| 
                    question                   | 
                
                    réponse                   | 
            
        
        
      J’ai eu un pressentiment que tu devrais le lui dire tout de suite.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Miałam przeczucie, że powinieneś jej to powiedzieć od razu.  
 | 
 | 
 | 
      Malgré son succès, je n'ai jamais ressenti de jalousie pour mon frère. Vous n’avez rien à leur envier.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Mimo jego sukcesu, nigdy nie zazdrościłem mojemu bratu. Nie macie im czego zazdrościć.  
 | 
 | 
 | 
      La lecture de ce livre lui a permis de renforcer son estime de soi.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Lektura tej ksiązki pozwoliła mu wzmocnić swoją samoocenę.  
 | 
 | 
 | 
      Ce journaliste a été condamné pour avoir porté préjudice à la dignité du chef d’État.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Ten dziennikarz został ukarany za naruszenie godności głowy państwa.  
 | 
 | 
 | 
      un sentiment de culpabilité     Même si Léon n’avait pas pu empêcher l’accident, le sentiment de culpabilité ne l’a jamais quitté.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Choć Leon nie mógł zapobiec wypadkowi, nigdy nie opuściło go poczucie winy.  
 | 
 | 
 | 
      Fabrice a le sens du devoir. Il s'occupe beaucoup de ses proches.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Fabrice ma poczucie obowiązku. Dobrze opiekuje się swoimi bliskimi.  
 | 
 | 
 | 
      une conscience tranquille     Je ne sais pas pour vous, mais moi, j’ai la conscience tranquille.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Nie wiem jak wy, ale ja mam czyste sumienie.  
 | 
 | 
 | 
      Je doute que les coupables aient nourri de quelconques remords.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Wątpię, by sprawcy mieli jakiekolwiek wyrzuty sumienia.  
 | 
 | 
 | 
      Les enfants attendaient l’apparition de la première étoile avec excitation.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Dzieci z podnieceniem oczekiwały pojawienia się pierwszej gwiazdki.  
 | 
 | 
 | 
      Tu as vu la condescendance avec laquelle m’a traitée ce vendeur?   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Widziałaś, z jakim pobłażaniem potraktował mnie ten sprzedawca?  
 | 
 | 
 | 
      Le prince a jeté sur son domestique un regard plein de mépris.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Książę obrzucił służącego pełnym pogardy spojrzeniem.  
 | 
 | 
 | 
      Arrête de leur faire des reproches sur tout et n’importe quoi.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Przestań robić im wyrzuty na każdy temat.  
 | 
 | 
 | 
      Les membres de l’association ont désapprouvé les propos du maire.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Członkowie stowarzyszenia wyrazili dezaprobatę dla słów burmistrza.  
 | 
 | 
 | 
      Elle a téléphoné à sa mère en espérant être consolée.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Zadzwoniła do matki z nadzieją na pocieszenie.  
 | 
 | 
 | 
      Nos adversaires n’ont pas réussi non plus mais c’est une maigre consolation pour nous.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Naszym przeciwnikom też się nie udało, ale to dla nas marna pociecha.  
 | 
 | 
 | 
      Ils ne renonceront à aucun de leurs projets.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Nie zrezygnują z żadnego ze swoich planów.  
 | 
 | 
 | 
      Si tu persévères dans tes efforts, tu finiras par y arriver.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      wytrwać w (kontynuować działanie)     Jeśli wytrwasz w swoich wysiłkach, w końcu ci się uda.  
 | 
 | 
 | 
      Quand le clown est monté sur scène, tous les enfants ont éclaté de rire.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Gdy na scenę wszedł klaun, wszystkie dzieci wybuchnęły śmiechem.  
 | 
 | 
 | 
      Ne pleure pas, tout ira bien. Il ne faut pas pleurer, tout ira bien désormais.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Nie płacz, wszystko będzie dobrze. Nie trzeba płakać, teraz już wszystko będzie dobrze.  
 | 
 | 
 | 
      À l’annonce de la mort de son mari la femme a éclaté en sanglots.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Na wieść o śmierci męża kobieta wybuchnęła płaczem.  
 | 
 | 
 | 
      Il s’est avéré que seulement quelques-unes des employées travaillaient légalement.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Okazało się, że tylko kilka pracownic pracowało legalnie.  
 | 
 | 
 | 
      J’avais essayé de le lui expliquer mais elle n’a pas voulu m’écouter.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Spróbowałem jej to wytłumaczyć, ale nie zechciała mnie słuchać.  
 | 
 | 
 | 
      Tous les essais se sont avérés non concluants.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Wszystkie próby okazały się nieudane.  
 | 
 | 
 | 
      Si vous voulez, rejoignez-nous.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Jeśli chcecie, dołączcie do nas.  
 | 
 | 
 | 
      Pas de problème, nous vous hébergerons.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      przenocować, ugościć kogoś     Nie ma problemu, przenocujemy was.  
 | 
 | 
 | 
      expulser (quelqu’un de quelque part)     Les locataires qui ne paient pas leur loyer risquent de se faire expulser de leur logement.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Lokatorzy, który nie płacą czynszu, ryzykują wyrzuceniem z mieszkania.  
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
      Nie mogę z nim już wytrzymać.  
 | 
 | 
 | 
      Calomnié par la presse people, l’acteur s’est retiré de la vie publique.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Oczerniony przez prasę brukową, aktor usunął się z życia publicznego.  
 | 
 | 
 | 
      Mélanie s’est vengée de son ex qui l’avait quittée pour une autre fille.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Melania zemściła się na swoim byłym, który porzucił ją dla innej.  
 | 
 | 
 | 
      Quand elle a appris ce qui venait d’arriver, elle a perdu son contrôle.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      stracić panowanie nad sobą     Kiedy dowiedziała się, co się stało, straciła panowanie nad sobą.  
 | 
 | 
 | 
      Napoléon se maîtrisait même dans les situations les plus difficiles.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Napoleon panował nad sobą nawet w najtrudniejszych sytuacjach.  
 | 
 | 
 | 
      Tu t’emportes sans raison.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Niepotrzebnie się unosisz.  
 | 
 | 
 | 
      Tous les riches ne regardent pas de haut ceux qui sont plus pauvres qu’eux.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Nie wszyscy bogacze patrzą z góry na biedniejszych od siebie.  
 | 
 | 
 | 
      Ce poète méprise l'argent.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Ten poeta gardzi pieniędzmi.  
 | 
 | 
 | 
| 
     commencer à apprendre
 | 
 | 
      Bynajmniej cię nie nienawidzę!  
 | 
 | 
 | 
      pardonner (quelque chose à quelqu’un)     Nous leur avons pardonné leurs accusations.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Wybaczyliśmy im ich oskarżenia.  
 | 
 | 
 | 
      être reconnaissant à quelqu’un     Maintenant tu ne veux pas m’écouter, mais à terme, tu me seras reconnaissant.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Teraz nie chcesz mnie słuchać, ale kiedyś będziesz mi wdzięczny.  
 | 
 | 
 | 
      Comme signe de reconnaissance, ils nous ont offert un panier de cerises.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Jako wyraz wdzięczności podarowali nam koszyk czereśni  
 | 
 | 
 | 
      S’il avait agi différemment, il ne serait pas tellement embarrassé maintenant.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Gdyby zachował się inaczej, nie byłby teraz taki zawstydzony.  
 | 
 | 
 | 
      Il n'y a pas de quoi avoir honte!   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Nie ma powodów do wstydu!  
 | 
 | 
 | 
      Pourquoi elles ont l’air si malheureux?   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Dlaczego one mają takie nieszczęśliwe miny?  
 | 
 | 
 | 
      Depuis qu’elle a quitté son travail, elle paraît satisfaite de sa vie.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Od kiedy odeszła z pracy, wydaje się zadowolona z życia.  
 | 
 | 
 | 
      Comment peut-il rester indifférent face à cette tragédie? Cette question ne laisse indifférent personne.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Jak on może pozostawać obojętny w obliczu tej tragedii? Ta sprawa nikogo nie pozostawia obojętnym.  
 | 
 | 
 | 
      Anne est une femme d’affaires accomplie, elle a tout réussi.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Anna jest spełnioną kobietą interesów, osiągnęła wszystko.  
 | 
 | 
 | 
      Le travail me permet de réaliser mes objectifs. Cet été, Théophile a réalisé son rêve de visiter la Côte d’Azur.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Praca pozwala mi na realizowanie moich celów. Tego lata Teofil spełnił swoje marzenie o zwiedzeniu Lazurowego Wybrzeża.  
 | 
 | 
 | 
      Marie est une personne très enthousiaste. Nos parents sont enthousiastes à l’idée de notre départ à l’étranger.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Marie jest bardzo entuzjastyczną osobą. Nasi rodzice są nastawieni entuzjastycznie do naszego wyjazdu za granicę.  
 | 
 | 
 | 
      Quand il a entendu la nouvelle, il était très déçu.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Kiedy usłyszał nowinę, był bardzo zawiedziony.  
 | 
 | 
 | 
      S’il apprend la nouvelle, il sera complètement dévasté.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Jeśli się o tym dowie, będzie kompletnie załamany.  
 | 
 | 
 | 
      Si vos attentes étaient plus raisonnables, vous n’auriez pas vécu une si grande déception.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Gdyby wasze oczekiwania były rozsądniejsze, nie przeżylibyście tak dużego rozczarowania.  
 | 
 | 
 | 
      Plus tôt nous le leur apprendrons, plus vite ils arrêteront de s’inquiéter.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Im wcześniej im to powiemy, tym szybciej przestaną się niepokoić.  
 | 
 | 
 | 
      Ne lui parle pas, il est aigri et sec.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Nie rozmawiaj z nim, jest zgorzkniały i opryskliwy.  
 | 
 | 
 | 
      En ce qui concerne les investissements, je privilégie une approche prudente.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Jeśli chodzi o inwestycje, to preferuję ostrożne podejście.  
 | 
 | 
 | 
      Il a tenu des propos irréfléchis.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Wypowiedział nierozsądne słowa.  
 | 
 | 
 | 
      Je suis ravi de pouvoir vous rencontrer! Lorsque vous lui aurez appris la nouvelle, il sera ravi.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Jestem zachwycony, że mogę Panią/Pana poznać. Kiedy mu o tym powiecie, będzie zachwycony.  
 | 
 | 
 | 
      Bien que je n’approuve pas son comportement, je peux le comprendre.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Chociaż nie pochwalam jego zachowania, mogę go zrozumieć.  
 | 
 | 
 | 
      Le magicien a présenté quelques tours grâce auxquels tous les enfants se sont bien amusés.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Magik pokazał kilka sztuczek, dzięki którym wszystkie dzieci dobrze się bawiły.  
 | 
 | 
 |