dictionnaire islandais - Polonais

Íslenska - język polski

nálægt le polonais:

1. zamknąć zamknąć


Możesz zamknąć okno?
Czy mógłbyś zamknąć okno?
Chciałem zamknąć drzwi, ale zgubiłem klucz.
Przepraszam, ale czy mógłby pan zamknąć okno?
Zamknąć drzwi.
Drzwi nie chcą się zamknąć.
Nigdy nie zapominaj zamknąć zamka, kiedy idziesz spać.
Czy można by zamknąć okno? Jestem trochę przeziębiony.
Czas zamknąć bramę.
Niestety musimy zamknąć tę fabrykę.
Zimno mi, mogę zamknąć okno?
Nie zapomnij zamknąć drzwi.
Zapomniałem zamknąć szufladę.
zamknąć plik
„Czy mógłby pan zamknąć drzwi?” „Tak, oczywiście.”

2. blisko blisko


blisko domu
Wolałabym zostać blisko ciebie.
bardzo blisko
Holenderski jest blisko spokrewniony z niemieckim.
Trzymała się blisko męża.
Hotel, w którym zatrzymaliśmy się tego lata, leży blisko jeziora.
Jestem strasznie zajęty, ponieważ termin ukończenia raportu jest blisko.
Teraz jest dla nas oczywiste, że nie powinniśmy byli palić śmieci tak blisko domu.
Suma łączna to blisko 10 tys. dolarów.
Kuzyni w pierwszym pokoleniu są zbyt blisko spokrewnieni, by zawierać małżeństwa.
Blisko tysiąc osób uczestniczyło w demonstracji.
Nie powinienem był stawiać mojego laptopa tak blisko krawędzi stołu.
usiądź blisko za mną
Musi Pani całkiem blisko mnie stać.
Jestem bardzo blisko z mamą i rozmawiamy przez telefon codziennie.

Polonais mot "nálægt"(blisko) se produit dans des ensembles:

Atviksorð -przysłówki