencer à apprendre
|
|
Wiele osób obawia się selekcji genetycznej. Dyskutowaliśmy o selekcji w systemie zdrowia.
|
|
|
Han viste stor toleranse for annerledeshet. Jeg har hatt lav toleranse for støy. commencer à apprendre
|
|
Okazał dużą tolerancję wobec inności. Miałem niską tolerancję na hałas.
|
|
|
Hun levde med en funksjonshemning. Jeg har jobbet med barn med funksjonshemning. commencer à apprendre
|
|
Żyła z niepełnosprawnością. Pracowałem z dziećmi z niepełnosprawnościami.
|
|
|