dichos u8

 0    42 fiche    akwarele133335
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
ser pan comido (ser muy fácil)
commencer à apprendre
ser muy fácil
al pan, pan y al vino, vino
commencer à apprendre
hablar claro, sin rodear; nazwijmy rzeczy po imieniu
poner a alguien a pan y agua
commencer à apprendre
castigar
hacer buenas migas con alguien
commencer à apprendre
zaprzyjaźnić się z kimś; tener buenas relaciones
estar/ quedarse hecho una sopa
commencer à apprendre
ser muy cansado
naranjas de la China!
commencer à apprendre
no lo creo en absoluto; taa, akurat
estar mas fresco que una rosa
commencer à apprendre
sentirse con mucha energía, vitalidad, buena salud o estar descansado
estar de mala leche
commencer à apprendre
de mal carácter o enfadado
estar como un fideo
commencer à apprendre
star muy delgado o flaco
estar como un queso
commencer à apprendre
persona muy atractiva, guapa o está físicamente muy buena
contigo, pan y cebolla
commencer à apprendre
Vamos, que me da igual que no tengas un duro, que yo me quedo contigo hasta el final de mis días, cariño.
montar un pollo
commencer à apprendre
Montar un escándalo sin venir a cuento. Muy violento todo. Véase también "la has liado parda”.
Estar metido en el ajo
commencer à apprendre
formar parte de un problema, estar involucrado o compinchado en algún tema. Malo o no
Ir a freír espárragos
commencer à apprendre
Que te deje en paz. Díselo. Estás harta de él. “Vete a freír espárragos, tío”
Pedir peras al olmo
commencer à apprendre
esperar lo imposible. No lo pidas, porque no va a pasar.
Sacar las castañas del fuego (a alguien)
commencer à apprendre
ktoś nawarzył piwa, a kto je wypije?; Ayudar a otro a sabiendas de que puede resultar perjudicial al que lo hace.
Estar más bueno que el pan
commencer à apprendre
se utiliza para decir que una persona se caracteriza por su bondad, es decir, que no tiene maldad ni sería capaz de dañar a nadie.
Más largo que un día sin pan
commencer à apprendre
Se emplea para denominar algo que se está haciendo muy pesado por su larga duración. Por ejemplo, un mal día en el trabajo puede durar más que un día sin pan.
Que te den morcilla
commencer à apprendre
Idź do diabła; Nada que ver con esa ración de bar, más bien lo contrario porque no te la van a traer. Nada quieren saber de ti. Te están despreciando.
comerse el coco
commencer à apprendre
Que das muchas vuetas a las cosas. Pensar de manera obsesiva en un asunto. Comerle el coco a alguien = alguien está intentando convencer a otra persona de algo
ajo y agua
commencer à apprendre
es un juego de palabras, un eufemismo. Se trata de un acortamiento de los términos para mantener la referencia léxica, pero omitiendo la palabra grosera: ajo y agua, a jo(derse) y agua(ntarse). Si no te gusta lo que hay, te aguantas y punto.
A falta de pan, buenas son tortas
commencer à apprendre
Un refrán popular que aconseja conformarse con lo que se tiene cuando no se puede tener lo que se quiere.
no está el horno para bollos
commencer à apprendre
nie jest to najlepszy czas na coś lub nie ta pora na żarty
Ponerse como un tomate
commencer à apprendre
zaczerwienić się; colorado de vergüenza, de risa o por haberse pasado horas al sol
Se parecen como un huevo a una castaña
commencer à apprendre
que no se parecen en nada.
¿Quién corta el bacalao aquí ?
commencer à apprendre
Kto tu podejmuje decyzje?; se utiliza para referirse a alguien que lidera o manda entre un grupo de personas, por ejemplo en una familia, en una casa.
No es trigo limpio
commencer à apprendre
falso; se dice que alguien {...} cuando simula algo que no es, cuando es alguien falso, alguien malo que va de bueno.  Indica que una persona o asunto no son tan claros y honrados como a primera vista parecen
Es la leche
commencer à apprendre
ale egzemplarz; usamos esta expresión para decirle a alguien que es extraordinario (pero ojo, porque se puede ser extraordinariamente bueno o extraordinariamente malo; para eso tenemos a nuestro buen amigo el sarcasmo, deporte nacional español)
Con las manos en la masa
commencer à apprendre
na gorącym uczynku; Te han pillado ocupado, en plena acción, especialmente referido a un hecho delictivo o reprobable
Blanco y en botella.
commencer à apprendre
To jest jasne jak słońce; Esta frase es muy usada en español para indicar que algo está muy claro, es obvio o evidente
Quien se pica, ajos come
commencer à apprendre
Uderz w stół, a nożyce się odezwą; hace referencia a quien interviene en una situación al sentirse aludido pues tiene algo que ocultar.
Las cosas claras y el chocolate espeso
commencer à apprendre
Powiedzmy sobie jasno, prosto z mostu; sin dejar lugar a dudas, hablando con claridad
no entender ni papa
commencer à apprendre
no entender absolutamente nada, ni siquiera lo más mínimo
Dar calabazas
commencer à apprendre
suspender a alguien un examen o echazar a alguien que propone una relación amorosa a otra persona, que no le corresponde
vivir de la sopa boba
commencer à apprendre
se dice sobre las personas que viven a expensas / a costa de otra persona y están sin trabajar ni realizar esfuerzo alguno (sin oficio ni beneficio)
estar hasta en la sopa
commencer à apprendre
estar por todos lados, ser onmipresente
Estar hasta los huevos
commencer à apprendre
Być zirytowanym; estar harto de
Cuando seas padre comerás huevos
commencer à apprendre
Esta expresión tan rara la usamos cuando queremos negar algo a una persona joven.
No tener huevos
commencer à apprendre
Nie mieć jaj
Costar un huevo
commencer à apprendre
algo es muy caro o que requiere mucho esfuerzo.
 A huevo
commencer à apprendre
fácil de hacer, o está a nuestro alcance. El jugador no co
Un huevo
commencer à apprendre
mucho o forma de negación

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.