1. pausa
Él retomó el trabajo tras una pausa corta.
Tenemos una pausa de 10:40 a 11:00
Hagamos una pausa.
Hagamos una pausa en la próxima área de descanso.
Él habló sin pausa durante diez minutos.
En la música, como en la retórica, una pausa es utilizada a menudo para crear un efecto dramático.
Él hizo una pausa para fumarse un cigarro.
Espagnol mot "casser"(pausa) se produit dans des ensembles:
400 palabras comunes en francés2. romper
romper el hielo
No debemos romper nuestra promesa.
¡Eh! Tu pelota de béisbol acaba de romper mi ventana.
Abra la caja con cuidado, sin romper el embalaje.
A fin de poder compartirlo, lo vamos a tener que romper en dos pedazos.
¡No se siente en esta caja! ¡La va a romper!
Las reglas de gramática y ortografía se tienen que romper para que una lengua evolucione.
¡No dejes el vaso de vidrio encima del bebedero! ¡Se puede caer y romper!
Creo que deberías romper con tu novio.
No se debe romper la cáscara de un huevo para cocinarlo.
Ten cuidado para no romper los huevos.
¿Qué piensas que lo hizo romper su promesa?
Romper los cristales de las tiendas es una forma de vandalismo.
Pedro no tuvo la intención de romper el jarrón.
Romper una promesa es de irresponsables.
Espagnol mot "casser"(romper) se produit dans des ensembles:
Verbos - Verbes3. rotura