dictionnaire Portugais - Allemand

português - Deutsch

por allemand:

1. von von


Das verheilt von selbst.
Dieses Buch habe ich von meiner Mutter. (Tę książkę mam od mojej mamy.) Hans kommt heute Abend von der Dienstreise zurück. (Hans wraca dzisiaj wieczorem z podróży służbowej.)
Die Gesamtzahl der Wortelemente in Esperanto beträgt weniger als 15.100, aber mit diesen Elementen lassen sich leicht Millionen von Wörtern bilden.
Die zwölf Tiere der chinesischen Tierkreiszeichen kommen von elf Tierarten, die in der Natur vorkommen, Ratte, Ochse, Tiger, Hase, Schlange, Pferd, Schaf, Affe, Hahn, Hund und Schwein und den mythischen Drachen; sie werden als Kalender benutzt.
Babys können von hohem Fieber leicht dehydrieren, deswegen hat man mir gesagt, dass ich es besser ins Krankenhaus bringen sollte.
Skriptsprachen wie Ruby oder Lua werden nicht kompiliert und brauchen deswegen irgendeine Art von Laufzeitumgebung.
Künstliche neuronale Netze können benutzt werden, um biologische neuronale Netze zu verstehen oder Probleme künstlicher Intelligenz zu lösen, ohne notwendigerweise Modelle von echten biologischen Systemen zu schaffen.
Gott ist der Schöpfer. Der Himmel, die Erde und die Menschen, alles wurde von Gott geschaffen, außer Gott selbst.
Gewalt hat noch nie jemanden von etwas überzeugt, aber viel zu oft Menschen zu einem Lippenbekenntnis gebracht.
Beim Auffinden von Drogen oder versteckten Sprengstoffen gibt es keine Technik, die es mit einer Hundenase aufnehmen kann.
Die Infektionskrankheiten werden von Prionen, Viren, Rickettsien, Chlamydien, pathogenen Pilzen und Protozoen verursacht.
Der Königssohn begegnete ihr, als er von der Jagd zurückkehrte; und da sie so schön war, fragte er sie, was sie hier so ganz allein mache und warum sie weine.
Mark/Space hat am 18. Juli ein Update von Missing Sync for Windows Mobile für Mac OS X herausgebracht.
Das gegenwärtige Ungleichgewicht von Angebot und Nachfrage wird nicht als zyklisches Phänomen, sondern als Effekt der strukturellen Änderung der Nachfrageseite angesehen.

2. durch durch


Atme tief durch.
Es ist wahr, dass Verhalten nicht durch Gesetze hervorgerufen werden kann, und Gesetze können Sie nicht dazu bringen, mich zu lieben, aber Gesetze können Sie davon abhalten, mich zu lynchen, und das ist ziemlich wichtig.
Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.
Verwirrt durch Sherlock Holmes rätselhafte Äußerungen, fragte sich Watson, ob Holmes absichtlich seine Überlegungen zu dem Verbrechen verheimlichte.
Im Fall der Sprache erben wir jedoch nur die Fähigkeit zu sprechen und zu verstehen auf genetischem Wege; die spezielle Sprache (oder Sprachen), die wir sprechen, wird uns nicht durch genetische, sondern durch kulturelle Übertragung weitergereicht.
Der Verkäufer behauptete, die Windschutzscheibe sei unzerbrechlich, und testete dies mit einem Schlag, der glatt durch ging.
Dima schaute durch das Schaufenster, und seine Augen wurden groß, als sie auf einen prachtvollen schwarzen Anzug blickten, und dann noch größer, als er das Preisschild in Höhe von 3.000.000,99 BYR bemerkte.
Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen.
Voll der Spannung, ob jenes herbeigeflogene Papier die Aufmerksamkeit des Paares auf sich gezogen hatte, starrte ich durch die Linsen meines Feldstechers.
Sie können in der Art und Weise arbeiten, dass Sie einige Verfasser nachahmen, die Sie bewundern, indem Sie einige ihrer Lieblingswörter und Begriffe verwenden, die Sie durch die Verknüpfungsmethode in LingQ kennen gelernt haben.
Es ist befremdlich, dass ein Kameramann, der in ein Kriegsgebiet geschickt wird, nicht die Gefahren durch Blindgänger kennt. Der Zeitungsverlag vernachlässigt seine Schulungen.

Allemand mot "por"(durch) se produit dans des ensembles:

Lista alfabética de palavras - D - Alphabetische W...

3. pro pro


Ich schwimme einmal pro Woche.
Sie gibt drei Dollar pro Tag für Mittagessen und Abendessen aus.
Pro Tag gibt es 6 Stunden Unterricht.
Stellen wir uns vor, dass das Gras die Kuh wachsen lässt und sie 16 Liter Milch pro Tag erzeugt.
Jedes Mitglied muss pro Monat 10000 Yen zahlen.
Möglicherweise finden Sie kürzlich hinzugefügte Sätze noch nicht, weil sie noch nicht indexiert worden sind. Die Indexierung wird noch nicht laufend durchgeführt, sondern nur einmal pro Woche.
Während es einige Leute gibt, die das Netz benutzen, um fremde Sprachen zu lernen, gibt es andere, die von weniger als einem Dollar pro Tag leben, welche nicht einmal ihre eigenen Sprache lesen können.
Arbeiter in Frankreich haben vier Wochen bezahlten Urlaub pro Jahr.
Wenn alles gut geht, kann ich pro Tag zwei bis drei Stück machen.
Imogen aus dem Internet kann über 110 Wörter pro Minute tippen, aber sie läuft eine Meile in 20 Minuten. Der Rest ihrer Familie hat das umgekehrte Problem.
Du schaffst 300 Sit-ups pro Tag? Das ist doch völlig unmöglich!
Ich hätte gern ein Doppelzimmer für vier Nächte, ab heute, für ungefähr fünfzig Dollar pro Nacht.
Ich habe pro Tag 500 Dollar ausgegeben.
Diese Fabrik hat eine Produktionskapazität von 250 Autos pro Woche.

Allemand mot "por"(pro) se produit dans des ensembles:

Alphabetischer Wortschatz - P und Q