Czat Gpt

 0    216 fiche    12losiek
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
być w stanie
Nie jestem w stanie Ci dziś pomóc.
commencer à apprendre
in der Lage sein
Ich bin nicht in der Lage heute dir zu helfen.
unikać
Nie zawsze powinno się unikać konfliktów, lecz czasem otwarcie o nich rozmawiać.
commencer à apprendre
vermeiden
Man sollte Konflikte nicht immer vermeiden, sondern manchmal offen darüber sprechen.
wpływać na coś
Media często wpływają na opinię ludzi.
commencer à apprendre
etwas beeinflussen
Die Medien beeinflussen oft die Meinung der Menschen.
wspomnieć
Wspominałeś, że niedługo się przeprowadzasz?
commencer à apprendre
erwähnen
Hast du erwähnt, dass du bald umziehst?
co prawda ... ale...
Hotel był co prawda drogi, ale komfotrowy.
commencer à apprendre
zwar... aber...
Das Hotel war zwar teuer, aber sehr komfortabel.
przedstawiać, obrazować
Ta grafika przedstawia rozwój liczby ludności w Niemczech.
commencer à apprendre
darstellen
Die Grafik stellt die Entwicklung der Bevölkerung in DE dar.
w przeciwieństwie do
W przeciwieństwie do mojego brata lubię sport.
commencer à apprendre
im Gegensatz zu
Im Gegensatz zu meinem Bruder mag ich Sport.
zarówno... jak i...
Mówię zarówno po niemiecku jak i po angielsku.
commencer à apprendre
sowohl... als auch...
Ich spreche sowohl Deutsch als auch Englisch.
Zamiast pracować, cały dzień się bawi.
commencer à apprendre
Anstatt zu arbeiten, spielt er den ganzen Tag.
oszukiwać
On został oszukany przez swojego partnera biznesowego.
commencer à apprendre
betrügen
Er wurde von seinem Geschäftspartner betrogen.
podejmować decyzję
On w końcu podjął decyzję.
commencer à apprendre
eine Entscheidung treffen
Er hat endlich eine Entscheidung getroffen.
na dłuższą metę
Na dłuższą metę ta praca jest męcząca.
commencer à apprendre
auf Dauer
Auf Dauer ist diese Arbeit zu anstrengend.
mieć znaczenie
Ta regulacja ma duże znaczenie.
commencer à apprendre
von Bedeutung sein
Diese Regelung ist von großer Bedeutung.
istotny
To jest istotna różnica.
commencer à apprendre
wesentlich
Das ist ein wesentlicher Unterschied.
zbędne
Drugi rozdział jest właściwie zbędny.
commencer à apprendre
überflüssig
Das zweite Kapitel ist eigentlich überflüssig.
jednoznaczniy
Odpowiedź była właściwie jednoznaczna.
commencer à apprendre
eindeutig
Die Antwort war eigentlich eindeutig.
wymóg
Dobra znajomość języków to jeden z wymogów do tej pracy.
commencer à apprendre
die Voraussetzung
Gute Sprachkentnisse sind eine Voraussetzung für diesen Job.
przyzwyczajenie, nawyk
Palenie to złe przyzwyczajenie.
commencer à apprendre
die Gewohnheit
Rauchen ist eine schlechte Gewohnheit.
jak tylko
Jak tylko będę miał czas, zadzwonię do Ciebie.
commencer à apprendre
sobald
Sobald ich Zeit habe, rufe ich dich an.
gapić się (z chorobliwą ciekawością)
Przestań się gapić i lepiej pomóż!
commencer à apprendre
gaffen
Gaffen oznacza przyglądanie się czemuś z otwartą buzią, często z głupią miną lub chorobliwą ciekawością. Ma negatywny wydźwięk. Tłumaczymy je często jako „gapić się”, niesie ono ze sobą ładunek wścibstwa, braku kultury, a czasem wręcz znieczulicy.
Hör auf zu gaffen und hilf lieber!
osoba która zatrzymuje się przy wypadku samochodowym żeby popatrzeć
commencer à apprendre
der Gaffer
rozłożyć dźwig
Muszę najpierw rozłożyć dźwig, zanim będę mógł rozładować
commencer à apprendre
den Kran auseinanderfalten
Ich muss erst den Kran auseinanderfalten, bevor ich entladen kann
zawieszenie pneumatyczne
commencer à apprendre
die Luftfederung
poduszka powietrzna (w zawieszeniu)
commencer à apprendre
der Luftbalg
bieżnik
commencer à apprendre
das Profil
wystrzał opony
Musiałem się zatrzymać, bo strzeliła mi opona
commencer à apprendre
der Reifenplatzer
Ich musste anhalten, weil ich einen Reifenplatzer hatte
ustawić ciężarówkę na rampie
commencer à apprendre
den LKW an die Rampe setzen
być znanym z/być słynnym z
Jestem znany z mojej wielkiej ciężarówki
commencer à apprendre
bekannt sein für/berühmt sein für
To mocniejsze słowo – użyjesz go, jeśli Twoja sława wykracza poza parking! ​Er ist berühmt für seine Ladungssicherung. (On jest sławny ze swojego zabezpieczania ładunku).
Ich bin bekannt für meinen großen LKW.
być znanym jako
Jestem znany jako najlepszy kierowca w firmie
commencer à apprendre
bekannt sein als
Ich bin bekannt als der beste Fahrer in der Firma
być znanym z(cieszyć się zła sława)
Firma cieszy się złą sławą z powodu słabych płac)
commencer à apprendre
berüchtigt sein für
Jeśli ktoś jest znany z czegoś złego (np. z tego, że zawsze niszczy towar albo spóźnia się na rozładunki), używamy słowa berüchtigt (cieszący się złą sławą).
Die Firma ist berüchtigt für schlechte Bezahlung
cb radio
commencer à apprendre
das Funkgerät
zbiornik paliwa
commencer à apprendre
der Kraftstofftank
koło zapasowe
Czy w samochodzie jest koło zapasowe?
commencer à apprendre
das Reserverad
Gibt es ein Reserverad in dem Auto?
kabel rozruchowy
commencer à apprendre
das Starthilfekabel
bezpiecznik
musiałem wymienić bezpiecznik ale światło dalej nie działa.
commencer à apprendre
die Sicherung
Ich muss die Sicherung getauscht haben, aber das Licht geht immer noch nicht
myjka wysokociśnieniowa
commencer à apprendre
der Hochdruckreigner
błotniki
commencer à apprendre
die Schmützfänger
konwerter(przetwornica napięcia)
commencer à apprendre
der Wandler
osłona przeciwsłoneczna(zewnętrzna)
commencer à apprendre
die Sonnenblende
osłona podwozia
commencer à apprendre
der Unterfahrschütz
schowek
commencer à apprendre
der Staufach
zmienić przyczepę
commencer à apprendre
den Anhänger umsatteln
Kolega musiał dostać podwyżkę, bo tyle się uśmiecha
commencer à apprendre
Der Kollege muss eine Gehaltserhöhung bekommen haben, er lächelt so viel
Koszty utrzymania wzrosły
commencer à apprendre
die Lebenshaltungskosten sind gestiegen
premia za wyrównanie inflacji
commencer à apprendre
die Inflationsausgleichsprämie
manewrować bardzo prezycyjnie(co do cyrkla)
Przechodnie zawsze się gapią, kiedy „wcyrklowuję” ciężarówkę w tę ciasną ślepą uliczkę
commencer à apprendre
zirklen
Die Passanten gaffen immer, wenn ich den LKW in diese enge Sackgasse hineinzirkle
podjeżdżać powoli(wymacywać drogę)
commencer à apprendre
sich herantasten
naprowadzać
Możesz mnie naprowadzić?
commencer à apprendre
einweisen
Kiedy ktoś ci pokazuje rękami jak jechać.
Kannst du mich bitte einweisen?
ciasno, wąsko
commencer à apprendre
eng/schmal
ślepa uliczka
commencer à apprendre
die Sackgasse
przejazd
commencer à apprendre
die Durchfahrt
przeszkoda
commencer à apprendre
das Hindernis
krawężnik
commencer à apprendre
der Bordstein
kontrsterować
commencer à apprendre
gegenlenken
Nie ma nawet miejsca na kartkę papieru.
commencer à apprendre
Da passt kein Blatt Papier dazwischen
To była praca z precyzją co do milimetra.
commencer à apprendre
Das war echte Milimeterarbeit!
lustro szerokokątne
commencer à apprendre
der Weitwinkelspiegel
lustro rampowe(z prawej strony u góry)
commencer à apprendre
der Rampenspiegel
Kierowca osobówki musiał być w martwym polu, w ogóle go nie widziałem!).
commencer à apprendre
Der Autofahrer muss im toten Winkel gewesen sein, ich habe ihn gar nicht gesehen!
rzut oka przez ramię
commencer à apprendre
der Schulterblick
gryf
commencer à apprendre
der Hals
podstrunnica
commencer à apprendre
das Griffbrett
próg, progi
commencer à apprendre
der Bund, die Bünde
korpus(pudło rezonansowe)
commencer à apprendre
der Korpus
klucz do strojenia gitary
commencer à apprendre
der Mechanik, der Wirbel
mostek(w gitarze)
commencer à apprendre
der Steg
struna, struny
commencer à apprendre
die Saite, die Saiten
stroik do gitary
commencer à apprendre
das Stimmgerät
stroić gitarę
Muszę najpierw nastroić gitarę, brzmi krzywo.
commencer à apprendre
die Gitarre stimmen
Ich muss meine Gitarre erst stimmen, sie klingt schief.
szarpać struny
commencer à apprendre
zupfen
bić w struny
commencer à apprendre
schlagen
chwyt(gitarowy)
commencer à apprendre
der Griff
przesterowany(dźwięk)
commencer à apprendre
verzerrt
Gitara jest rozstrojona.
commencer à apprendre
Die Gitarre ist verstimmt.
Mam odciski na palcach.(zrogowaciały naskórek od grania)
commencer à apprendre
Ich habe Hornhaut an den Fingern
przewietrzyć głowę (odpocząć psychicznie)
commencer à apprendre
den Kopf frei kriegen
Gram tylko hobbystycznie.
commencer à apprendre
Ich spiele nur Hobbymaßig
Nauczyłem się tej piosenki ze słuchu.
commencer à apprendre
Ich habe das Lied nach Gehör gelernt
klawisz
commencer à apprendre
die Taste, die Tasten
fortepian
commencer à apprendre
der Flügel
grać z nut
commencer à apprendre
vom Blatt spielen
grać z pamięci
commencer à apprendre
auswendig spielen
gama
commencer à apprendre
die Tonleiter
ton, tony
commencer à apprendre
das Ton, die Töne
kilka razy
Musiałem kilka razy przeczytać nuty, zanim byłem w stanie zagrać ten utwór
commencer à apprendre
mehrmals
Ich musste die Noten mehrmals lesen, bevor ich das Stück spielen konnte
dwuręczny/oburącz
commencer à apprendre
zweihändig
poręczny
commencer à apprendre
handlich
oburęczny
commencer à apprendre
beidhändig
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
commencer à apprendre
Gegen den Uhrzeigersinn
Zgodnie ze wskazówkami zegara
commencer à apprendre
Im Uhrzeigersinn
co prawda ... ale...
Die Leute gaffen zwar, aber wenn ich spiele, sagen sie: Das hört sich gut an!
commencer à apprendre
zwar... aber...
Ludzie co prawda się gapią, ale kiedy gram, mówią: "To brzmi dobrze!
Co tu jest do gapienia się?
commencer à apprendre
Was gibt's da zu gaffen?"
ślepić się
Na co się tak ślepisz?
commencer à apprendre
glotzen
​Słowo glotzen to jeszcze mocniejsza wersja "gapienia się" (taki "wytrzeszcz").
Was glotzt du so?"
Czy mam coś na twarzy?
commencer à apprendre
Habe ich was im Gesicht?
Ironiczne pytanie, gdy ktoś się wpatruje w ciebie.
zastanawiać się, zdziwić się
Musiał się zdziwić, dlaczego go pytam: "Na co się tak gapisz?
commencer à apprendre
sich wundern
Er muss sich gewundert haben, warum ich ihn frage: 'Was gaffst du so?
Cały wieczór wiszę przed telewizorem.
commencer à apprendre
Ich hänge den ganzen Abend vor der Glotze.
wielkie wyłupiaste oczy(dosł. oczy do gapienia)
commencer à apprendre
die Glotzaugen
Otwórz oczy!
commencer à apprendre
Mach die Glotzkorken auf!
Czasami na oczy Niemcy mówią żartobliwie Glotzkorken (dosłownie "korki do gapienia się").
Krok po kroku
Uczę się tej piosenki krok po kroku.
commencer à apprendre
Schritt für Schritt
Ich lerne das Lied Schritt für Schritt
Proszę, wyjaśnij mi to krok po kroku.
commencer à apprendre
Erklär mir das bitte Schritt für Schritt.
stopniowo, z czasem
Stopniowo, lepiej rozumiem niemiecką gramatykę.
commencer à apprendre
nach und nach
Używamy tego, gdy mówimy o procesie, który dzieje się powoli.
Nach und nach verstehe ich die deutsche Grammatik besser.
kawałek po kawałku
Ładujemy ciężarówkę kawałek po kawałku
commencer à apprendre
Stück für Stück
Często używane przy pracy fizycznej lub jedzeniu.
Wir beladen den LKW Stück für Stück
zmontować dźwig
commencer à apprendre
den Kran aufbauen
pobranie z konta, obciążenie
commencer à apprendre
die Abbuchung
Każda kwota która schodzi z twojego konta.
ustalenie adresu
commencer à apprendre
die Anschriftenermittlung
niedostarczalne(np. status listu)
commencer à apprendre
unzustellbar
wyciąg z konta bankowego
commencer à apprendre
der Kontoauszug
sprzeciw, odwołanie
Niniejszym sprzeciwiam się opłacie w wysokości 20,00 €.
commencer à apprendre
der Widerspruch
Ich widerspreche hiermit der Gebühr in Höhe von 20,00 €
skrzynka pocztowa
commencer à apprendre
das Postfach
obowiązek powiadomienia
commencer à apprendre
die Mitteilungspflicht
życzliwość, dobra wola, uprzejmość
commencer à apprendre
Kulanz
przewidywać
Trzeba przewidzieć zagrożenie.
commencer à apprendre
voraussehen
Często używane w kontekście planowania lub wyobrażania sobie przyszłości.
Man muss die Gefahren voraussehen.
przewidywać(najbardziej uniwersalne)
commencer à apprendre
vorhersehen
Używamy go, gdy mówimy o przewidzeniu zdarzeń lub sytuacji.
przepowiadać, wywróżyć
commencer à apprendre
vorhersagen
Używamy tego słowa, gdy o czymś mówimy (np. prognoza pogody). ​„Der Wetterbericht sagt Regen vorher.” – Prognoza pogody przewiduje deszcz. ​„Kannst du das Ergebnis vorhersagen?” – Czy potrafisz przewidzieć (wytypować) wynik?
planować z wyprzedzeniem
Dobry kierowca musi planować z wyprzedzeniem
commencer à apprendre
vorausplannen
Bardzo przydatne w transporcie, gdy musisz zaplanować trasę z góry
Ein guter Fahrer muss vorausplanen
przewidywalna jazda
Jeździsz bardzo przewidująco.
commencer à apprendre
vorausschauendes Fahren
W Niemczech na kursach prawa jazdy kładzie się duży nacisk na tzw. vorausschauendes Fahren. Oznacza to jazdę „przewidującą” – czyli obserwowanie drogi daleko przed sobą, aby zareagować, zanim coś się stanie.
Du fährst sehr vorausschauend.
przeoczyć
Przeoczyłem ten znak.
commencer à apprendre
übersehen
Ich habe das Schild übersehen.
patrzeć przez(obok kogoś)
Popatrzył obok mnie (udawał, że mnie nie widzi).
commencer à apprendre
vorbeisehen
Używamy go, gdy patrzymy w czyjąś stronę, ale udajemy, że tej osoby nie widzimy, lub po prostu patrzymy "przez" nią.
Er hat an mir vorbeigesehen
mijać kogoś
Minąłem ją w drodze do pracy.
commencer à apprendre
vorbeigehen an
Ich bin an ihr vorbeigegangen, als ich auf dem Weg zur Arbeit war
Ból minie.
commencer à apprendre
Der Schmerz geht vorüber.
To już minęło.
commencer à apprendre
Es ist schon vorüber.
spinać w wiązki
commencer à apprendre
bündeln
taśma mocująca(to co trzyma wiązki drewna)
commencer à apprendre
das Umreifungsband
odmówić(stanowczo i świadomie)
commencer à apprendre
verweigern
świadomie i stanowczo odmawiać zrobienia czegoś lub wydania czegoś. ​Die Annahme verweigern – Odmówić przyjęcia (np. uszkodzonego towaru). ​Den Dienst verweigern – Odmówić wykonania usługi / służby. ​Die Aussage verweigern – Odmówić składania zeznań.
odmówić zeznań
commencer à apprendre
die Aussage verweigern
odmówić przyjęcia
Klient chce odmówić przyjęcia, bo palety są mokre.
commencer à apprendre
die Annahme verweigern
Der Kunde will die Annahme verweigern, weil die Paletten nass sind.
Ciężarówka nie nadaje się do jazdy po drodze.
commencer à apprendre
der LKW ist nicht verkehrssicher
odmawiać(grzecznie)
commencer à apprendre
ablehnen
Ablehnen: "Odmawiać" grzeczniej (np. odrzucić zaproszenie na kawę lub ofertę pracy).
Mój laptop odmawia posłuszeństwa.
commencer à apprendre
Mein Laptop verweigert den Dienst.
mieć uzasadniony powód
commencer à apprendre
einen Triftigen Grund haben
z wielkiej miłości
commencer à apprendre
vor lauter Liebe
gładki/najchętniej
commencer à apprendre
glatt
znaczy też: najchętniej
przycisnąć do ściany
commencer à apprendre
gegen die Wand drücken
na pełnym gazie, na maksa, z pełną siłą
Musimy teraz grzać na maksa, żeby zdążyć na termin
commencer à apprendre
volle Pulle
Wir müssen jetzt volle Pulle fahren, um den Termin zu schaffen
zajadać się/wcinać
Jedzenie gotowe. Wcinajcie!
commencer à apprendre
hau rein (das Essen)
Kiedy jedzenie ląduje na stole, Niemcy często rzucają to zamiast formalnego Guten Appetit. Czasownik hauen oznacza „bić” lub „uderzać”. Rein to skrót od herein/hinein (do środka). Dosłownie oznacza to więc „uderz w to”.
Das Essen ist fertig. Haut rein!
dawaj czadu!(motywacja)
Masz dzisiaj dużo roboty? No to powodzenia / dajesz czadu!”
commencer à apprendre
hau rein(Motivation)
Najczęściej usłyszysz to, gdy ktoś żegna się z Tobą lub życzy Ci powodzenia w jakimś zadaniu. Czasownik hauen oznacza „bić” lub „uderzać”. Rein to skrót od herein/hinein (do środka). Dosłownie oznacza to więc „uderz w to”.
Du hast heute viel zu tun? Na dann, hau rein!”
Trzymaj się! (pożegnanie)
Ruszam w trasę. Trzymaj się, strzałka! / narka
commencer à apprendre
hau rein (Abschied)
Bardzo popularne pożegnanie między kolegami (np. na parkingu czy po skończonej zmianie). Czasownik hauen oznacza „bić” lub „uderzać”. Rein to skrót od herein/hinein (do środka). Dosłownie oznacza to więc „uderz w to”.
Ich fahre jetzt los. Mach’s gut, hau rein!
Musimy skończyć, więc teraz ostro bierzemy się do roboty
commencer à apprendre
Wir müssen fertig werden, also hauen wir jetzt richtig rein.
Kolega nieźle powcinał, talerz jest już pusty
commencer à apprendre
Der Kollege hat ordentlich reingehauen, der Teller ist schon leer.
Nie pozwól, żeby ta okazja przeszła ci koło nosa
commencer à apprendre
Lass diese Gelegenheit nicht an dir vorbeigehen
Był wypadek, ale mogłem ostrożnie obok niego przejechać
commencer à apprendre
Es gab einen Unfall, aber ich konnte vorsichtig daran vorbeifahren.
I tak jadę w tamtą stronę, mogę do ciebie na chwilę zajrzeć/wpaść
commencer à apprendre
Ich fahre sowieso in diese Richtung, ich kann kurz bei dir vorbeischauen.
Tydzień minął mi bardzo szybko, tak ciężko pracowałam.
commencer à apprendre
Die Woche ist wie im Flug vorbeigegangen, ich habe so viel gearbeitet
stałe łącze
Jesteśmy dzisiaj w ciągłym kontakcie telefonicznym
commencer à apprendre
die Standleitung
Wir haben heute Standleitung zueinander
Czasami trzeba się po prostu zbuntować, gdy polecenia nie mają sensu.
commencer à apprendre
Manchmal muss man sich einfach auflehnen, wenn die Anweisungen keinen Sinn ergeben.
stawiać opór
commencer à apprendre
Wiederstand leisten
Sich auflehnen = Buntować się (duży ładunek emocjonalny). ​Widerstand leisten = Stawiać opór (bardziej formalne, np. na drodze wobec policji).
Dość gadania, teraz podwijamy rękawy i zaczynamy!
commencer à apprendre
Genug geredet, jetzt krempeln wir die Ärmel hoch und fangen an!
światła obrysowe(pozycyjne przednie)
commencer à apprendre
die Begrenzungsleuchten
Kolor: Zawsze białe. Miejsce: Montowane z przodu pojazdu. W samochodach osobowych to po prostu „postojówki”, a w ciężarówkach to te białe punkty świetlne z przodu kabiny lub na przedniej ścianie naczepy.
światła obrysowe
commencer à apprendre
die Umrissleuchten
najwyżej i najdalej na zewnątrz pojazdu, aby pokazać pełny obrys. Kolor: Białe z przodu, czerwone z tyłu. Miejsce: Góra kabiny (te „rożki”) lub górne narożniki naczepy/zabudowy. Są obowiązkowe dla pojazdów o szerokości powyżej 2,10 m.
światła obrysowe boczne
commencer à apprendre
die Seitenmarkirungsleuchten
tylne światła
commencer à apprendre
die Schlussleuchten
Nie będę już ładował (pompował) więcej pieniędzy w tę starą ciężarówkę.
commencer à apprendre
Ich werde kein Geld mehr in diesen alten LKW hinterherstecken.
Jesteśmy w tyle z harmonogramem.(mamy obsuwę)
commencer à apprendre
Wir hinken dem Zeitplan hinterher
Nie powinieneś jej wiecznie wszystkiego „podstawiać pod nos” / nadskakiwać jej.
commencer à apprendre
Du solltest ihr nicht ewig alles hinterherstecken
Co miesiąc muszę dokładać 500 euro na naprawy – z nutką frustracji, że to wyrzucone pieniądze).
commencer à apprendre
Jeden Monat muss ich 500 Euro für Reparaturen hinterherstecken.
Nie wolno wpinać rozgałęźników jeden w drugi
commencer à apprendre
Man darf Mehrfachsteckdosen nicht hintereinander stecken
Nie wpinaj tylu kabli jeden za drugim, bo nam się chałupa spali.
commencer à apprendre
Steck bitte nicht so viele Kabel hinterher, sonst brennt uns die Hütte ab.
przedłużacz
commencer à apprendre
das Verlängerungskabel
przypalony
commencer à apprendre
verschmort
wyeliminować
Warsztat usunął usterkę w układzie hamulcowym
commencer à apprendre
beseitigen
Słowo beseitigen to bardzo konkretny czasownik, który oznacza usuwać, likwidować lub eliminować. Jest nieco bardziej formalny niż zwykłe wegmachen, ale za to brzmi bardzo profesjonalnie – jakbyś nie tylko coś sprzątnął, ale całkowicie rozwiązał problem.
Die Werkstatt hat den Defekt an der Bremsanlage beseitigt
gruz
Gruz/szczątki zostały usunięte z jezdni.
commencer à apprendre
die Trümmer
Die Trümmer wurden von der Fahrbahn beseitigt.
Wyjaśnijmy wszystkie nieporozumienia
commencer à apprendre
Lass uns alle Missverständnisse beseitigen/ ausräumen
usunąć lód z dachu
commencer à apprendre
das Eis vom Dach beseitigen
uporczywe plamy
Ten środek czyszczący ma usuwać nawet uporczywe plamy
commencer à apprendre
hartnäckige Flecken
Dieser Reiniger soll selbst hartnäckige Flecken beseitigen
być w formie dopasowanej(ładunek)
commencer à apprendre
im Formschluss stehen
wrażliwy
Podłóż wszędzie narożniki, towar jest delikatny
commencer à apprendre
empfindlich
Leg bitte überall Kantenschutz drunter, die Ware ist empfindlich
rozkład obciążenia
commencer à apprendre
die Lastverteilung
nieśmiałość
commencer à apprendre
die Schüchternheit
nieśmiały człowiek
commencer à apprendre
der Schüchtermann
majster na budowie
commencer à apprendre
der Polier
Kierownik robót. To osoba, która stoi najwyżej w hierarchii pracowników fizycznych i zarządza całą ekipą na miejscu. ​Można powiedzieć, że Polier to „łącznik” między biurem (architektami, inżynierami) a ludźmi, którzy faktycznie wykonują robotę.
guzdrać się, ociągać się
Nie mamy czasu na ociąganie się.
commencer à apprendre
trödeln
Rzeczownik der Trödel oznacza starocie, graty lub szpargały. Dlatego targ staroci to po niemiecku der Trödelmarkt. Czasownik trödeln wziął się właśnie od powolnego przeglądania takich staroci na targu.
Wir haben keine Zeit zum trödeln.
śmieci, starocie
commencer à apprendre
der Trödel
Rzeczownik der Trödel oznacza starocie, graty lub szpargały. Dlatego targ staroci to po niemiecku der Trödelmarkt. Czasownik trödeln wziął się właśnie od powolnego przeglądania takich staroci na targu.
przynajmniej
Wózek utknął w błocie, ale przynajmniej nie pada.
commencer à apprendre
wenigstens
Komm wenigstens pünktlich!!!
Die Ameise steckt im Dreck, ale wenigstens regnet es nicht.
oddychać drżąco
Był tak wściekły, że tylko oddychał drżąco
commencer à apprendre
bebend atmen
Nach dem schweren Heben stand er da und atmete bebend." (Po ciężkim dźwiganiu stał tam, oddychając z drżeniem).
Er war so wütend, dass er nur noch bebend atmete.
sapać (np. ze zmęczenia)
commencer à apprendre
schnaufen
dyszeć (np. po biegu)
commencer à apprendre
keuchen
łapać powietrze(np. z braku tchu)
commencer à apprendre
nach Luft schnappen
pchać
Mrówka” utknęła, więc wspólnie ją wypchnęliśmy
commencer à apprendre
schieben (schoben)
Wir schoben die schwere Palette bis zur Rampe.” (Pchaliśmy ciężką paletę aż do rampy).
Die Ameise saß fest, also schoben wir sie gemeinsam raus
obijać się, nie przemęczać się(idiom)
commencer à apprendre
eine ruhige Kugel schieben
dosłownie: pchać spokojną kulę). Często mówi się tak o kimś, kto na budowie tylko stoi i patrzy, jak inni pracują.
zwalać winę na kogoś
commencer à apprendre
jemandem die Schuld geben/die Schuld auf jemanden schieben
odkładać coś na później
commencer à apprendre
Etwas vor sich her schieben
np. jeśli od tygodnia odkładasz naprawę naczepy).
chemioterapia
commencer à apprendre
die Chemotherapie
otrzymywać chemioterapię
commencer à apprendre
die Chemo machen/bekommen
być w szpitalu na chemioterapii
On jest obecnie w szpitalu z powodu chemii
commencer à apprendre
im Krankenhaus zur Chemo sein
Die Chemotherapie ist sehr anstrengend für den Körper." (Chemioterapia jest bardzo wyczerpująca dla organizmu
Er ist zurzeit im Krankenhaus wegen einer Chemo."
działania uboczne
commencer à apprendre
die Nebenwirkungen
promieniowanie/naświetlanie/radioterapia
commencer à apprendre
die Bestrahlung
presja czasu
commencer à apprendre
der Zeitdruck
orzeł
commencer à apprendre
der Adler
orzeł federalny
commencer à apprendre
der Bundesadler
Orle oko
commencer à apprendre
Adler-Auge
Mówi się tak o kimś, kto ma świetny wzrok. Przyda się przy manewrowaniu zestawem w ciasnych miejscach – jeśli Twój kolega Marco widzi każdą przeszkodę, możesz powiedzieć, że ma Adleraugen.
dosłownie „robić orła”
commencer à apprendre
den Adler machen
Używa się tego żartobliwie, gdy ktoś się spektakularnie przewróci (np. poślizgnie się w tym słynnym błocie
promieniowanie(naukowo)
commencer à apprendre
die Strahlung
np. die Röntgenstrahlung, die Radioaktive Strahlung
świecić, promieniować
Słońce świeci.
commencer à apprendre
strahlen
Mała różnica: Strahlen vs. Leuchten Strahlen – promieniować (mocne światło, słońce, wielki uśmiech). Leuchten – świecić (np. kontrolka na desce rozdzielczej, lampka, księżyc).
Die Sonne strahlt.
Reflektory świecą jasno.
commencer à apprendre
Die Scheinwerfer strahlen hell.
Piaskowanie
Musimy wypiaskować naczepę
commencer à apprendre
Sandstrahlen
Bardzo przydatne słowo, jeśli zajmujesz się renowacją maszyn, naczep czy elementów metalowych na budowie
Wir müssen den Auflieger sandstrahlen."
promienieć(o człowieku)
Promieniał (uśmiechał się) od ucha do ucha
commencer à apprendre
strahlen
To najczęstsze użycie w rozmowach. Jeśli ktoś jest bardzo zadowolony, Niemcy mówią, że „promienieje”
Er strahlte über das ganze Gesicht
wystawiać się na promieniowanie
Nie powinno się zbyt często narażać organizmu na promieniowanie rentgenowskie
commencer à apprendre
Strahlen aussetzen
W języku niemieckim czasownik aussetzen oznacza „wystawiać kogoś/coś na działanie czegoś” (często czegoś nieprzyjemnego lub niebezpiecznego).
Man sollte den Körper nicht zu oft Röntgenstrahlen aussetzen
wystawiać na deszcz
Ładunek był wystawiony na deszcz
commencer à apprendre
dem Regen aussetzen
Die Ladung war dem Regen ausgesetzt
Nie ma się do czego przyczepić / Wszystko jest w porządku
commencer à apprendre
Daran gibt es nichts auszusetzen
zasięgnąć opinii
Zanim zaczniemy, powinniśmy zasięgnąć opinii eksperta
commencer à apprendre
die Meinung einholen
Bevor wir anfangen, sollten wir eine Expertenmeinung einholen
dogonić kogoś
Dogonię go!
commencer à apprendre
jemanden einholen
Ich werde ihn einholen!
wyprzedzać
Nie mogę wyprzedzić tej ciężarówki.
commencer à apprendre
überholen
Ich kann diesen Lastwagen nicht überholen.
nadrobić zaległości w pracy
commencer à apprendre
die Arbeit einholen
sprostać, udźwignąć na klatę
Dobrze zniósł rozstanie
commencer à apprendre
verkraften
Używamy go, gdy dzieje się coś trudnego i musimy sobie z tym poradzić.
Er hat die Trennung gut verkraftet
Czy ciężarówka poradzi sobie z takim ładunkiem?
commencer à apprendre
Verkraftet der LKW diese Ladung?
zdusić silnik
Kurde, zdusiłem silnik.
commencer à apprendre
den Motor abwürgen
Mist, ich habe den Motor abgewürgt!”
dusić kogoś
commencer à apprendre
jemanden würgen
odruch wymiotny
commencer à apprendre
der Würgereiz
Uważaj, zdusisz silnik!
commencer à apprendre
Pass auf, du würgst den Motor ab!
Musiałem się wiecznie siłować/męczyć, aż śruba puściła
commencer à apprendre
Ich musste ewig würgen, bis die Schraube locker war.
ciągle, bez przerwy
Telefon dzwoni bez przerwy
commencer à apprendre
dauernd
Oznacza ono ciągle, bez przerwy lub stale. Często ma ono zabarwienie lekko irytujące – używamy go, gdy coś powtarza się zbyt często i zaczyna nam działać na nerwy.
Das Telefon klingelt dauernd
On ciągle narzeka
commencer à apprendre
Er beschwert sich dauernd
być całkowicie roztrzęsiony
Była całkowicie roztrzęsiona, gdy usłyszała tę wiadomość
commencer à apprendre
völlig aufgelöst sein
To znaczenie usłyszysz, gdy ktoś przeżywa silny stres lub smutek. Jeśli ktoś jest völlig aufgelöst, oznacza to, że kompletnie stracił panowanie nad sobą, płacze lub jest w silnych emocjach.
Sie war völlig aufgelöst, als sie die Nachricht hörte
rozwiązany(formalnie)
Umowa została rozwiązana
commencer à apprendre
aufgelöst
Der Vertrag wurde aufgelöst
rozpuszczony(chemia)
Tabletka jest rozpuszczona w wodzie
commencer à apprendre
aufgelöst
Zucker ist schnell aufgelöst." – Cukier szybko się rozpuszcza.
Die Tablette ist im Wasser aufgelöst
śruba jest poluzowana
commencer à apprendre
die Schraube ist gelöst
W technice rzadziej powiesz aufgelöst o śrubie – tam użyjesz raczej gelöst (odkręcona/poluzowana). Aufgelöst to wyższy poziom – to całkowite zniknięcie lub koniec czegoś.

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.