|
question |
réponse |
Sprawy potoczyły się nie tak/ coś poszlo nie tak, posypało się commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Cały plan posypal się, gdy system przestał działać commencer à apprendre
|
|
The whole plan went sideways when the system stopped working
|
|
|
byłem między młotem a kowadłem commencer à apprendre
|
|
I was caught in the middle
|
|
|
Znalazłem się w sytuacji między młotem a kowadłem— mój menedżer oczekiwał aktualizacji, ale zespół utknął w martwym punkcie. commencer à apprendre
|
|
I was caught in the middle — my manager expected updates, but the team was stuck.
|
|
|
Opóźnienie naprawdę mnie wybiło z rytmu. Nie spodziewałem się tego. commencer à apprendre
|
|
The delay really threw me off. I didn’t see it coming
|
|
|
kompletnie się tego nie spodziewałam commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Jedna kluczowa osoba zachorowała — naprawdę się tego nie spodziewałem. commencer à apprendre
|
|
One key person got sick — I really didn’t see that coming.
|
|
|
Musiałem myśleć na bieżąco/ improwizowac commencer à apprendre
|
|
I had to think on my feet”
|
|
|
Kiedy wszystko poszło nie tak, musiałem szybko improwizować i zmienić plan. commencer à apprendre
|
|
When everything went wrong, I had to think on my feet and reorganize the plan.
|
|
|
To wywarło na mnie ogromną presję commencer à apprendre
|
|
It put a lot of pressure on me
|
|
|
Zgłaszanie opóźnień wywierało na mnie dużą presję. commencer à apprendre
|
|
Reporting the delays put a lot of pressure on me.
|
|
|
Udało mi się to utrzymać w ryzach commencer à apprendre
|
|
I managed to keep it together
|
|
|
Chociaż wszystko się rozpadało, udało mi się to utrzymać w całości/w ryzach commencer à apprendre
|
|
Even though everything was falling apart, I managed to keep it together.
|
|
|
Dał mi trochę luzu/ był wyrozumiały commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Mój kierownik okazał mi wyrozumiałość, gdy wyjaśniłem mu całą sytuację. commencer à apprendre
|
|
My manager really cut me some slack when I explained the whole situation.
|
|
|
To było poza moją kontrolą commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Opóźnienia nie zależały ode mnie, nie mogłam nic na to poradzić. commencer à apprendre
|
|
The delays were out of my hands — there was nothing I could do about it.
|
|
|
informowałem go na bieżąco commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Po opóźnieniach musieliśmy się przeorganizować i przemyśleć harmonogram commencer à apprendre
|
|
After the delays, we had to regroup and rethink the timeline
|
|
|