question |
réponse |
Cieszę się, że się odezwałeś commencer à apprendre
|
|
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
|
|
|
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo. commencer à apprendre
|
|
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass
|
|
|
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie commencer à apprendre
|
|
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von
|
|
|
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi commencer à apprendre
|
|
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben
|
|
|
Z przyjemnością powiadamiam, że commencer à apprendre
|
|
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass.
|
|
|
Ucieszyłem się słysząc, że commencer à apprendre
|
|
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Leider muss ich Dir berichten, dass
|
|
|
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię. commencer à apprendre
|
|
Liebe Grüße an. Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Czekam na Twoją odpowiedź. commencer à apprendre
|
|
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Schreib mir bitte bald zurück
|
|
|
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje commencer à apprendre
|
|
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Chciałabym prosić o kilka informacji o commencer à apprendre
|
|
Ich würde gerne ein paar Informationen über ... erhalten
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Nawiązując do naszej rozmowy telefonicznej / rozmowy / spotkania / narady... commencer à apprendre
|
|
Bezugnehmend auf unser Telefonat / Gespräch / Meeting / Besprechung
|
|
|
Bardzo dziękuję za pani/pana wiadomość / e-mail commencer à apprendre
|
|
Vielen Dank für Ihre Nachricht / E-Mail
|
|
|
naszą firmą / naszymi produktami / naszymi usługam commencer à apprendre
|
|
unserer Firma / unseren Produkten / unseren Dienstleistungen.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Mam nadzieję, że jak do tej pory wszystko ma się dobrze. commencer à apprendre
|
|
Ich hoffe, alles läuft soweit gut.
|
|
|
Było bardzo miło, pana/panią spotkać na(u)... / z panem/panią porozmawiać o commencer à apprendre
|
|
Es war schön, Sie bei... zu treffen / mit Ihnen über ... zu sprechen.
|
|
|
Jeśli ma pan/pani dalsze pytania, proszę się nie wahać ze mną skontaktować. commencer à apprendre
|
|
Wenn Sie weitere Fragen haben, zögern Sie bitte nicht, mich zu kontaktieren.
|
|
|
Może się pan/pani również ze mną skontaktować w każdej chwili telefonicznie lub przez maila, jeśli potrzebowałby/-łaby pan/pani dalszych informacji. commencer à apprendre
|
|
Sie können mich auch jederzeit telefonisch oder per E-Mail erreichen, wenn Sie noch weitere Informationen benötigen sollten.
|
|
|
Byłbym panu/pani wdzięczny, jeśli mógłby/mogłaby pan/pani się ze mną skontaktować tak szybko, jak to możliwe. commencer à apprendre
|
|
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie sich so schnell wie möglich mit mir in Verbindung setzen könnten.
|
|
|
Cieszę się na pani/pana wiadomość. commencer à apprendre
|
|
Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören.
|
|
|
W załączeniu znajdzie Pani commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Niniejszym przesyłam odpowiedź na Pani zapytanie. commencer à apprendre
|
|
Hiermit erhalten Sie die Antwort für ihre Anfrage
|
|
|
zgodnie z życzeniem potwierdzamy... commencer à apprendre
|
|
Wie gewünscht bestätigen wir
|
|
|
W przypadku pytań jesteśmy do dyspozycji commencer à apprendre
|
|
Bei Rückfragen stehen wir Ihnen gern zur Verfügung
|
|
|