1. losgehen
Wenn wir pünktlich sein wollen, müssen wir jetzt losgehen.
Du kannst losgehen.
Der Regen hat gerade aufgehört. Wir können losgehen.
Allemand mot "gotowe"(losgehen) se produit dans des ensembles:
czasowniki rozdzielnie złożoneCzasowniki rozdzielnie złożoneSłowka 3 - 7Bkartkówka Niemiec2. fertig
Sind Sie fertig?
Loch in' Boden, Bronze 'rin; Glocke fertig, bim, bim, bim.
Geh, sei so gut und sag deiner Schwester, sie soll die Kleider für eure Mutter fertig nähen und mit der Bürste rein machen.
Ich hätte die Blumen nicht gießen müssen, gerade als ich fertig war, begann es zu regnen.
Sobald die Skizze fertig ist, tuschiere sie mit einem Füller aus.
Wir waren von diesem Fünf-Stunden-Trip fix und fertig.
Wie viel Zeit haben wir, um das fertig zu machen?
Die Fabrik stellte pro Stunde 10 Artikel fertig.
Der Lehrer fragte mich, ob ich fertig sei, und fügte hinzu, dass alle auf mich am Schultor warteten.
Es ist zweifelhaft, ob wir rechtzeitig zu Weihnachten fertig werden.
Wann muss das Projekt fertig zum Abgegen sein?
1. Das Essen ist gleich fertig 2. Wenn ich mit der Arbeit fertig bin, gehe ich nach Hause. Das war ein schlimmer Tag. Ich bin total fertig.
Wenn man es danach auf kleiner Flamme 30 Minuten hat köcheln lassen, ist man fertig.
Lassen Sie mich bitte die Zeitung lesen, wenn Sie damit fertig sind.
Bist du fertig? "Im Gegenteil, ich habe noch nicht einmal begonnen."
Allemand mot "gotowe"(fertig) se produit dans des ensembles:
opieka z osobami syarszymisłówka na pytania nr 23. geschafft
Ohne deine Hilfe hätte ich es nicht geschafft.
Du hast es geschafft!
Ohne sein Glück und seine Luftfahrtkenntnisse hätte Lindbergh es nie geschafft, den Atlantik zu überqueren.
Endlich haben wir alles geschafft. Wir können uns nun entspannt zurücklehnen.
Ich bin so schnell wie möglich gerannt, aber ich habe es nicht auf den letzten Zug geschafft.
Mehr als zehn Jahre habe ich versucht Englisch zu meistern, aber ich habe es nicht geschafft.
Ich habe es rechtzeitig zum Bahnhof geschafft.
Er hat es in die Baseballmannschaft geschafft.
Auch wenn ich es dieses Mal nicht geschafft habe, werde ich es noch einmal versuchen.
Er hat seine Fahrprüfung geschafft, obwohl er ein schlechter Fahrer war.
Wie habe sie es geschafft, eine Aktenmappe in Ihrer Tasche unterzubringen?! fragte die Frau verblüfft.
Mensch, ich habe es gerade in den Nachrichten gesehen! Verdammt, Du hast es geschafft, dass ich meinen eigenen Augen nicht traute.
Im vergangenen Jahr haben wir es geschafft, die Arbeitslosenquote um 10 % zu verringern.
Es heißt, er habe eine Menge Geld auf einem Schweizer Konto beiseite geschafft.
Warum hat es nur England geschafft, die Macht des Königs zu beschränken?
Allemand mot "gotowe"(geschafft) se produit dans des ensembles:
słówka z dialogów4. erledigt
ich bin völlig erledigt
Hast du die Aufgaben erledigt?
Die Arbeit kann nicht an einem Tag erledigt werden.
Nachdem ich meine Hausaufgaben erledigt hatte, konnte ich endlich fernsehen.
Haben Sie Ihr Arbeitskontingent erledigt?
Viele Arbeiten werden von Computern erledigt.
Wenn Sie einer Frau sagen, dass etwas erledigt werden muss, dann gibt es immer die schreckliche Gefahr, dass sie es sofort tut.
Er muss seine Hausaufgaben bis heute erledigt haben.
Unmögliches wird selbstverständlich sofort erledigt.
Ich werde die Arbeit erledigt haben, bevor ihr wieder zurück seid.
Die Arbeit muss morgen erledigt sein.
Ich habe die halbe Arbeit erledigt, jetzt kann ich eine Pause machen.
Erstaunlicherweise hat er seine letzte Aufgabe in einem Drittel der Zeit erledigt, die ich gebraucht hätte.
Aber erledigt!
Das ist doch ruckzuck erledigt.
Allemand mot "gotowe"(erledigt) se produit dans des ensembles:
weit wie das meerogólne słówka5. bereite
Ich habe keine Zeit, mit dir zu diskutieren; ich bereite das Essen vor.
Ich bereite mich auf das Schlimmste vor...
Ich bereite gerne auf diese Art Kartoffeln zu.
Wenn du Frieden willst, bereite dich zum Krieg.
Es tut mir leid, dass ich dir soviel Ärger bereite.
Allemand mot "gotowe"(bereite) se produit dans des ensembles:
słówka z książki6. getan
Gesagt, getan!
Wir würden nicht in dieser Scheiße stecken, wenn du genau getan hättest, was ich dir gesagt hatte.
Er hat sich nie bei mir bedankt, obwohl ich so viel für ihn getan habe.
Entschuldige bitte, da habe ich dir Unrecht getan.
Nach allem, was wir getan hatten, war er immer noch undankbar.
Wenn Du es nicht getan hättest, hätte es irgendein anderer getan.
Es ist klar, was getan werden muss.
Es war nicht seine Schuld, denn er hat getan, was er konnte.
Hä? Oder vielleicht haben wie viele von was was wie getan? Was denkst du?
Die Köchin hat Gewürznelken an die Soße getan.
Stell dir vor, er hätte bemerkt, was wir getan haben!
Ich glaube, die Wellen verschlingen am Ende Schiffer und Kahn; und das hat mit ihrem Singen die Lore-Ley getan.
Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte.
Als ich Eis gegessen habe, haben mir die Zähne weh getan. Womöglich habe ich Karies.
Sei mir nicht böse, ich habe es zu deinem Wohl getan.
Allemand mot "gotowe"(getan) se produit dans des ensembles:
1000 z niemiec