question |
réponse |
Wypadek miało miejsce o 12:00 commencer à apprendre
|
|
The accident occurred at / took place at 12:000 hrs
|
|
|
Zdarzenie miało miejsce o 12:00 commencer à apprendre
|
|
The incident took place at 12:00 hrs
|
|
|
Strzelanie nie zostało przeprowadzone poprawnie i zgodnie z przepisami przez commencer à apprendre
|
|
The shooting was not conducted correctly and in accordance with the regulations by
|
|
|
Karetka została wezwana i żandarmeria wosjkowa została poinformowana commencer à apprendre
|
|
The ambulance was called and the military police were informed.
|
|
|
Uczestnicy będą zakwaterowani w koszarach na terenie bazy commencer à apprendre
|
|
Participants will be accommodated in the barracks on the base.
|
|
|
Uczestnicy zostaną poinformowani o szczegółach konferencji przez email commencer à apprendre
|
|
Participants will be informed about the details of theconference by email.
|
|
|
Uczestnicy będą zakwaterowani w dwóch hotelach na przedmieściach commencer à apprendre
|
|
Participants will be accommodated in two hotels in the suburbs
|
|
|
Uczestnicy zostaną zabrani na wycieczkę po mieście commencer à apprendre
|
|
Participants will be taken on a trip around town
|
|
|
Uczestnicy zostaną odwiezieni na lotnisko po ostatnim wykładzie commencer à apprendre
|
|
Participants will be transported to the airport after the last lecture.
|
|
|
Uczestnicy będą mogli zwiedzić miasto z przewodnikiem commencer à apprendre
|
|
Participants will be able to go on a guided tour of the city
|
|
|
Program szkolenia obejmuje część teoretyczną rano i część praktyczną po południu commencer à apprendre
|
|
The program includes / consist of a morning theoretical part and and practical part in the afternoon.
|
|
|
Program konferencji nie został jeszcze zatwierdzony przez dowódcę jednostki commencer à apprendre
|
|
The program of the conference has not been approved / accepted by the unit commander yet.
|
|
|
Program kursu obejmuje 20 godzin ćwiczeń na poligonie commencer à apprendre
|
|
The program of the course includes 20 hours of field training.
|
|
|
Program nie obejmuje języka wojskowego commencer à apprendre
|
|
The program does not include military language
|
|
|
Zajęcia będą odbywać sie w języku angielskim commencer à apprendre
|
|
The exercise will be held in English
|
|
|
Konferencja na temat terroryzmu odbędzie się w naszej jednostce w następny piątek. commencer à apprendre
|
|
The conference on terrorism will be taken place in our unit nest Friday.
|
|
|
Koferencja została przełożona z powodu zagrożenia bombowego. commencer à apprendre
|
|
The conference has been postponed due to bomb threat.
|
|
|
Konferencja ma odbyć się w sztabie Wojsk Lądowych w Warszawie dnia commencer à apprendre
|
|
The conference is to be held/organized in the Land Forces HQ in Warsaw on
|
|
|
Jeśli chodzi o wyżywienie, wszystkie posiłki będą serwowane w kantynie commencer à apprendre
|
|
As for food, all meals will be served in the canteen
|
|
|
Jeśli chodzi o zakwaterowanie, uczestnicy będą mieszkać w jednoosobowych klimatyzowanych pomieszczeniach commencer à apprendre
|
|
As far as accommodation is concerned, participants will stay in single, air-conditioned rooms.
|
|
|
Jeśli chodzi o transport, uczestnicy będą zabrani z lotniska przez dwa jeepy commencer à apprendre
|
|
As far as transport is concerned, trainees will be picked up from the airport by two jeeps
|
|
|
Jeśli chodzi o patrole, ich liczba zpostanie zwiększona z dwóch do trzech dziennie commencer à apprendre
|
|
As for patrols, their number will be increased from two to three a day.
|
|
|
Jeżlei chodzi o mundury wyjsciowe, będą one dostarczone jutro o godzinie 16:00 commencer à apprendre
|
|
As far as parade uniforms is concerned, they will be delivered tomorrow at 16:00 hours.
|
|
|
Jeżeli chodzi o sierżanta Kowalskiego, bedzie on ze służby czynnej natychmiastowo z powodu commencer à apprendre
|
|
As for Sergeant Kowalski, he will be discharget from duty immediately due to.
|
|
|
Jeżeli chodzi o bezpieczeństwo ludności cywilnej, wszystkie obiekty będą sprawdzane raz dziennie commencer à apprendre
|
|
As for safety of civilians, all facilities will be checked once a day
|
|
|
Jeżeli chodzi o warunki pogodowe tego dnia, padał deszcz i był silny wiatr commencer à apprendre
|
|
As for the weather conditions that day, it rained and it was windy
|
|
|
Kiedy patrol zbliżał się do punktu kontrolnego został zatrzymany przez grupę ludności cywilnej commencer à apprendre
|
|
When the patrol was approaching the checkpoint, it was stopped by a group of civilians.
|
|
|
Kiedy patrol zbliżał się do punktu kontrolnego został zaatakowany przez kilku uzbrojonych rebeliantów commencer à apprendre
|
|
When the patrol was approaching the checkpoint, it was attacked by several armed rebels.
|
|
|
Kiedy patrol zbliżał się do punktu kontrolnego został zatrzymany przez drzewo leżące na drodze commencer à apprendre
|
|
When the patrol was approaching the checkpoint, it was stopped by a tree lying on the road.
|
|
|
Kiedy patrol zbliżał się do punktu kontrolnego został ostrzelany przez nieznanych sprawców a zaopatrzenie zostało skradzione commencer à apprendre
|
|
When the patrol was approaching the checkpoint, it was fired at by unknown offenders and the supplies were stolen.
|
|
|
W wyniku wypadku trzy osoby zostały lekko ranne a ich życie nie jest zagrożone commencer à apprendre
|
|
As a result of the accident, three people were slightly injured and their lives are not in danger./ threatened
|
|
|
W wyniku kontroli sprzęty wszytskie mundury polowe mają być wymienione na nowe w przyszłym tygodniu commencer à apprendre
|
|
As a result of the equipment inspection, all combat uniforms are to be replaced with the new ones next week.
|
|
|
W wyniku kolizji cięzarówka wojskowa została mocno uszkodzona. Przednia szyba i lewe drzwi mają być wymienione tak szybko jak to możliwe commencer à apprendre
|
|
As a result of the collision, a military truck was heavily damaged. The front window and left door are to be replaced ASAP.
|
|
|
W wyniku strzelaniny cztery osoby cywilne zginęły na miejscu a dowódca patrolu jest cięzko ranny commencer à apprendre
|
|
As a result of the shoot out, 4 cyvilians were killed on the spot and the commander of the patrol is seriously wounded
|
|
|
W wyniku kontroli jednostki barak B musi być zmodernizowany do końca miesiąca commencer à apprendre
|
|
As a result of the unit inspection, barrack B must be modernized by the end of the month
|
|
|
W wyniku włamania skradziono 30 karabinków maszynowych i 2000 sztuk amunicji, oraz 40 nowych mundurów wyjściowych. commencer à apprendre
|
|
As a result of the break-in, 30 machine guns and 2,000 rounds of ammunition were stolen, as well as 40 new paradeuniforms.
|
|
|
W wyniku incydentu jedna osoba cywilna została ranna i wszystkie okna w budynku poczty zostały wybite commencer à apprendre
|
|
As a result of the incident, one civilian was injured and all the post office windows were broken.
|
|
|
W wyniku wypadku noga sgt. Smith mocno krwawiła commencer à apprendre
|
|
As a result of the accident, Sgt. Smith leg was bleeding heavily.
|
|
|
Istotne dowody zostały zebrane przez śledczych i zeznania odebrane od swiadków commencer à apprendre
|
|
Relevant evidence has been gathered by the investigators and the statements hasve been taken from the witnesses.
|
|
|
Śledczy nie ujawnili żadnej słabej jakosći na strzelnicy. commencer à apprendre
|
|
The investigators did not reveal any poor quality of the firing range.
|
|
|
Śledczy ujawnili, że główną przyczyną było nieprzestrzeganie przez dowódcę plutonu elementarnych zasad użycia broni palnej. Co więcej, zaniedbanie to miało ogromny wpływ na wypadek. commencer à apprendre
|
|
The investigators revealed that the main cause was the platoon commander's failure to obey the basic rules of using weapons. Moreover, this negligence had a huge impact on the accident.
|
|
|
commencer à apprendre
|
 |
|
|
|