question |
réponse |
The virus spread coincides with the Chinese Lunar New Year commencer à apprendre
|
|
Rozprzestrzenianie się wirusa pokrywa się z chińskim Nowym Rokiem Księżycowym
|
|
|
The outbreak of the Coronavirus has spooked markets around the globe commencer à apprendre
|
|
Wybuch wirusa koronawirusa wystraszył rynki na całym świecie
|
|
|
When China sneezes, we all catch the flu commencer à apprendre
|
|
Kiedy Chiny kichają, wszyscy łapiemy grypę
|
|
|
commercial shipping markets remain heavily reliant upon China, both on the import and export side commencer à apprendre
|
|
rynki żeglugi handlowej są w dużym stopniu zależne od Chin, zarówno po stronie importu, jak i eksportu
|
|
|
it does remain abundantly clear that it will temporarily cripple the shipping markets commencer à apprendre
|
|
pozostaje całkowicie jasne, że to tymczasowo sparaliżuje rynki żeglugowe
|
|
|
an extended shutdown of China will hit hard on freight rates commencer à apprendre
|
|
przedłużone zamknięcie Chin uderzy mocno w stawki frachtowe
|
|
|
the long_haul trades to North America and Europe will be affected commencer à apprendre
|
|
wpłynie to na transakcje dalekiego zasięgu do Ameryki Północnej i Europy
|
|
|
Singapore have since then followed suit commencer à apprendre
|
|
Od tego czasu Singapur poszedł w ich ślady
|
|
|
The virus illustrates just how dependent the world has become upon China commencer à apprendre
|
|
Wirus pokazuje, jak bardzo świat stał się zależny od Chin
|
|
|
many supply chains deeply embedded into that country commencer à apprendre
|
|
wiele łańcuchów dostaw jest głęboko osadzonych w tym kraju
|
|
|
Yet, with the coronavirus not under control yet, the slump will inevitably be more protracted commencer à apprendre
|
|
Ponieważ koronawirus nie jest jeszcze pod kontrolą, załamanie będzie nieuchronnie dłuższe
|
|
|
the largest crude oil importer in the world with a staggering 506 million tonnes of crude oil imported in 2019 commencer à apprendre
|
|
największy importer ropy naftowej na świecie z oszałamiającą ilością 506 milionów ton ropy importowanej w 2019 roku
|
|
|
A shutdown of China will bring with it a transitory slump of crude oil imports commencer à apprendre
|
|
Zamknięcie Chin przyniesie przejściowe załamanie importu ropy naftowej
|
|
|
China pledges to buy an additional USD 200 billion of US goods over a two_year period commencer à apprendre
|
|
Chiny zobowiązują się do zakupu dodatkowych 200 miliardów USD amerykańskich towarów w ciągu dwóch lat
|
|
|
the virus outbreak could prove to be an additional hindrance to this Chinese pledge commencer à apprendre
|
|
epidemia wirusa może okazać się dodatkową przeszkodą dla tej chińskiej obietnicy
|
|
|
it remains immensely difficult to forecast the medium to long-term implications commencer à apprendre
|
|
niezwykle trudno jest przewidzieć skutki średnio i długoterminowe
|
|
|
the markets have rebounded sharply in a matter of months commencer à apprendre
|
|
rynki gwałtownie odbiły w ciągu kilku miesięcy
|
|
|
The recent turmoil in the commodities market comes as China is struggling to cope with the public health crisis commencer à apprendre
|
|
Ostatnie zawirowania na rynku surowcowym pojawiają się, gdy Chiny walczą z kryzysem zdrowia publicznego
|
|
|
rubber futures prices tumbled amid growing concerns over sluggish auto sales in many countries commencer à apprendre
|
|
ceny kontraktów terminowych na kauczuk spadły w obliczu rosnących obaw o powolną sprzedaż samochodów w wielu krajach
|
|
|
South Korea’s Hyundai Motor decided to cease operations of all its plants commencer à apprendre
|
|
Hyundai Motor w Korei Południowej postanowił zaprzestać działalności wszystkich swoich zakładów
|
|
|
the supply of parts from China has been disrupted commencer à apprendre
|
|
dostawy części z Chin zostały zakłócone
|
|
|
slow down due to factors such as the manufacturing industry turmoil and the cooling in tourism industry commencer à apprendre
|
|
spowolnienie spowodowane czynnikami takimi jak zawirowania w przemyśle wytwórczym i ochłodzenie w branży turystycznej
|
|
|
due to damping consumer sentiment, auto sales will become even more sluggish commencer à apprendre
|
|
z powodu tłumienia nastrojów konsumentów sprzedaż samochodów stanie się jeszcze bardziej powolna
|
|
|
when trees' leaves fall, photosynthesis becomes impossible, resulting in them bleeding less sap commencer à apprendre
|
|
kiedy liście opadają, fotosynteza staje się niemożliwa, przez co wydzielają mniej soku
|
|
|
prices have remained mired in the doldrums commencer à apprendre
|
|
ceny pozostały pogrążone w opałach (były bardzo niskie)
|
|
|
production is not so good to create a real surplus commencer à apprendre
|
|
produkcja nie jest tak dobra, aby stworzyć prawdziwą nadwyżkę
|
|
|
gold remains an attractive raw material and refuge for the currency insecurities commencer à apprendre
|
|
złoto pozostaje atrakcyjnym surowcem i schronieniem dla niepewności walutowej
|
|
|
In all affairs it's a healthy thing now and then to hang a question mark commencer à apprendre
|
|
We wszystkich sprawach zdrową rzeczą jest od czasu do czasu postawić znak zapytania
|
|
|
to hang a question mark on the things you have long taken for granted commencer à apprendre
|
|
zwątpić w rzeczy, które od dawna uważa się za coś oczywistego
|
|
|
until the threat is fully quantifiable, then everyone is nervous commencer à apprendre
|
|
dopóki zagrożenie nie będzie w pełni kwantyfikowalne, wszyscy się denerwują
|
|
|