question |
réponse |
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
It feels like a hole that Italy just can’t plug, daily loss of hundreds of lives commencer à apprendre
|
|
wydaje się jakby to była wielka dziura, której Włochy nie mogą zatkać, codzienna utrata setek żyć.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
It’s brought one of the best care systems to its knees commencer à apprendre
|
|
to powaliło jeden z najlepszych systemów opieki zdrowotnej na kolana.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Exclusive access to pictures from one of the hospitals under extreme strain commencer à apprendre
|
|
dostęp na wyłączność do jednego ze szpitali, który jest straszliwie obciążony (stresem i napięciem).
|
|
|
A snapshot of Italy’s agony commencer à apprendre
|
|
zdjęcie, migawka z agonii Włoch.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
bohaterzy prawie wcale nie odpoczywają.
|
|
|
The highest rises in daily cases commencer à apprendre
|
|
najwyższe wzrosty codziennych przypadków zachorowań.
|
|
|
The hospital is overwhelmed but resilient commencer à apprendre
|
|
szpital jest przytłoczony, ale działa prężnie, wytrzymały.
|
|
|
There is a strong commitment from all doctors and nurses commencer à apprendre
|
|
lekarze i pielęgniarki pracują z wielkim oddaniem.
|
|
|
Some of them have cried but I have never seen anyone complain commencer à apprendre
|
|
Kilkoro z nich płakało, ale nie widziałem, zeby ktoś się skarżył.
|
|
|
More than 8 per cent of cases are medical stuff almost double that of China commencer à apprendre
|
|
więcej niż 8 procent przypadków, to personel medyczny, czyli prawie dwa razy tyle co w Chinach.
|
|
|
He was in an emergency room, fell ill and tested positive now he is being intubated commencer à apprendre
|
|
On był na izbie przyjęć, zachorował, dostał pozytywny wynik i teraz jest intubowany.
|
|
|
Thousands of medics have been recalled from retirement and rushed in commencer à apprendre
|
|
tysiące emerytowanych lekarzy zostało powołanych i przybiegło z pomocą.
|
|
|
But still they are desperate commencer à apprendre
|
|
ale wciąż są zdesperowani.
|
|
|
The hospital is reaching breaking point commencer à apprendre
|
|
szpital bliski jest załamania się.
|
|
|
The spread of the virus is too fast to keep up, we need equipment to protect our staff we need ventilators commencer à apprendre
|
|
rozprzestrzenianie wirusa jest zbyt szybkie by dotrzymać mu kroku, by nadążyć.
|
|
|
In this outbreak not even the dead are left in peace commencer à apprendre
|
|
w tym wybuchu, nawet zmarli nie są zostawieni w spokoju.
|
|
|
Overnight the military moved coffins to ease pressure on bursting crematoria commencer à apprendre
|
|
w nocy, wojsko przewoziło trumny aby odciążyć pękające w szwach krematoria.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
obniżyć ilość przypadków do zera.
|
|
|
Restrictions on movement are now said to be extended with most venues closed and schools shut commencer à apprendre
|
|
mówi się, że restrykcje dotyczące poruszania się będą zwiększane wraz z większością miejsc i szkół zamkniętych.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
przymusowy zakaz opuszczania budynków.
|
|
|
Public transport and traffic are still running commencer à apprendre
|
|
publiczny transsport i ruch uliczny wciąż jeszcze działąją.
|
|
|
People are still going out in urgent need commencer à apprendre
|
|
ludzie wciąż wychodzą za pilnymi potrzebami.
|
|
|
Fruit and vegetables are stocked as normal commencer à apprendre
|
|
sklepy zaopatrzone są w warzywa i owoce jak zawsze
|
|
|
There is very little sense of panic buying here commencer à apprendre
|
|
nie ma sensu robić zakpy w panice
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
jest mniej towarów niektórych firm
|
|
|
Italians are behaving on the whole rationally commencer à apprendre
|
|
generalnie Włosi zachowują się racjonalnie
|
|
|
The virus has left this wounded ageing population isolated commencer à apprendre
|
|
wirus pozostawił tą starzejącą się zranioną ludność w izolacji\ osamotnieniu.
|
|
|
Americans who don’t return should be prepared to stay abroad for an indefinite period commencer à apprendre
|
|
Amerykanie, którzy nie powrócą, powinni być gotowi do pozostania za granicą na nieokreśloną ilość czasu.
|
|
|
Most extreme travel advice which normally applies to war zones commencer à apprendre
|
|
większość ekstremalnych porad dotyczących podróży, które zwykle stosuje się w strefach gdzie panuje wojna.
|
|
|
US citizens abroad are being urged to come home immediately commencer à apprendre
|
|
obywatele amerykańscy, są przynagleni, by wrócić do domu natychmiast.
|
|
|
If you don’t want to be stranded indefinitely because of these severe travel disruptions commencer à apprendre
|
|
jeśli nie chcesz utknąć na czas nieokreślony z powodu tych poważnych zakłóceń w podróżowaniu.
|
|
|
These are recommendations they are not the rulings but nevertheless they would have been unthinkable before this pandemic took hold commencer à apprendre
|
|
Są to zalecenia a nie zarządzenia, a jednak mimo to, byłyby one nie do pomyślenia zanim zapanowała epidemia.
|
|
|
We have passed the grim threshold today commencer à apprendre
|
|
przekroczyliśmy dziś ponury próg
|
|
|
We are told to expect a dramatic increase commencer à apprendre
|
|
mówi się, że należy oczekiwać dramatycznego wzrostu.
|
|
|