e-mail correspondance

 0    13 fiche    annazdeb
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
W nawiązaniu donaszej rozmowy telefonicznej, przesyłam Ci wszystkie pliki, o które prosiłeś.
commencer à apprendre
following up on our conversation, I'm sending you all the files that you asked for.
Prosze potwierdź, jak tylko otrzymają państwo ten e-mail.
commencer à apprendre
Please confirm as soon as you receive this e-mail.
Z przykrością informuję, że nie będę w stanie uczestniczyć w warsztatach.
commencer à apprendre
I'm sorry to inform you that I won't be able to attend the workshop.
Czy mógłbyś sie odezwać, jak tylko będziesz miał sznsę zbadać tę sprawe?
commencer à apprendre
Could you get back to me as soon as you have a chance to look into this matter?
Oto protokół z ostatniego spotkania. Kiedy się spotkamy, nadrobimy reszte.
commencer à apprendre
Here are the minutes of the last meeting. When we meet, we'll catch up on the rest.
Wysyłam kopię tego maila do Johna.
commencer à apprendre
I'm copying John in on this e-mail.
Z niecierpliwością czekam na informacje o planie współpracy.
commencer à apprendre
I look forward to receiving any news about the cooperation plan.
Przepraszam za opóźnienie w odpowiedzi, ale ostatnio byłem bardzo zajęty.
commencer à apprendre
Sorry for the delay in replying, but I've been really busy lately.
W odniesieniu do pańskiego listu z 10 sierpnia, chciałbym wyrazić niezadowolenie z decyzji, ktora zostala podjeta.
commencer à apprendre
With reference to the letter of 10th August, I'd like to express my dissatisfaction with the decision that was made.
Byłbym wdzięczny, gdybyś mógł jak najszybciej rozwiązać ten problem
commencer à apprendre
I would be grateful if you could sort out this problem ASAP
Do wszystkich zainteresowanych: piszę, żeby zasięgnąć informacji na temat zmian wprowadzonych w programie.
commencer à apprendre
To whom it may concern, I am writing to enquire about the changes made to the programme.
Wyślij zaproszenia z dużym wyprzedzeniem, aby dać wszystkim czas na potwierdzenie swojej obecności.
commencer à apprendre
Please send the invitations far in advance to give everyone time to confirm their attendance.
Piszę do Państwa w imieniu mojego szefa, który chciał się z Państwem skontaktować, ale nie mógł się dodzwonić.
commencer à apprendre
I'm writing to you on behalf of my boss who wanted to contact you but couldn't get through.

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.