dictionnaire Français - Russe

Français - русский язык

laisser russe:

1. оставлять


Нельзя оставлять дверь открытой.
Ты не должен оставлять комнату ни при каких обстоятельствах.

2. отпуск


Где ты собираешься провести отпуск?
Она убедила мужа провести отпуск во Франции.
Когда у меня отпуск, я ничего не делаю.
В этом году отпуск у меня в сентябре.
Что вы делали в прошлый отпуск?
Как ты провёл свой отпуск?
После долгих обсуждений мы решили провести отпуск в Испании.
Теперь отпуск закончился.
Плохо, когда отпуск так быстро заканчивается.
Это в Испанию они собираются поехать в отпуск.
Я беру отпуск с 20 июля по 8 августа.
Когда начинаешь быть похожим на своё паспортное фото, тебе надо в отпуск.
Насколько тебе понравился твой отпуск?

3. пусть


пусть едет, если хочет; ну пусть, я согласна!
Скажите ему, пусть подождёт.
Пусть чешется, лишь бы не на моём теле.
Если она надеется получить от них пять дней оплачиваемого отдыха, то пусть готовится к разочарованию.
Пусть они зайдут.
Пусть Бог бреет королеву!
Что меня не касается, пусть так и останется.
Пусть только попадётся мне в руки!
Если кто не хочет трудиться, тот пусть и не ест.
Пусть твоя еда немного остынет; не ешь, пока горячее.
Если так должно быть, пусть так и будет.
Пусть делает, как ему нравится.
Отваживаться на великое, выигрывать славные битвы, пусть даже ценой неудачи, - куда лучше, чем быть в рядах тех бедных душ, которые не наслаждаются и не страдают, ибо живут в серости сумерек, не ведающей ни триумфа, ни краха.
Пусть отцы будут отцами, а сыновья сыновьями.
Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные!