question |
réponse |
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Ogólnie w rodzinie panuje dobre porozumienie. commencer à apprendre
|
|
stigbreytt: almennt-almennara-almennast Almennt er gott samkomulag í fjölskyldunni.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Ledwo może chodzić bez pomocy. commencer à apprendre
|
|
stigbreytt: varla-síður-síst Hann getur varla gengið óstuddur.
|
|
|
Musimy koniecznie się wkrótce spotkać. commencer à apprendre
|
|
Við verðum endilega að hittast bráðlega.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Hotel oferuje również wycieczki. commencer à apprendre
|
|
Hótelið býður einnig upp á skoðunarferðir.
|
|
|
Byliśmy w szoku, gdy nagle się pojawiła. commencer à apprendre
|
|
Okkur brá þegar hún birtist skyndilega.
|
|
|
Świadkowie kolizji są uprzejmie proszeni o stawienie się. commencer à apprendre
|
|
stigbreytt: vinsamlega-vinsamlegar-vinsamlegast Vitni að árekstrinum eru vinsamlega beðin að gefa sig fram.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
stigbreytt: glæsilega-glæsilegar-glæsilegast
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
stigbreytt: gjarna-heldur-helst
|
|
|
Temperatura była bliska 40 ° C. commencer à apprendre
|
|
Hitinn var nálægt 40 gráðum.
|
|
|
bardzo, dotkliwie, boleśnie commencer à apprendre
|
|
|
|
|
optymistycznie, z nadzieją commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Naprawa spodni nie jest tak naprawdę widoczna - a jednak. commencer à apprendre
|
|
Viðgerðin á buxunum sést eiginlega ekkert - og þó.
|
|
|
jednak, mimo to, tak czy siak commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Stół ma dokładnie dwa metry długości. commencer à apprendre
|
|
stigbreytt: nákvæmlega-nákvæmlegar-nákvæmlegast Borðið er nákvæmlega tveir metrar á lengd.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Pogoda była szczególnie dobra tego dnia. commencer à apprendre
|
|
Veðrið var sérstaklega gott þennan dag.
|
|
|
Ostatnio wielokrotnie była poza pracą. commencer à apprendre
|
|
Hún er búin að vera oft frá vinnu undanfarið.
|
|
|
Przeczytaj to w taki sposób, abym mógł to zrozumieć. commencer à apprendre
|
|
Lestu þetta þannig að ég skilji það.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Hún hefur sjálfsagt rétt fyrir sér.
|
|
|
Na wycieczce na pewno będzie fajnie. commencer à apprendre
|
|
stigbreytt: örugglega-örugglegar-örugglegast Það verður örugglega skemmtilegt í ferðalaginu.
|
|
|
chwilowo, na razie, na chwilę To być dobra opcja na chwilę, ale nie na stałe. commencer à apprendre
|
|
Þetta kann að vera góður kostur í bili en ekki til frambúðar.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
stigbreytt: snemma-fyrr-fyrst
|
|
|
zrozumiale, oczywiście, wyraźnie Widziałem mężczyznę jasno i wyraźnie. commencer à apprendre
|
|
stigbreytt: greinilega-greinilegar-greinilegast Ég sá manninn skýrt og greinilega.
|
|
|
Wtedy spotkaliśmy się i od tamtej pory jesteśmy przyjaciółmi. commencer à apprendre
|
|
Þá kynntumst við og höfum verið vinir síðan.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
prawdopodobnie, przypuszczalnie Prawdopodobnie nie możesz się doczekać letnich wakacji. commencer à apprendre
|
|
Þú ert væntanlega farinn að hlakka til sumarfrísins.
|
|
|
Z pewnością czekają nas wielkie trudności. commencer à apprendre
|
|
Það eru vissulega miklir erfiðleikar sem blasa við.
|
|
|
jakkolwiek, w każdym razie, w jaki kolwiek sposób, różnorakie W ogrodzie rosną różnorakie rośliny kwitnące. Nie możemy wspiąć się na to drzewo, przynajmniej nie ja. commencer à apprendre
|
|
Í garðinum vaxa allavega blómplöntur. Við getum ekki klifrað upp í þetta tré, allavega ekki ég.
|
|
|
absolutnie, totalnie, zupełnie commencer à apprendre
|
|
|
|
|
strasznie, okropnie, bardzo Strasznie chcę iść do kina. commencer à apprendre
|
|
Mig langar voðalega að fara í bíó.
|
|
|
nieznacznie, niewiele, trochę Podczas studiów trochę pracowała w restauracjach. commencer à apprendre
|
|
Á námsárunum vann hún smávegis á veitingastöðum.
|
|
|
Przyjdź szybko, aby odwiedzić ponownie! commencer à apprendre
|
|
stigbreytt: fljótt-fljótar-fljótast Komdu fljótt í heimsókn aftur!
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
przeciwnie, w przeciwieństwie On skończył pracę pisemną, á ona przeciwnie nadal pisze. commencer à apprendre
|
|
Hann er búinn með ritgerðina en hún aftur á móti er enn að skrifa.
|
|
|
Poniżej drogi znajdują się płaskie grunty. commencer à apprendre
|
|
Neðan vegarins eru sléttar grundir.
|
|
|
Świat jest nieskończony, (tak) jak wiadomo. commencer à apprendre
|
|
Heimurinn er óendanlegur svo sem vitað er.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
właściwie, faktycznie, na prawdę To faktycznie ciasto, a nie chleb. commencer à apprendre
|
|
Þetta er eiginlega kaka en ekki brauð.
|
|
|
Wszyscy pracownicy byli obecni oprócz czterech. commencer à apprendre
|
|
Allir starfsmenn voru viðstaddir utan fjórir.
|
|
|
Zrobię co w mojej mocy i zrobię to w przyszłości. commencer à apprendre
|
|
Ég geri mitt besta og það mun ég gera framvegis.
|
|
|
Mówiła o swoim małżeństwie, rozwodzie i tak dalej. commencer à apprendre
|
|
Hún ræddi um hjónabönd sín og skilnaði og svo framvegis.
|
|
|
inaczej, odmiennie, różnie Niektórzy ludzie zawsze chcą być inni. commencer à apprendre
|
|
Sumir vilja alltaf vera öðruvísi.
|
|
|
Rozmawiałem z nią tuż przed. commencer à apprendre
|
|
Ég talaði við hana rétt áðan.
|
|
|
To naprawdę nie ma sensu. commencer à apprendre
|
|
Þetta er raunar tilgangslaust.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Dostał infekcji ucha i na stałe stracił słuch. commencer à apprendre
|
|
stigbreytt: varanlega-varanlegar-varanlegast Hann fékk sýkingu í eyra og missti heyrnina varanlega.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
stigbreytt: alvarlega-alvarlegar-alvarlegast
|
|
|
bardzo, niezwykle, znacznie commencer à apprendre
|
|
Ég veit afar lítið um þetta.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
poza, stąd, precz, na zewnątrz commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
On ciągle mówi o swoich dzieciach. commencer à apprendre
|
|
Hún er stöðugt að tala um börnin sín.
|
|
|
przyzwoicie, porządnie, rozsądnie Pracownicy firmy powinni zachowywać się przyzwoicie. commencer à apprendre
|
|
Starfsmenn fyrirtækisins eiga að vera þokkalega til fara.
|
|
|
Płace wzrosną nawet o pięć procent. commencer à apprendre
|
|
Launin verða hækkuð, jafnvel um fimm prósent.
|
|
|
Jego nowa książka jest znacznie lepsza od poprzedniej. commencer à apprendre
|
|
Nýja bókin hans er talsvert betri en sú fyrri.
|
|
|
czasami, od czasu do czasu, okazjonalnie Wycieczki są czasami odwoływane z powodu pogody. commencer à apprendre
|
|
Ferðir falla stöku sinnum niður vegna veðurs.
|
|
|
Bez wątpienia możemy dziś dokończyć malowanie ogrodzenia. commencer à apprendre
|
|
Við getum eflaust klárað að mála grindverkið í dag.
|
|
|
Jedzenie wyglądało obrzydliwie. commencer à apprendre
|
|
Maturinn leit ógeðslega út.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Droga w niektórych miejscach jest trudna. commencer à apprendre
|
|
Leiðin er sums staðar torfær.
|
|
|
W biurze wszystko jest do góry nogami. commencer à apprendre
|
|
Það er allt á hvolfi á skrifstofunni.
|
|
|
Próbowała zatrzeć problem po drodze. commencer à apprendre
|
|
Hún reyndi að þoka málinu áleiðis.
|
|
|
Firma została formalnie założona rok temu. commencer à apprendre
|
|
Félagið var formlega stofnað fyrir ári.
|
|
|
Po koncercie pojechaliśmy bezpośrednio do domu. commencer à apprendre
|
|
Við fórum beint heim eftir tónleikana.
|
|
|
niewiarygodnie, niesamowicie On wygląda niesamowicie młodo. commencer à apprendre
|
|
Hann er ótrúlega unglegur í útliti.
|
|
|
Zwykle zgadzamy się w polityce. commencer à apprendre
|
|
Við erum yfirleitt sammála í pólitík.
|
|
|
Minister publicznie przeprosił za swoje uwagi. commencer à apprendre
|
|
Ráðherrann baðst opinberlega afsökunar á ummælum sínum.
|
|
|
Dochód pojawia się automatycznie na zeznaniu podatkowym. commencer à apprendre
|
|
Tekjur birtast sjálfkrafa á skattframtalinu.
|
|
|
Przyjdę w odwiedziny wkrótce. commencer à apprendre
|
|
fljótlega-fljótlegar-fljótlegast Ég kem í heimsókn fljótlega.
|
|
|
Przyjeżdża z wizytą za około tydzień. commencer à apprendre
|
|
Hún kemur í heimsókn eftir sirka viku.
|
|
|
Przypadkowo wsunęła rękę w butelkę wina. commencer à apprendre
|
|
Hún rak óvart höndina í vínflöskuna.
|
|
|
Poczekaj z przodu, aż porozmawiamy. commencer à apprendre
|
|
stigbreytt: frammi-framar -fremst Bíddu frammi meðan við tölum saman.
|
|
|
Używanie pasów bezpieczeństwa znacznie ogranicza poważne obrażenia. commencer à apprendre
|
|
Notkun bílbelta dregur verulega úr alvarlegum meiðslum.
|
|
|
dobrowolnie, na ochotnika Umyła podłogę nieproszona. commencer à apprendre
|
|
Hún þvoði gólfið óumbeðið.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Buty bardzo różnią się jakością. commencer à apprendre
|
|
Skórnir eru ærið misjafnir að gæðum.
|
|
|
Podczas podróży mieliśmy raczej dobrą pogodę. commencer à apprendre
|
|
Við fengum fremur gott veður í ferðalaginu.
|
|
|
Grupy pracują razem nad projektem. commencer à apprendre
|
|
Hóparnir vinna sameiginlega að verkefninu.
|
|
|
Niedawno spotkałem go na ulicy. commencer à apprendre
|
|
Ég hitti hann nýlega á götu.
|
|
|
prawie tak samo, podobnie Chłopiec lubi uczyć się arytmetyki tak samo jak czytać. commencer à apprendre
|
|
Drengnum finnst álíka gaman að læra reikning og lestur.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
w międzyczasie, podczas gdy Zajmę się tym, czy nie zechciałbyś w międzyczasie poczekać. commencer à apprendre
|
|
Ég ætla að athuga málið, viltu bíða á meðan.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Jeśli coś pójdzie nie tak, dzwonimy do technika. commencer à apprendre
|
|
Ef eitthvað fer úrskeiðis hringjum við í tæknimanninn.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Farðu varlega í umferðinni.
|
|
|
Ślub odbył się na dworze. commencer à apprendre
|
|
Giftingin fór fram utandyra.
|
|
|
Mówi, że jest całkiem kiepski z francuskiego. commencer à apprendre
|
|
Hann segist vera ansi lélegur í frönsku.
|
|
|
jednocześnie, w tym samym czasie Wykłada na uczelni i jednocześnie pracuje jako konsultant w firmach. commencer à apprendre
|
|
Hann kennir við háskólann og starfar jafnframt sem ráðgjafi í fyrirtækjum.
|
|
|
niewłaściwie, nieprawidłowo Pralka została podłączona nieprawidłowo. commencer à apprendre
|
|
Þvottavélin var vitlaust tengd.
|
|
|
Podróżowała po całym świecie. commencer à apprendre
|
|
Hún hefur ferðast víða um heiminn.
|
|
|
Sprawa została szczegółowo omówiona na spotkaniu. commencer à apprendre
|
|
Málið var rætt ítarlega á fundinum.
|
|
|
Myślę, że lot był prawdopodobnie opóźniony. commencer à apprendre
|
|
Mér þykir sennilegast að fluginu hafi seinkað.
|
|
|
Bank ponosi w pełni odpowiedzialność za błąd. commencer à apprendre
|
|
Bankinn ber alfarið ábyrgð á mistökunum.
|
|
|
Rodzina z góry wyjechała na tydzień. commencer à apprendre
|
|
Fjölskyldan uppi er burtu í viku.
|
|
|
Ona jest na dole w piwnicy. commencer à apprendre
|
|
|
|
|
blisko, szczegółowo, dokładnie Dzisiaj zajmiemy się matematyką bliżej. commencer à apprendre
|
|
náið-nánar-nánast Í dag förum við nánar í stærðfræðina.
|
|
|
Pogoda jest dziś raczej zła. commencer à apprendre
|
|
Veðrið er frekar slæmt í dag.
|
|
|
Czy mogę mieć dzień wolny, mianowicie muszę iść do dentysty. commencer à apprendre
|
|
Get ég fengið frí, ég þarf nefnilega að fara til tannlæknis.
|
|
|
przeważnie, na ogół, głównie Koncertowiczami byli na ogół ludzie młodzi. commencer à apprendre
|
|
Tónleikagestirnir voru mestmegnis ungt fólk.
|
|
|
Nigdy nie zostają u nas krócej niż tydzień. commencer à apprendre
|
|
Þau dvelja aldrei skemur en eina viku hjá okkur.
|
|
|
Pracuje tam tylko tymczasowo. commencer à apprendre
|
|
Hún vinnur þar aðeins tímabundið.
|
|
|