dictionnaire Allemand - espéranto

Deutsch - Esperanto

nehmen l'espéranto:

1. preni preni


Li havis la aŭdacon preni mian aŭton sen peti permeson.
Bonvolu preni salaton.
Mi ne povas malhelpi min preni kontraŭdoloran medikamenton kiam mi havas kapdoloron.
Preni iun sur la dentojn.
Vortoj kunmetitaj estas kreataj per simpla kunligado de vortoj; oni prenas ordinare la purajn radikojn, sed, se la bonsoneco aŭ la klareco postulas, oni povas ankaŭ preni la tutan vorton, t. e. la radikon kune kun ĝia gramatika finiĝo.
Li haltis por decidi, kiun vojon preni.
Politikistoj devas preni en kalkulon publikan opinion.
Vi rajtas preni de la pomtorto. Mi faris ĝin por vi.
Pli bonas preni tempon por tiu ĉi laboro ol hasti kaj fari erarojn.
Ĉesu peti trinkaĵon de mi! Iru mem preni ĝin.
Ho, ĉu vi bonvolas anstataŭ mi preni la telefonon?
Nur por ekstera uzo, ne preni perbuŝe.
Jen listo de la plej uzataj verboj en normala konversacio: esti, havi, diri, pensi, veni, fari, scii, ami, doni, preni, povi, devi, voli, uzi.
Preni ŝteliston kiel gardiston.
La germana interpunkcio estas pedanta, la angla estas kaosa, kaj por Esperanto, D-ro Zamenhof konsilis al ni preni nian gepatran lingvon kiel gvidlinion. Kiel do?