1. szkoda
Jaka szkoda!
Szkoda gadać, to anachronizm.
Szkoda, że ten piosenkarz umarł tak młodo.
On powiedział mi swój adres, lecz szkoda bo nie miałem ze sobą papieru, na którym mógłbym zanotować go.
Szkoda, że przegapiłem program wczoraj wieczorem.
Jeszcze szkoda go wyrzucać.
Aj, jaka szkoda! Myślałem, że w końcu się rozjaśni.
Szkoda pozostawiać grunt bez uprawy.
Szkoda, że nie mogę opowiedzieć ci wszystkich szczegółów, ale szef mi zabronił.
Szkoda, że mój ulubiony program w zeszłym miesiącu zszedł z anteny.
Szkoda siedzieć w domu przy takim słońcu.
Wielka szkoda, że skłamał.
Szkoda, że nie można kupować cudów, tak jak się kupuje ziemniaki.
szkoda moralna, materialna
Paul leży dziś chory w łóżku. "Jaka szkoda!"
Polonais mot "pena"(szkoda) se produit dans des ensembles:
Wyrażanie Opinii - Expresar Opiniones11 Un día corrienteunit 6 y 7 club prismaDia de muertosHiszpanski 12. smutek
smutek, żałość
Poczułem straszny smutek
Widziałem w jej oczach głęboki smutek.
Ukrywała smutek pod maską uśmiechu.
Naprawdę dzięki tobie mój smutek znika.
Smutek przepełnił jego serce.
Wojny nie przynoszą pokoju. Przeciwnie – przynoszą ból i smutek po obu stronach.
Ta piosenka przynosi mi wyłącznie smutek.
Polonais mot "pena"(smutek) se produit dans des ensembles:
Słownictwo frekwencyjne: 900 - 11003. żal
ona nie żywi do niego żalu
Nie mam żadnych żalów.
... który zostawił mało miejsca na żal.
Wszyscy doświadczyliśmy żalu po stracie kogoś, kogo kochaliśmy.
wyrażanie żalu
uzupełniać, dodać, mieć do kogoś żal
on ma do Ciebie żal.
Wszyscy wyrazili żal z powodu jej śmierci.
Czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal.
Było mi ich strasznie żal, ale nie mogłem pomóc.
Każdemu żal umierać.
On chyba ma do mnie jakiś żal.
Mam głęboki żal.
Polonais mot "pena"(żal) se produit dans des ensembles:
Hiszpański słówka 16wrzrayando el sol