De wypracow 1

 0    288 fiche    technicznyj
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
gesellschaftlich
commencer à apprendre
społecznie
die Stellung
commencer à apprendre
stanowisko, pozycja
die Zeitknappheit
commencer à apprendre
brak czasu
schief gehen
commencer à apprendre
poszło źle
ängstlich
commencer à apprendre
bojaźliwy
von der Wiege bis zum Grabe
commencer à apprendre
od kołyski aż po grób
Was verstehst du unter dem Begriff Freundschaft?
commencer à apprendre
Co rozumiesz pod pojęciem przyjaźń?
Wie wichtig ist sie in der heutigen Zeit?
commencer à apprendre
Jak ważne jest to dzisiaj?
Freundschaft bedeutet für jemanden zu sorgen
commencer à apprendre
Przyjaźń oznacza troskę o kogoś
sich an ihm zu erfreuen, immer für ihn da zu sein.
commencer à apprendre
cieszyć się nim, zawsze przy nim być.
Das ist eine Tätigkeit, die einen glücklich macht
commencer à apprendre
To czynność, która sprawia ci radość
Bei einer Freundschaft muss man geduldig, zuverlässig und tolerant sein.
commencer à apprendre
W przyjaźni trzeba być cierpliwym, niezawodnym i tolerancyjnym.
Vertrauen ist auch sehr wichtig.
commencer à apprendre
Zaufanie jest również bardzo ważne.
Freunde sollten sich miteinander wohl fühlen und sich gegenseitig helfen, wo sie nur können.
commencer à apprendre
Przyjaciele powinni czuć się ze sobą dobrze i pomagać sobie, gdzie tylko mogą.
Wo möchtest du lieber wohnen, in der Stadt oder auf dem Lande?
commencer à apprendre
Gdzie wolałbyś mieszkać, w mieście czy na wsi?
Noch vor kurzem träumte jeder von einer Wohnung in der Stadt.
commencer à apprendre
Jeszcze do niedawna każdy marzył o mieszkaniu w mieście.
Ohne Kühe, Pferde, Wiesen, Tante-Emma Laden rund um die Ecke, weit weg von neugierigen Nachbarn
commencer à apprendre
Bez krów, koni, łąk, sklepików narożnych za rogiem, z dala od wścibskich sąsiadów
In der Stadt konzentriert sich doch das Leben.
commencer à apprendre
Życie koncentruje się w mieście.
Wir haben die Freiheit, zwischen Kino, Oper, Theater auswählen zu können
commencer à apprendre
Mamy swobodę wyboru pomiędzy kinem, operą i teatrem
Hier gibt es die besten Schulen, die interessantesten Stellenangebote, Restaurants, wo man chinesische, türkische, italienische Küche genießen kann
commencer à apprendre
Są tu najlepsze szkoły, najciekawsze oferty pracy, restauracje, w których można skosztować kuchni chińskiej, tureckiej, włoskiej
Eine Großstadt verschafft Anonymität.
commencer à apprendre
Duże miasto zapewnia anonimowość.
Die Stadt bietet mehr Möglichkeiten in allen Lebensbereichen.
commencer à apprendre
Miasto oferuje więcej możliwości we wszystkich obszarach życia.
Das Leben in einer Großstadt bringt auch viel Stress, Lärm, Hektik und schnelles Tempo mit sich
commencer à apprendre
Życie w dużym mieście niesie ze sobą także mnóstwo stresu, hałasu, gorączkowego tempa i szybkiego tempa
Nicht alle halten das aus.
commencer à apprendre
Nie każdy może sobie z tym poradzić.
Viele Menschen ziehen aufs Land um
commencer à apprendre
Wiele osób przeprowadza się do kraju
Hier fühlen sie sich geborgen und schöpfen Kraft aus der Natur.
commencer à apprendre
Tutaj czują się bezpiecznie i czerpią siłę z natury.
Hier kann man zu Fuß gehen, frische Luft einatmen, sich gesund ernähren.
commencer à apprendre
Można tu spacerować, oddychać świeżym powietrzem, zdrowo się odżywiać.
Felder und Wiesen sind in der Nähe und die Kinder wissen, wie eine Kuh aussieht
commencer à apprendre
W pobliżu są pola i łąki, a dzieci wiedzą, jak wygląda krowa
Das Leben auf dem Lande ist ruhiger, billiger und menschenfreundlicher.
commencer à apprendre
Życie na wsi jest spokojniejsze, tańsze i bardziej przyjazne ludziom.
Nur hier gibt ein Wirt die Hand, wenn man zum Essen kommt und das ist ein sehr schönes Gefühl.
commencer à apprendre
Tylko tutaj gospodarz podaje rękę, gdy przychodzisz zjeść i jest to bardzo miłe uczucie.
Das Leben auf dem Lande ist jedoch nicht immer schön und es ist auch keine heile Welt
commencer à apprendre
Jednak życie na wsi nie zawsze jest piękne i nie jest to też idealny świat
Auch hier gibt es Probleme und Konflikte
commencer à apprendre
Tutaj też pojawiają się problemy i konflikty
Ein Theater- oder Konzertbesuch kommt nicht in Frage, und es gibt hier keine Boutiquen mit Trend-Klamotten
commencer à apprendre
Wyjście do teatru czy na koncert nie wchodzi w grę, nie ma tu też butików z modną odzieżą
Das Leben hat seinen eigenen Rhythmus, und dieser Rhythmus scheint manchmal unerträglich zu sein.
commencer à apprendre
Życie ma swój rytm, a rytm ten czasami wydaje się nie do zniesienia.
Aus diesem Grund wollen viele weg aus diesem Paradies.
commencer à apprendre
Z tego powodu wielu chce opuścić ten raj.
Das Leben in der Stadt hat genauso seine Nach- und Vorteile wie das Leben auf dem Lande
commencer à apprendre
Życie w mieście ma swoje wady i zalety, podobnie jak życie na wsi
Jeder muss selbst entscheiden, wo er wohnen wil
commencer à apprendre
Każdy musi sam zdecydować, gdzie chce mieszkać
Überall kann man ein erfülltes und interessantes Leben führen
commencer à apprendre
Wszędzie możesz prowadzić satysfakcjonujące i ciekawe życie
die Wiese
commencer à apprendre
łąka
genießen
Ich genieße dieses Stückchen Schokolade, weil ich doch mir einer Diät anfange.
commencer à apprendre
rozkoszować się / smakować
Będę rozkoszować się tym kawałkiem czekolady, bo przechodzę na dietę.
der Lärm
commencer à apprendre
hałas
aushalten
commencer à apprendre
znosić
geborgen
commencer à apprendre
bezpieczny
schöpfen
commencer à apprendre
czerpać
nicht in Frage kommen
commencer à apprendre
nie do zaakceptowania
die Klamotten
commencer à apprendre
ubrania
unerträglich
commencer à apprendre
nie do zniesienia
Gesunde Ernährung. Essen oder nicht essen?
commencer à apprendre
Zdrowe odżywianie. Jeść czy nie jeść?
Gesunde Ernährung sollte vor allem abwechslungsreich, vitaminreich und frisch sein.
commencer à apprendre
Zdrowa dieta powinna być przede wszystkim urozmaicona, bogata w witaminy i świeża.
Man sollte viel frisches Obst und Gemüse essen, Vollkornprodukte wie Haferflocken, Schwarzbrot oder Vollkornnudeln und viele Milchprodukte.
commencer à apprendre
Należy jeść dużo świeżych owoców i warzyw, produkty pełnoziarniste takie jak płatki owsiane, ciemne pieczywo czy makarony pełnoziarniste oraz dużo produktów mlecznych.
Empfehlenswert sind Fisch und Sojaprodukte
commencer à apprendre
Zalecane są ryby i produkty sojowe
Man sollte so oft wie möglich Mineralwasser oder Tee trinken, mindestens 1 – 1,5 Liter pro Tag.
commencer à apprendre
Wodę mineralną lub herbatę należy pić tak często, jak to możliwe, co najmniej 1 – 1,5 litra dziennie.
Das alles in die Tat umzusetzen ist gar nicht so einfach.
commencer à apprendre
Wdrożenie tego wszystkiego w życie nie jest takie proste.
In der Woche haben wir keine Zeit
commencer à apprendre
W tygodniu nie mamy czasu
rst abends setzen wir uns an den Tisch und wir essen alles was uns schmeckt, meistens zu viel und zu schnell
commencer à apprendre
Dopiero wieczorem siadamy do stołu i jemy wszystko, na co mamy ochotę, zwykle za dużo i za szybko
Kalorienreiche, süße oder gebratene Speisen schmecken viel besser als fettarme Produkte, machen aber auch dick
commencer à apprendre
Wysokokaloryczne, słodkie lub smażone potrawy smakują znacznie lepiej niż produkty o niskiej zawartości tłuszczu, ale także powodują tycie
Und wir leben in einer superkritischen Gesellschaft, in der ein Schlankheitswahn herrscht
commencer à apprendre
Żyjemy w niezwykle krytycznym społeczeństwie, w którym panuje obsesja na punkcie bycia szczupłym
Nur eine Traumfigur ist in.
commencer à apprendre
Jest tylko wymarzona postać.
Ein dicker Chef wirkt nicht überzeugend
commencer à apprendre
Gruby szef nie wydaje się przekonujący
Sein Übergewicht beweist, dass es ihm an einem starken Willen fehlt.
commencer à apprendre
Nadwaga świadczy o tym, że brakuje mu silnej woli.
Alle wollen schön, schlank und fit sein
commencer à apprendre
Każdy chce być piękny, szczupły i sprawny
Vor allem Frauen quälen sich mit Schlankheitskuren.
commencer à apprendre
Szczególnie kobiety zmagają się z dietami odchudzającymi.
Das führt ganz oft, besonders bei den jungen Mädchen, zu Essstörungen wie Magersucht oder Bulimie.
commencer à apprendre
Prowadzi to często, zwłaszcza u młodych dziewcząt, do zaburzeń odżywiania, takich jak anoreksja czy bulimia.
Am wichtigsten ist es, beim Essen wie bei allem, Maß und Vernunft zu halten
commencer à apprendre
Najważniejsze to zachować umiar i rozsądek w jedzeniu, jak we wszystkim
Wer gesund isst, der lebt länger. Gesunde Ernährung ist nicht alles, eine wichtige Rolle spielen auch Bewegung und eine optimistische Einstellung zur Welt.
commencer à apprendre
Ci, którzy odżywiają się zdrowo, żyją dłużej. Zdrowe odżywianie to nie wszystko, ważną rolę odgrywa także aktywność fizyczna i optymistyczne nastawienie do świata.
die Ernährung
commencer à apprendre
odżywianie
abwechslungsreich
commencer à apprendre
zróżnicowany
Vollkornprodukte
commencer à apprendre
produkty pełnoziarniste
empfehlenswert
commencer à apprendre
zalecane
mager
commencer à apprendre
chudy
umsetzen
commencer à apprendre
wdrożyć
die Schlankheitswahn
commencer à apprendre
szał na odchudzanie
überzeugend
Das Argument des Rechtsanwalts war so überzeugend, dass alle ihm sofort Recht gaben.
commencer à apprendre
przekonujący
Argument prawnika był tak przekonujący, że od razu wszyscy przyznali mu rację.
das Übergewicht
commencer à apprendre
nadwaga
beweisen
Beweise, dass du unschuldig bist.
commencer à apprendre
udowodnić
Udowodnij, że jesteś niewinny.
die Schlankheitskur
commencer à apprendre
kuracja odchudzająca
die Bewegung
commencer à apprendre
ruch
Einstellung zur Welt
commencer à apprendre
stosunek do świata
Menschen lachen und weinen, essen und trinken, schlafen, rennen, streiten und lieben sich.
commencer à apprendre
Ludzie śmieją się i płaczą, jedzą i piją, śpią, biegają, kłócą się i kochają.
Die Frage, warum sie das tun, scheint naiv zu sein
commencer à apprendre
Pytanie, dlaczego to robią, wydaje się naiwne
Sie tun es eben
commencer à apprendre
Po prostu to robią
Das ist ganz natürlich und bedarf keiner weiteren Erklärungen
commencer à apprendre
Jest to całkowicie naturalne i nie wymaga dalszych wyjaśnień
Wer trotzdem nach Erklärungen sucht, findet bald heraus, dass es sich um eine Abfolge von Reizen und Reaktionen handelt
commencer à apprendre
Każdy, kto wciąż szuka wyjaśnień, wkrótce przekona się, że jest to ciąg bodźców i reakcji
Mein Magen ist leer, ich bin hungrig und esse.
commencer à apprendre
Mój żołądek jest pusty, jestem głodny i jem.
Ich bin müde und schlafe ein
commencer à apprendre
Jestem zmęczony i zasypiam
Ich habe es eilig und renne
commencer à apprendre
Spieszę się i biegnę
Ich verletze mich, spüre Schmerzen und weine
commencer à apprendre
Ranię się, czuję ból i płaczę
Jeder von uns kennt solche Situationen aus eigener Erfahrung
commencer à apprendre
Każdy z nas zna takie sytuacje z własnego doświadczenia
Aber genauso häufig sind es indirekte Reize.
commencer à apprendre
Ale równie często istnieją bodźce pośrednie.
Andere lachen, ich lache mit
commencer à apprendre
Inni się śmieją, ja śmieję się razem z nimi
Ich sehe jemanden essen und bekomme Hunger
commencer à apprendre
Widzę, że ktoś je i robię się głodny
Mein Gegenüber im Zug gähnt, und ich werde müde
commencer à apprendre
Ktoś naprzeciwko w pociągu ziewa i ja staję się zmęczony
Meine Freunde trinken, und ich trinke mit, ohne eigentlich Durst zu haben
commencer à apprendre
Moi przyjaciele piją i ja piję z nimi, chociaż właściwie nie odczuwam pragnienia.
Symbole und Signale gehören zu den Verständigungsmitteln des Menschen
commencer à apprendre
Symbole i sygnały należą do środków komunikacji między ludźmi
Was ein Lächeln bedeutet oder eine geballte Faust, wissen wir aufgrund angeborener Mechanismen
commencer à apprendre
Co oznacza uśmiech albo zaciśnięta pięść, wiemy na podstawie wrodzonych mechanizmów.
Die Verkehrszeichen oder chemische Formeln müssen dagegen oft mühsam erlernt werden
commencer à apprendre
Natomiast znaków drogowych czy wzorów chemicznych musimy się mozolnie wyuczyć
Was bestimmt unser Verhalten?
commencer à apprendre
Co determinuje nasze zachowanie?
Sind es angeborene, instinktive Fähigkeiten, die uns überleben lassen, oder kommen wir als „tabula rasa“ auf die Welt, als „unbeschriebenes Blatt“?
commencer à apprendre
Czy są to wrodzone, instynktowne umiejętności, które pozwalają nam przeżyć, czy przychodzimy na świat jako „tabula rasa” jako „nie zapisana karta?”
Was beeinflusst uns?
commencer à apprendre
Co na nas wpływa?
Ein Mensch ist allen Definitionen nach weniger ein „Natur“ als ein „Kultur“ – Wesen
commencer à apprendre
Według wszelkich definicji istota ludzka jest nie tyle istotą „naturową”, ile istotą „kulturową”.
Sein Verhalten wird von den Erwartungen bestimmt.
commencer à apprendre
Jego zachowanie jest zdeterminowane oczekiwaniami.
Man kann menschliches Verhalten sicher nicht als Mechanismus beschreiben, in dem bestimmte Reize bestimmte Reaktionen hervorrufen
commencer à apprendre
Z pewnością nie można ludzkiego zachowania opisać jako mechanizmu, w którym określone bodźce wywołują określone reakcje.
sich streiten
Streite dich mit mir nicht!
commencer à apprendre
kłócić się
Nie kłóć się ze mną!
die Abfolge
commencer à apprendre
kolejność
der Reiz
commencer à apprendre
bodziec
sich verletzen
Ich verletzte mir den Finger, als ich Gemüse schnitt.
commencer à apprendre
zranić się
Zraniłam się w palec krojąc warzywa.
spüren
commencer à apprendre
czuć
der Schmerz
commencer à apprendre
ból
weinen
Männer weinen auch.
commencer à apprendre
płakać
Mężczyźni też płaczą.
gähnen
Hans gähnte Mal für Mal, also war er entweder müde oder sehr gelangweilt.
commencer à apprendre
ziewać
Hans ziewał raz za razem, więc albo był zmęczony, albo bardzo znudzony.
geballte Faust
commencer à apprendre
zaciśnięta pięść
angeboren
commencer à apprendre
wrodzony
das Verkehrszeichen
commencer à apprendre
znak drogowy
mühsam
commencer à apprendre
nużący, z trudem
bestimmen
Die Regierung soll mehr Geld für die medizinische Betreuung bestimmen.
commencer à apprendre
przeznaczać
Rząd powinien przeznaczyć więcej pieniędzy na opiekę medyczną.
das Verhalten
commencer à apprendre
zachowanie
die Fähigkeit
commencer à apprendre
zdolność
das Wesen
commencer à apprendre
istota
hervorrufen
Ihre Aussage hat Entrüstung unter Politikern hervorgerufen.
commencer à apprendre
wywoływać
Jej wypowiedź wywołała oburzenie wśród polityków.
Ist Malerei ein Buch mit sieben Siegeln?
commencer à apprendre
Czy malarstwo jest zamkniętą księgą?
Zum Verständnis der Kunst und einzelner Kunstwerke braucht man keine besondere Vorbildung.
commencer à apprendre
Aby zrozumieć sztukę i poszczególne dzieła sztuki, nie trzeba specjalnego przygotowania.
Die Künstler schaffen ihre Werke nicht für Fachleute
commencer à apprendre
Artyści nie tworzą swoich dzieł dla profesjonalistów
Sie sollen zum Nachdenken, zu einer geistigen Anstrengung anregen.
commencer à apprendre
Mają za zadanie pobudzić myślenie i wysiłek intelektualny.
Kunstwerke wollen „befragt werden.“
commencer à apprendre
Dzieła sztuki chcą być „przesłuchiwane”.
Diese Befragung vollzieht sich zuerst durch die Augen, dann durch die innere Bereitschaft, das zu verstehen, was der Künstler gezeigt hat
commencer à apprendre
To kwestionowanie dokonuje się najpierw oczami, później poprzez wewnętrzną chęć zrozumienia tego, co artysta pokazał
Es kann vorkommen, dass man sich durch ein Kunstwerk in seiner eigenen Lebenserfahrung bestätigt fühlt
commencer à apprendre
Może się zdarzyć, że poprzez dzieło sztuki poczujesz się utwierdzony we własnym doświadczeniu życiowym
es kann aber auch sein, dass Widersprüche kommen, dass man am Werk Seiten entdeckt, die man als misslungen oder fremd empfindet
commencer à apprendre
Ale może się też zdarzyć, że pojawią się sprzeczności, że odkryjemy aspekty pracy, które postrzegamy jako nieudane lub obce
Beim Besuch einer Ausstellung sollte man drei „Fragen“ an das Werk richten
commencer à apprendre
Zwiedzając wystawę należy zadać trzy „pytania” dotyczące dzieła
Was ist dargestellt?
commencer à apprendre
Co jest pokazane?
Wie hat der Künstler sein Thema gestaltet?
commencer à apprendre
Jak artysta stworzył swój temat?
Und warum hat er es so und nicht anders gemacht - was wollte er damit ausdrücken?
commencer à apprendre
I dlaczego zrobił to tak, a nie inaczej – co chciał przez to wyrazić?
Zum Verständnis der Kunst braucht man Konzentrationsbereitschaft und produktive Neugier
commencer à apprendre
Aby zrozumieć sztukę, potrzebna jest chęć koncentracji i produktywna ciekawość
Man stößt aber auf Fragen und Probleme, die nur durch zusätzliche Informationen und Kenntnisse zu beantworten sind
commencer à apprendre
Natrafiasz jednak na pytania i problemy, na które można odpowiedzieć jedynie dzięki dodatkowym informacjom i wiedzy
Der Blick in das Fachbuch oder das Gespräch mit dem Fachmann helfen einem dann, sein Wissen weiter zu vertiefen
commencer à apprendre
Zapoznanie się z podręcznikiem lub rozmowa z ekspertem pomoże Ci w dalszym pogłębianiu wiedzy
Also die Kunst erfüllt ihre Aufgabe, uns die Augen zu öffnen für die Welt
commencer à apprendre
Sztuka spełnia więc swoje zadanie otwierania oczu na świat
uns zu helfen die Wirklichkeit anders als bisher, weiter, reicher, schöner zu erleben
commencer à apprendre
aby pomóc nam doświadczać rzeczywistości inaczej niż dotychczas, dalej, bogatiej, piękniej
Der Künstler verändert die Welt, weist auf das Wesentliche hin, übertreibt und provoziert
commencer à apprendre
Artystka zmienia świat, wskazuje na to, co istotne, wyolbrzymia i prowokuje
Jeder kann Kunst sehen und verstehen. Man braucht nur Augen und Herz
commencer à apprendre
Każdy może zobaczyć i zrozumieć sztukę. Wszystko czego potrzebujesz to oczy i serce
ein Buch mit sieben Siegeln
commencer à apprendre
książka zamknięta na siedem pieczęci (zagadka)
das Kunstwerk
commencer à apprendre
grafika. dzielo sztuki
schaffen
Wie schafft es dein Sohn alleine in einer großen Stadt?
commencer à apprendre
tworzyć
Jak twój syn daje sobie radę sam w dużym mieście?
der Fachmann, die Fachleute
commencer à apprendre
specjalista, specjaliści
geistig
commencer à apprendre
mentalnie
die Anstrengung
commencer à apprendre
wysiłek
die Befragung
commencer à apprendre
przesłuchanie
sich vollziehen
commencer à apprendre
dokonywać się, spełniać się
bestätigen
Ich möchte meine Reservierung bestätigen.
commencer à apprendre
potwierdzać
Chciałbym potwierdzić moją rezerwację.
der Widerspruch, die Widersprüche
commencer à apprendre
sprzeciw
misslungen
commencer à apprendre
nie powiodło się
gestalten
Du musst deine Zukunft im früheren Alter gestalten.
commencer à apprendre
urządzać
Musisz zacząć kształtować swoją przyszłość w młodym wieku.
ausdrücken
Ich drücke meine Gefühle durch Malen aus.
commencer à apprendre
wyrazić
Wyrażam moje uczucia poprzez malowanie.
die Konzentrationsbereitschaft
commencer à apprendre
umiejętność koncentracji
die Neugier
Kleine Kinder sind voller Neugier. Sie fragen buchstäblich nach alles.
commencer à apprendre
ciekawość
Małe dzieci są pełne ciekawości. Pytają dosłownie o wszystko.
stoßen auf
commencer à apprendre
natknąć się
hinweisen
commencer à apprendre
wskazywać
das Wesentliche
commencer à apprendre
niezbędne
übertreiben
commencer à apprendre
przesadzać
Welche Bedeutung hat die Liebe für das menschliche Leben?
commencer à apprendre
Jakie znaczenie ma miłość dla życia człowieka?
Kann man sie mit Worten erklären?
commencer à apprendre
Czy da się je wytłumaczyć słowami?
Eigentlich nicht.
commencer à apprendre
Nie całkiem.
Man kann sie nur fühlen.
commencer à apprendre
Można je tylko poczuć.
Liebe – das Lieblingsthema von Malern, Dichtern, Komponisten, Filmemachern.
commencer à apprendre
Miłość – ulubiony temat malarzy, poetów, kompozytorów i filmowców.
Alle sprechen und schreiben über Liebe, trotzdem wird sie ganz individuell empfunden
commencer à apprendre
Wszyscy mówią i piszą o miłości, a mimo to przeżywa się ją indywidualnie
Wer verliebt ist, hat Symptome wie bei einer Krankheit
commencer à apprendre
Każdy, kto jest zakochany, ma objawy przypominające chorobę
Man kann nichts essen, man kann nicht schlafen
commencer à apprendre
Nie możesz jeść, nie możesz spać
Du triffst einen Menschen, und plötzlich weißt du, dass du ohne ihn nicht weiter leben kannst.
commencer à apprendre
Poznajesz jakąś osobę i nagle wiesz, że nie możesz bez niej żyć.
Die Verliebten sehen die Welt durch eine rosa Brille.
commencer à apprendre
Zakochani patrzą na świat przez różowe okulary.
Liebe und Verstand gehen selten Hand in Hand
commencer à apprendre
Miłość i rozum rzadko kiedy idą w parze
Die erste Phase der Liebe dauert fünf Monate, hat eine amerikanische Psychologin herausgefunden.
commencer à apprendre
Amerykański psycholog odkrył, że pierwsza faza miłości trwa pięć miesięcy.
Während dieser Zeit tun Verliebte fast ausschließlich zwei Dinge
commencer à apprendre
W tym czasie kochankowie robią prawie wyłącznie dwie rzeczy
sie sind mit dem Partner zusammen, und wenn das nicht geht, denken sie an ih
commencer à apprendre
Są ze swoim partnerem, a gdy to nie pomaga, myślą o nim
Aus dem täglichen Leben wissen wir, dass Gesundheit und Liebe das größte Glück des Menschen sind.
commencer à apprendre
Z życia codziennego wiemy, że zdrowie i miłość to największe szczęście człowieka.
Alle brauchen Liebe. Sie macht das Leben schöner, leichter, besser.
commencer à apprendre
Każdy potrzebuje miłości. Dzięki niemu życie staje się piękniejsze, łatwiejsze, lepsze.
Echte Liebe braucht keine Worte, sondern Taten.
commencer à apprendre
Prawdziwa miłość nie potrzebuje słów, potrzebuje czynów.
Lieben heißt für jemanden etwas Gutes zu tun, für jemanden zu sorgen.
commencer à apprendre
Kochać to znaczy zrobić dla kogoś coś dobrego, troszczyć się o kogoś.
Ein Leben ohne Liebe wäre sinnlos und traurig
commencer à apprendre
Życie bez miłości byłoby pozbawione sensu i smutne
Ein Mensch kann ohne echte Liebe, ohne Gefühl nicht leben.
commencer à apprendre
Człowiek nie może żyć bez prawdziwej miłości, bez uczuć.
Der Mensch ist dazu geschaffen, zu lieben und geliebt zu werden
commencer à apprendre
Człowiek jest stworzony, żeby kochać i być kochanym
der Dichter
commencer à apprendre
poeta
plötzlich
commencer à apprendre
nagle
der Verliebte
commencer à apprendre
kochanek
der Verstand
commencer à apprendre
umysł
Hand in Hand gehen
commencer à apprendre
iść ramię w ramię
die Tat
commencer à apprendre
czyn
Muss das Älterwerden ein traumatisches Erlebnis sein?
commencer à apprendre
Czy starzenie się musi być traumatycznym przeżyciem?
Niemand will alt sein.
commencer à apprendre
Nikt nie chce być stary.
Die Vorstellungen der Menschen über den Lebensabend sind ziemlich negativ.
commencer à apprendre
Poglądy ludzi na temat emerytury są dość negatywne.
Alte Menschen erleben oft eine tiefe Krise
commencer à apprendre
Osoby starsze często przeżywają głęboki kryzys
Sie ziehen sich aus dem Leben zurück, sie wollen niemandem zur Last fallen.
commencer à apprendre
Wycofują się z życia, nie chcą być dla nikogo ciężarem.
Sie sehen alles in trüben Farben und verlieren die Lust am Leben
commencer à apprendre
Widzisz wszystko w mętnych barwach i tracisz zainteresowanie życiem
Finanzielle Probleme, Einsamkeit und Angst machen die Situation noch schlimmer.
commencer à apprendre
Problemy finansowe, samotność i strach jeszcze bardziej pogarszają sytuację.
Das Älterwerden muss aber doch kein traumatisches Erlebnis sein
commencer à apprendre
Ale starzenie się nie musi być traumatycznym przeżyciem
Konrad Adenauer wurde erst mit 73 Bundeskanzler.
commencer à apprendre
Konrad Adenauer został kanclerzem dopiero w wieku 73 lat.
In hohem Alter füllte der Pianist Arthur Rubinstein die Konzertsäle
commencer à apprendre
Na starość pianista Artur Rubinstein wypełniał sale koncertowe
Um dem Alter einen Sinn zu geben, braucht der Mensch eine Beschäftigung, ein Hobby
commencer à apprendre
Aby nadać sens starości, ludzie potrzebują zajęcia, hobby
Familie und Freunde können auch sehr behilflich sein
commencer à apprendre
Bardzo pomocna może być także rodzina i przyjaciele
Der Prozess des Alterns ist für Männer einfacher als für Frauen
commencer à apprendre
Proces starzenia jest łatwiejszy u mężczyzn niż u kobiet
Wenn Sean Connery als 60-jähriger in einem Film die 28 Jahre jüngere Michelle Pfeiffer liebt, ist das in Ordnung.
commencer à apprendre
Jeśli Sean Connery jako 60-latek kocha w filmie Michelle Pfeiffer, młodszą o 28 lat, to w porządku.
Und was wäre bei einer umgekehrten Situation? Bizarr, würde man sagen.
commencer à apprendre
A gdyby sytuacja się odwróciła? Dziwne, powiedzielibyście.
Viele Frauen suchen Rettung bei Schönheitschirurgen, weil sie überzeugt sind,
commencer à apprendre
Wiele kobiet szuka ratunku u chirurgów plastycznych, ponieważ są o tym przekonane
dass ihr Wert, ihr Platz in der Gesellschaft und ihr Glück mit ihrem Aussehen absolut verbunden sind.
commencer à apprendre
że ich wartość, miejsce w społeczeństwie i szczęście są całkowicie powiązane z ich wyglądem.
Morgens vor dem Spiegel zu stehen und die Falten zu betrachten ist keine gute Idee
commencer à apprendre
Stanie rano przed lustrem i przyglądanie się zmarszczkom nie jest dobrym pomysłem
Ein Ehemann sollte seine Frau doch trotz den Falten lieben.
commencer à apprendre
Mąż powinien kochać swoją żonę pomimo jej zmarszczek.
Ältere Menschen sollten alles machen, um die Freude am Leben und den Optimismus zu behalten
commencer à apprendre
Osoby starsze powinny zrobić wszystko, aby zachować radość życia i optymizm
Sie sollten ein ganz normales Leben führen; kochen, Gäste einladen,
commencer à apprendre
Powinni prowadzić zupełnie normalne życie; gotowanie, zapraszanie gości,
jdm. zur Last fallen
commencer à apprendre
ktoś stać się ciężarem
trüb
commencer à apprendre
szaro, ponuro
die Einsamkeit
commencer à apprendre
samotność
die Beschäftigung
commencer à apprendre
zajęcie
bizarr
commencer à apprendre
dziwne
die Rettung
commencer à apprendre
ratunek
überzeugen
Wie hast du es geschafft, sie zu überzeugen?
commencer à apprendre
przekonywać
Jak udało ci się ich przekonać?
die Gesellschaft
commencer à apprendre
społeczeństwo
das Aussehen
commencer à apprendre
wygląd
die Falte
commencer à apprendre
zmarszczka
der Augenblick
commencer à apprendre
chwila
Wie sind die Deutschen?
commencer à apprendre
Jacy są Niemcy?
Die Bilder, die einer von einem fremden Land im Kopf hat
commencer à apprendre
Obrazy obcego kraju, które ktoś ma w głowie
haben oft mehr mit dem eigenen Kopf zu tun als mit der fremden Wirklichkeit.
commencer à apprendre
często mają więcej wspólnego z własną głową niż z rzeczywistością innych ludzi.
Jeder, der Deutsch lernt, hat Vorstellungen über die Deutschen, Ängste (vor der „schweren“ Sprache)
commencer à apprendre
Każdy, kto uczy się niemieckiego, ma pewne wyobrażenia na temat Niemców, lęki (przed „trudnym” językiem)
Klischees und Vorurteile. Vorstellungen über ein Land sind meistens Vorstellungen über die Menschen
commencer à apprendre
Klisze i uprzedzenia. Wyobrażenia na temat kraju to w większości wyobrażenia na temat ludzi
Ausländern fallen in Deutschland sofort die besondere Architektur und viele Sehenswürdigkeiten auf.
commencer à apprendre
Cudzoziemcy w Niemczech natychmiast zauważają wyjątkową architekturę i wiele zabytków.
Fremden gefallen auch die Volkstrachten
commencer à apprendre
Obcokrajowcy również lubią stroje narodowe
Jedes Bundesland in Deutschland hat seine eigene Tradition
commencer à apprendre
Każdy kraj związkowy w Niemczech ma swoją własną tradycję
Seine Bürger sprechen oft unterschiedliche Dialekte.
commencer à apprendre
Jego mieszkańcy często posługują się różnymi dialektami.
Es gibt Bräuche, die nur in bestimmten Ländern gepflegt werden.
commencer à apprendre
Istnieją zwyczaje, które są przestrzegane tylko w niektórych krajach.
Dazu gehört der Karneval, von dem ich begeistert war:
commencer à apprendre
Obejmuje to karnawał, z którego byłem zachwycony:
Dass sich jeder amüsierte; dass die ganze Bevölkerung mitmachte, dass vom Baby im Kinderwagen bis zum Opa alle verkleidet waren
commencer à apprendre
Aby wszyscy dobrze się bawili; że wzięła w nim udział cała ludność, że wszyscy, od dziecka w wózku po dziadka, byli przebrani
Ich finde, dass so ein Karneval in Polen eingeführt werden sollte
commencer à apprendre
Uważam, że taki karnawał powinien zostać wprowadzony w Polsce
Für mich sind die Deutschen die saubersten und ordentlichsten Menschen auf der Welt.
commencer à apprendre
Dla mnie Niemcy to najczystszy i najporządniejszy naród na świecie.
Sie sind sehr fleißig und planen alles
commencer à apprendre
Są bardzo pracowici i wszystko planują
Die Städte sind sauber, die Häuser schön gestrichen und die Fußgängerzonen sind sehr angenehm.
commencer à apprendre
Miasta są czyste, domy pięknie pomalowane, a deptaki bardzo przyjemne.
Viele Papierkörbe stehen auf den Bürgersteigen
commencer à apprendre
Na chodnikach znajduje się wiele koszy na śmieci
Die Autofahrer fahren vorsichtig und diszipliniert, die Straßenbahnen sind sehr bequem
commencer à apprendre
Kierowcy jeżdżą ostrożnie i zdyscyplinowani, a tramwaje są bardzo wygodne
Wer in Deutschland an einem Samstag um 15 Uhr festgestellt hat
commencer à apprendre
Każdy w Niemczech zauważył to w sobotę o 15:00
dass der Kühlschrank leer ist, weiß, dass er bis zum Montag fasten oder hungern muss:
commencer à apprendre
że lodówka jest pusta, wie, że musi pościć lub głodować do poniedziałku:
schnell merkt man, dass die Öffnungszeiten der Läden in Deutschland besonders kurz sind
commencer à apprendre
Szybko można zauważyć, że godziny otwarcia sklepów w Niemczech są wyjątkowo krótkie
In Deutschland ist man mit 18 Jahren schon erwachsen und geht eigene Wege
commencer à apprendre
W Niemczech w wieku 18 lat jesteś już dorosły i podążasz własną drogą
Die deutsche Jugend wird sehr schnell unabhängig. Sie wird also schneller reif
commencer à apprendre
Niemiecka młodzież bardzo szybko usamodzielnia się. Więc dojrzewa szybciej
Die Deutschen sind zuverlässig, arbeitsam, pflichtbewusst.
commencer à apprendre
Niemcy są solidni, pracowici, sumienni.
Wenn jemand Papier auf die Strasse wirft, wird er schief angeguckt. Die Deutschen sind
commencer à apprendre
Jeśli ktoś rzuci papier na ulicę, zostanie potraktowany z ukosa. Niemcy są
Die Deutschen sind eher kalt und zurückhaltend
commencer à apprendre
Niemcy są raczej zimni i powściągliwi
Sie sind ernst und nicht spontan und nicht sehr herzlich
commencer à apprendre
Są poważne, niezbyt spontaniczne i niezbyt ciepłe
Was tun die Deutschen am Feierabend?
commencer à apprendre
Co w końcu robią Niemcy?
Es wird gewandert
commencer à apprendre
Jest turystyka
Wandern heißt aber nicht, leichtsinnig und willkürlich Freiheit und Natur zu genießen.
commencer à apprendre
Ale wędrówki nie oznaczają beztroskiego i arbitralnego cieszenia się wolnością i przyrodą.
Es wird ordentlich gewandert
commencer à apprendre
Jest dużo pieszych wędrówek
die Wirklichkeit
commencer à apprendre
rzeczywistość
das Vorurteil
commencer à apprendre
uprzedzenie
die Volkstracht
commencer à apprendre
strój narodowy
begeistert
Ich war begeistert von ihrem Spiel.
commencer à apprendre
zachwycony
Byłem zachwycony jej grą.
ordentlich
Simon ist ein ordentlicher Kerl. Er hat die klare Ordnung der moralischen Werte.
commencer à apprendre
porządny
Simon to porządny gość. Ma jasną hierarchię wartości moralnych.
die Fußgängerzone
commencer à apprendre
strefa dla pieszych
vorsichtig
Sei vorsichtig und geh nicht zu weit weg!
commencer à apprendre
ostrożny
Bądź ostrożna i nie oddalaj się zbytnio!
fasten
commencer à apprendre
pościćc
erwachsen
Marcel ist sehr erwachsen und verantwortungsvoll.
commencer à apprendre
dorosły, dojrzały
Marcel jest bardzo dojrzały i odpowiedzialny.
unabhängig
Wenn du bei den Eltern nicht mehr wohnst und eigenes Geld verdienst, kannst du endlich sagen, dass du unabhängig bist.
commencer à apprendre
niezależny
Kiedy już nie mieszkasz u rodziców i zarabiasz własne pieniądze, możesz wreszcie powiedzieć, że jesteś niezależny.
zuverlässig
Mein Freund ist zuverlässig.
commencer à apprendre
wiarygodny, niezawodny
Mój przyjaciel jest godny zaufania.
pflichtbewusst
commencer à apprendre
obowiązkowy
leichtsinnig
Betrunken Fahrrad fahren ist leichtsinnig, ganz zu schweigen von Autos.
commencer à apprendre
lekkomyślny
Jazda na rowerze po pijaku jest lekkomyślna, nie wspominając o samochodzie.
willkürlich
commencer à apprendre
dowolnie
Geld allein macht nicht glücklich
commencer à apprendre
same pieniądze nie sprawiają, że jesteś szczęśliwy
Was ist Glück?
commencer à apprendre
Czym jest szczęście?
Man muss zugeben, dass Geld unser Leben erleichtert
commencer à apprendre
Musimy przyznać, że pieniądze ułatwiają nam życie
Dank dem Geld fühlen wir uns sicher und geborgen
commencer à apprendre
Dzięki pieniądzom czujemy się bezpiecznie
Wir sollten aber nicht vergessen, dass das Geld nur ein Mittel und kein richtiges Ziel an sich ist
commencer à apprendre
Nie powinniśmy jednak zapominać, że pieniądze są jedynie środkiem, a nie rzeczywistym celem samym w sobie
Reichtum, Macht, Erfolg spielen eine dominierende Rolle in der heutigen Welt.
commencer à apprendre
Bogactwo, władza, sukces odgrywają dominującą rolę w dzisiejszym świecie.
Geld macht weder glücklich noch selbstbewusst, aber auch nicht unglücklich oder komplexbeladen.
commencer à apprendre
Pieniądze nie czynią cię szczęśliwym ani pewnym siebie, ale nie czynią cię też nieszczęśliwym ani skomplikowanym.
Was also ist es, das eine Selbstzufriedenheit bringt?
commencer à apprendre
Co zatem powoduje samozadowolenie?
Helfen Geld, Karriere, beruflicher Erfolg dabei?
commencer à apprendre
Czy pieniądze, kariera, sukces zawodowy pomagają?
Die Antwort lautet ja, aber nur bis zu einem gewissen Grade
commencer à apprendre
Odpowiedź brzmi: tak, ale tylko do pewnego stopnia
Das übertriebene Streben nach Erfolg und Wohlstand kann gefährlich sein
commencer à apprendre
Nadmierna pogoń za sukcesem i bogactwem może być niebezpieczna
Viel wichtiger als die materiellen Bedürfnisse sind: Gesund-heit, Liebe, Harmonie, innere Schönheit.
commencer à apprendre
O wiele ważniejsze od potrzeb materialnych są: zdrowie, miłość, harmonia, wewnętrzne piękno.
„Jeder ist seines Glückes Schmied
commencer à apprendre
„Sam tworzysz swoje szczęście
Obwohl das Glück des Menschen von ihm selbst abhängt, erlebt er selten schöne, strahlende Momente
commencer à apprendre
Chociaż szczęście człowieka zależy od niego samego, rzadko doświadcza pięknych, jasnych chwil
Woran liegt das?
commencer à apprendre
Dlaczego?
Warum sind wir mit unseren Leistungen, unserem Aussehen, unserer Position, unserem Gewicht ständig unzufrieden?
commencer à apprendre
Dlaczego jesteśmy ciągle niezadowoleni z naszych wyników, naszego wyglądu, naszej pozycji, naszej wagi?
Ein gutes Rezept, wie man sich glücklich fühlen kann, gibt es leider nicht.
commencer à apprendre
Niestety nie ma dobrej recepty na poczucie szczęścia.
Das Glück wird individuell empfunden.
commencer à apprendre
Szczęście odczuwa się indywidualnie.
Die einen sehen das größte Glück im Besitz vom Geld, während für die anderen Glück die spontane Freude an den kleinen Dingen bedeutet
commencer à apprendre
Niektórzy największe szczęście widzą w posiadaniu pieniędzy, dla innych szczęście oznacza spontaniczną radość z małych rzeczy
es kann ein Lächeln sein, Schneeflocken, die in der Luft wirbeln, am Abend
commencer à apprendre
może to być uśmiech, płatki śniegu wirujące wieczorem w powietrzu
Der Mensch ist ein Wesen auf der Suche nach dem Glück
commencer à apprendre
Człowiek jest istotą poszukującą szczęścia
Wer hat die besten Chancen es zu erreichen?
commencer à apprendre
Kto ma największe szanse na osiągnięcie tego celu?
Ohne Zweifel diejenigen, die die Welt mit dem Herzen sehen und verstehen.
commencer à apprendre
Bez wątpienia ci, którzy widzą i rozumieją świat sercem.
sich geborgen fühlen
commencer à apprendre
czuć się bezpiecznym
der Reichtum
commencer à apprendre
bogactwo
selbstbewusst
commencer à apprendre
pewny siebie
bis zu einem gewissen Grade
commencer à apprendre
do pewnego stopnia

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.