question |
réponse |
Dawno, dawno temu, żyła sobie mała dziewczynka, która żyła z bardzo surowymi rodzicami. commencer à apprendre
|
|
Es war einmal ein kleines Mädchen, das bei sehr strengen Eltern lebte.
|
|
|
Codziennie musiała wcześnie wstawać, chodzić do szkoły, odrabiać lekcje, pomagać w domu i wcześnie kłaść się spać. commencer à apprendre
|
|
Sie musste jeden Tag früh aufstehen, zur Schule gehen, Hausaufgaben machen, im Haushalt helfen und früh ins Bett gehen.
|
|
|
Nigdy nie wolno jej było bawić się z przyjaciółmi, oglądać telewizji ani jeść słodyczy. commencer à apprendre
|
|
Sie durfte nie mit ihren Freunden spielen, fernsehen oder Süßigkeiten essen.
|
|
|
Zawsze chciała robić coś innego, ale bała się swoich rodziców. commencer à apprendre
|
|
Sie wollte immer etwas anderes machen, aber sie hatte Angst vor ihren Eltern.
|
|
|
Jednego dnia znalazła dziewczynka w ogrodzie małego kotka. commencer à apprendre
|
|
Eines Tages fand das Mädchen ein kleines Kätzchen im Garten.
|
|
|
Kotek był czarno-biały i miał niebieskie oczy. commencer à apprendre
|
|
Das Kätzchen war schwarz und weiß und hatte blaue Augen.
|
|
|
Kotek zamruczał głośno i przytulił się do dziewczynki. commencer à apprendre
|
|
Das Kätzchen schnurrte laut und schmiegte an das Mädchen.
|
|
|
Dziewczyna nie mogła się oprzeć i zabrała kotka do swojego pokoju. commencer à apprendre
|
|
Das Mädchen konnte nicht widerstehen und nahm das Kätzchen mit in ihr Zimmer.
|
|
|
Dała mu trochę mleka i chleba. commencer à apprendre
|
|
Sie gab ihm etwas Milch und Brot.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Sie nannte das Kätzchen Mimi.
|
|
|
Bawiła się z nim i zdradzała mu swoje sekrety. commencer à apprendre
|
|
Sie spielte mit ihm und erzählte ihm ihre Geheimnisse.
|
|
|
Po raz pierwszy poczuła się szczęśliwa. commencer à apprendre
|
|
Sie fühlte sich zum ersten Mal glücklich.
|
|
|
Musiała jednak ukryć kociaka przed rodzicami. commencer à apprendre
|
|
Aber sie musste das Kätzchen von ihren Eltern verstecken.
|
|
|
Wiedziała, że nie będzie mogła go /kociaka/ zatrzymać. commencer à apprendre
|
|
Sie wusste, dass sie es nicht behalten dürfte.
|
|
|
Nie powinna była mieć żadnych domowych zwierząt. commencer à apprendre
|
|
Sie sollte keine Haustiere haben.
|
|
|
Miała tylko małe pudełko dla kotka. commencer à apprendre
|
|
Sie hatte nur eine kleine Schachtel für das Kätzchen.
|
|
|
Codziennie przynosiła mu coś do jedzenia i picia. commencer à apprendre
|
|
Sie brachte ihm jeden Tag etwas zu essen und zu trinken.
|
|
|
Dobrze opiekowała się kotkiem. commencer à apprendre
|
|
Sie kümmerte sich gut um das Kätzchen.
|
|
|
Bardzo tęskniła za kotkiem, gdy była w szkole lub odrabiała lekcje. commencer à apprendre
|
|
Sie vermisste das Kätzchen sehr, wenn sie in der Schule oder bei Hausaufgaben war.
|
|
|
Pewnego wieczoru dziewczyna weszła do swojego pokoju i zobaczyła swoich rodziców siedzących na łóżku wściekłych. commencer à apprendre
|
|
Eines Abends kam das Mädchen in ihr Zimmer und sah ihre Eltern wütend auf dem Bett sitzen.
|
|
|
Obok nich leżał w pudełku kotek. commencer à apprendre
|
|
Neben ihnen lag das Kätzchen in der Schachtel.
|
|
|
Dziewczyna przestraszyła się i podbiegła do nich. commencer à apprendre
|
|
Das Mädchen schrak und rannte zu ihnen.
|
|
|
Prosiła o przebaczenie i wyjaśniła im, jak znalazła kotka. commencer à apprendre
|
|
Sie bat für Verzeihung und erklärte ihnen, wie sie das Kätzchen gefunden hatte.
|
|
|
Błagała ich, żeby pozwolili jej zatrzymać kociaka. commencer à apprendre
|
|
Sie flehte sie an, das Kätzchen behalten zu dürfen.
|
|
|
Powiedziała im, jak bardzo kocha kociaka i jak bardzo pomógł jej być szczęśliwym. commencer à apprendre
|
|
Sie sagte ihnen, wie sehr sie das Kätzchen liebte und wie sehr es ihr half, glücklich zu sein.
|
|
|
Rodzice spojrzeli na dziewczynkę i zobaczyli, jaka była szczera. commencer à apprendre
|
|
Die Eltern sahen das Mädchen an und sahen, wie ehrlich sie war.
|
|
|
Przyjrzeli się także kociakowi i zobaczyli, jaki jest słodki. commencer à apprendre
|
|
Sie sahen auch das Kätzchen an und sahen, wie süß es war.
|
|
|
Zauważyli, że byłi zbyt surowi wobec dziewczyny. commencer à apprendre
|
|
Sie merkten, dass sie zu streng mit dem Mädchen waren.
|
|
|
Przeprosili dziewczynkę i powiedzieli, że będzie jej wolno zatrzymać kociaka. commencer à apprendre
|
|
Sie entschuldigten sich beim Mädchen und sagten ihr, dass sie das Kätzchen behalten dürfte.
|
|
|
Powiedzieli jej też, że będzie miała więcej swobody/wolności/ commencer à apprendre
|
|
Sie sagten ihr auch, dass sie mehr Freiheit haben würde.
|
|
|
Powiedzieli jej, że ją kochają i chcieli dla niej to najlepsze. commencer à apprendre
|
|
Sie sagten ihr, dass sie sie liebten und nur das Beste für sie wollten.
|
|
|
Dziewczynka się bardzo uradowała i przytuliła rodziców oraz kotka. commencer à apprendre
|
|
Das Mädchen freute sich sehr und umarmte ihre Eltern und das Kätzchen.
|
|
|
Podziękowała im za życzliwość i obiecała im, że będzie grzeczna. commencer à apprendre
|
|
Sie dankte ihnen für ihre Güte und versprach ihnen, brav zu sein.
|
|
|
Od tego momentu mogła żyć szczęśliwie ze swoją rodziną i kotkiem. commencer à apprendre
|
|
Sie konnte von da an glücklich mit ihrer Familie und ihrem Kätzchen leben.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Er überreichte mir einen Blumenstrauß.
|
|
|
Nagrody zostaną wręczone w szwedzkim parlamencie pod koniec listopada. commencer à apprendre
|
|
Die Preise werden Ende November im schwedischen Parlament überreicht.
|
|
|
Ciotka dała mi kwiat. preterit commencer à apprendre
|
|
Meine Tante überreichte mir eine Blume.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Er flehte sie an zurückzukommen.
|
|
|
Błagam, powiedz mi, masz dziecko? commencer à apprendre
|
|
Ich flehe dich an mir zu sagen, hast du ein Baby?
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Matka błagała w kościele o uratowanie życia żołnierzy i syna. commencer à apprendre
|
|
Die Mutter flehte in der Kirche, um das Leben der Soldaten und ihres Sohnes zu retten.
|
|
|