dictionnaire Polonais - Espagnol

język polski - español

dusza espagnol:

1. alma alma


Tu alma ascenderá al cielo.
Tamara parecía un alma en pena porque andaba siempre sola, cabizbaja, melancólica.
Antes que comáis a Dios en este sacro manjar, alma, será bien pensar quién es Dios y quién sois vos.
Se lo pregunto a vuestra alma y a vuestra conciencia: sin la pena de muerte, ¿vale la pena vivir?
¡Ay, alma de cántaro! ¿De verdad creías que te lo iba a dar?
Proclama mi alma la grandeza del Señor, se alegra mi espíritu en Dios mi Salvador, porque ha mirado la humillación de su esclava.
Aquí a las cuatro de la tarde no se ve un alma en la calle, es la hora de la siesta.
¿Piensa usted que los animales tienen alma?
Una habitación sin libros es como un cuerpo sin alma.
Después del disparo, los atletas echaron a correr como alma que lleva el diablo.
Desde entonces había puesto toda su alma en su trabajo.
Quien tiene dos mujeres pierde su alma; quien tiene dos casas pierde la razón.
En España existe la creencia popular de que, cuando alguien estornuda, hay que decir "Jesús" para que el alma vuelva a su cuerpo.
Cuando le dijeron que no le habían cogido en la universidad que él quería, se le cayó el alma a los pies.

Espagnol mot "dusza"(alma) se produit dans des ensembles:

Religia - La religión
piosenka la calma slownictwo
Słownictwo frekwencyjne: x - 700
Książka " Hiszpański na lekko"
la casa de papel