|
question |
réponse |
Nie jestem w stanie Ci dziś pomóc. commencer à apprendre
|
|
Ich bin nicht in der Lage heute dir zu helfen.
|
|
|
Nie zawsze powinno się unikać konfliktów, lecz czasem otwarcie o nich rozmawiać. commencer à apprendre
|
|
Man sollte Konflikte nicht immer vermeiden, sondern manchmal offen darüber sprechen.
|
|
|
Media często wpływają na opinię ludzi. commencer à apprendre
|
|
Die Medien beeinflussen oft die Meinung der Menschen.
|
|
|
Wspominałeś, że niedługo się przeprowadzasz? commencer à apprendre
|
|
Hast du erwähnt, dass du bald umziehst?
|
|
|
Hotel był co prawda drogi, ale komfotrowy. commencer à apprendre
|
|
Das Hotel war zwar teuer, aber sehr komfortabel.
|
|
|
Ta grafika przedstawia rozwój liczby ludności w Niemczech. commencer à apprendre
|
|
Die Grafik stellt die Entwicklung der Bevölkerung in DE dar.
|
|
|
W przeciwieństwie do mojego brata lubię sport. commencer à apprendre
|
|
Im Gegensatz zu meinem Bruder mag ich Sport.
|
|
|
Mówię zarówno po niemiecku jak i po angielsku. commencer à apprendre
|
|
Ich spreche sowohl Deutsch als auch Englisch.
|
|
|
Zamiast pracować, cały dzień się bawi. commencer à apprendre
|
|
Anstatt zu arbeiten, spielt er den ganzen Tag.
|
|
|
On został oszukany przez swojego partnera biznesowego. commencer à apprendre
|
|
Er wurde von seinem Geschäftspartner betrogen.
|
|
|
On w końcu podjął decyzję. commencer à apprendre
|
|
eine Entscheidung treffen Er hat endlich eine Entscheidung getroffen.
|
|
|
Na dłuższą metę ta praca jest męcząca. commencer à apprendre
|
|
Auf Dauer ist diese Arbeit zu anstrengend.
|
|
|
Ta regulacja ma duże znaczenie. commencer à apprendre
|
|
Diese Regelung ist von großer Bedeutung.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Das ist ein wesentlicher Unterschied.
|
|
|
Drugi rozdział jest właściwie zbędny. commencer à apprendre
|
|
Das zweite Kapitel ist eigentlich überflüssig.
|
|
|
Odpowiedź była właściwie jednoznaczna. commencer à apprendre
|
|
Die Antwort war eigentlich eindeutig.
|
|
|
Dobra znajomość języków to jeden z wymogów do tej pracy. commencer à apprendre
|
|
Gute Sprachkentnisse sind eine Voraussetzung für diesen Job.
|
|
|
Palenie to złe przyzwyczajenie. commencer à apprendre
|
|
Rauchen ist eine schlechte Gewohnheit.
|
|
|
Jak tylko będę miał czas, zadzwonię do Ciebie. commencer à apprendre
|
|
Sobald ich Zeit habe, rufe ich dich an.
|
|
|
gapić się (z chorobliwą ciekawością) Przestań się gapić i lepiej pomóż! commencer à apprendre
|
|
Gaffen oznacza przyglądanie się czemuś z otwartą buzią, często z głupią miną lub chorobliwą ciekawością. Ma negatywny wydźwięk. Tłumaczymy je często jako „gapić się”, niesie ono ze sobą ładunek wścibstwa, braku kultury, a czasem wręcz znieczulicy. Hör auf zu gaffen und hilf lieber!
|
|
|
osoba która zatrzymuje się przy wypadku samochodowym żeby popatrzeć commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Muszę najpierw rozłożyć dźwig, zanim będę mógł rozładować commencer à apprendre
|
|
den Kran auseinanderfalten Ich muss erst den Kran auseinanderfalten, bevor ich entladen kann
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
poduszka powietrzna (w zawieszeniu) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Musiałem się zatrzymać, bo strzeliła mi opona commencer à apprendre
|
|
Ich musste anhalten, weil ich einen Reifenplatzer hatte
|
|
|
ustawić ciężarówkę na rampie commencer à apprendre
|
|
den LKW an die Rampe setzen
|
|
|
być znanym z/być słynnym z Jestem znany z mojej wielkiej ciężarówki commencer à apprendre
|
|
bekannt sein für/berühmt sein für To mocniejsze słowo – użyjesz go, jeśli Twoja sława wykracza poza parking! Er ist berühmt für seine Ladungssicherung. (On jest sławny ze swojego zabezpieczania ładunku). Ich bin bekannt für meinen großen LKW.
|
|
|
Jestem znany jako najlepszy kierowca w firmie commencer à apprendre
|
|
Ich bin bekannt als der beste Fahrer in der Firma
|
|
|
być znanym z(cieszyć się zła sława) Firma cieszy się złą sławą z powodu słabych płac) commencer à apprendre
|
|
Jeśli ktoś jest znany z czegoś złego (np. z tego, że zawsze niszczy towar albo spóźnia się na rozładunki), używamy słowa berüchtigt (cieszący się złą sławą). Die Firma ist berüchtigt für schlechte Bezahlung
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Czy w samochodzie jest koło zapasowe? commencer à apprendre
|
|
Gibt es ein Reserverad in dem Auto?
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
musiałem wymienić bezpiecznik ale światło dalej nie działa. commencer à apprendre
|
|
Ich muss die Sicherung getauscht haben, aber das Licht geht immer noch nicht
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
konwerter(przetwornica napięcia) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
osłona przeciwsłoneczna(zewnętrzna) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Kolega musiał dostać podwyżkę, bo tyle się uśmiecha commencer à apprendre
|
|
Der Kollege muss eine Gehaltserhöhung bekommen haben, er lächelt so viel
|
|
|
Koszty utrzymania wzrosły commencer à apprendre
|
|
die Lebenshaltungskosten sind gestiegen
|
|
|
premia za wyrównanie inflacji commencer à apprendre
|
|
die Inflationsausgleichsprämie
|
|
|
manewrować bardzo prezycyjnie(co do cyrkla) Przechodnie zawsze się gapią, kiedy „wcyrklowuję” ciężarówkę w tę ciasną ślepą uliczkę commencer à apprendre
|
|
Die Passanten gaffen immer, wenn ich den LKW in diese enge Sackgasse hineinzirkle
|
|
|
podjeżdżać powoli(wymacywać drogę) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Kiedy ktoś ci pokazuje rękami jak jechać. Kannst du mich bitte einweisen?
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Nie ma nawet miejsca na kartkę papieru. commencer à apprendre
|
|
Da passt kein Blatt Papier dazwischen
|
|
|
To była praca z precyzją co do milimetra. commencer à apprendre
|
|
Das war echte Milimeterarbeit!
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
lustro rampowe(z prawej strony u góry) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Kierowca osobówki musiał być w martwym polu, w ogóle go nie widziałem!). commencer à apprendre
|
|
Der Autofahrer muss im toten Winkel gewesen sein, ich habe ihn gar nicht gesehen!
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
korpus(pudło rezonansowe) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
klucz do strojenia gitary commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Muszę najpierw nastroić gitarę, brzmi krzywo. commencer à apprendre
|
|
Ich muss meine Gitarre erst stimmen, sie klingt schief.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Die Gitarre ist verstimmt.
|
|
|
Mam odciski na palcach.(zrogowaciały naskórek od grania) commencer à apprendre
|
|
Ich habe Hornhaut an den Fingern
|
|
|
przewietrzyć głowę (odpocząć psychicznie) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Gram tylko hobbystycznie. commencer à apprendre
|
|
Ich spiele nur Hobbymaßig
|
|
|
Nauczyłem się tej piosenki ze słuchu. commencer à apprendre
|
|
Ich habe das Lied nach Gehör gelernt
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Musiałem kilka razy przeczytać nuty, zanim byłem w stanie zagrać ten utwór commencer à apprendre
|
|
Ich musste die Noten mehrmals lesen, bevor ich das Stück spielen konnte
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Zgodnie ze wskazówkami zegara commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Die Leute gaffen zwar, aber wenn ich spiele, sagen sie: Das hört sich gut an! commencer à apprendre
|
|
Ludzie co prawda się gapią, ale kiedy gram, mówią: "To brzmi dobrze!
|
|
|
Co tu jest do gapienia się? commencer à apprendre
|
|
Was gibt's da zu gaffen?"
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Słowo glotzen to jeszcze mocniejsza wersja "gapienia się" (taki "wytrzeszcz").
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Ironiczne pytanie, gdy ktoś się wpatruje w ciebie.
|
|
|
zastanawiać się, zdziwić się Musiał się zdziwić, dlaczego go pytam: "Na co się tak gapisz? commencer à apprendre
|
|
Er muss sich gewundert haben, warum ich ihn frage: 'Was gaffst du so?
|
|
|
Cały wieczór wiszę przed telewizorem. commencer à apprendre
|
|
Ich hänge den ganzen Abend vor der Glotze.
|
|
|
wielkie wyłupiaste oczy(dosł. oczy do gapienia) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Mach die Glotzkorken auf! Czasami na oczy Niemcy mówią żartobliwie Glotzkorken (dosłownie "korki do gapienia się").
|
|
|
Uczę się tej piosenki krok po kroku. commencer à apprendre
|
|
Ich lerne das Lied Schritt für Schritt
|
|
|
Proszę, wyjaśnij mi to krok po kroku. commencer à apprendre
|
|
Erklär mir das bitte Schritt für Schritt.
|
|
|
Stopniowo, lepiej rozumiem niemiecką gramatykę. commencer à apprendre
|
|
Używamy tego, gdy mówimy o procesie, który dzieje się powoli. Nach und nach verstehe ich die deutsche Grammatik besser.
|
|
|
Ładujemy ciężarówkę kawałek po kawałku commencer à apprendre
|
|
Często używane przy pracy fizycznej lub jedzeniu. Wir beladen den LKW Stück für Stück
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
pobranie z konta, obciążenie commencer à apprendre
|
|
Każda kwota która schodzi z twojego konta.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
die Anschriftenermittlung
|
|
|
niedostarczalne(np. status listu) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Niniejszym sprzeciwiam się opłacie w wysokości 20,00 €. commencer à apprendre
|
|
Ich widerspreche hiermit der Gebühr in Höhe von 20,00 €
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
życzliwość, dobra wola, uprzejmość commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Trzeba przewidzieć zagrożenie. commencer à apprendre
|
|
Często używane w kontekście planowania lub wyobrażania sobie przyszłości. Man muss die Gefahren voraussehen.
|
|
|
przewidywać(najbardziej uniwersalne) commencer à apprendre
|
|
Używamy go, gdy mówimy o przewidzeniu zdarzeń lub sytuacji.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Używamy tego słowa, gdy o czymś mówimy (np. prognoza pogody). „Der Wetterbericht sagt Regen vorher.” – Prognoza pogody przewiduje deszcz. „Kannst du das Ergebnis vorhersagen?” – Czy potrafisz przewidzieć (wytypować) wynik?
|
|
|
Dobry kierowca musi planować z wyprzedzeniem commencer à apprendre
|
|
Bardzo przydatne w transporcie, gdy musisz zaplanować trasę z góry Ein guter Fahrer muss vorausplanen
|
|
|
Jeździsz bardzo przewidująco. commencer à apprendre
|
|
W Niemczech na kursach prawa jazdy kładzie się duży nacisk na tzw. vorausschauendes Fahren. Oznacza to jazdę „przewidującą” – czyli obserwowanie drogi daleko przed sobą, aby zareagować, zanim coś się stanie. Du fährst sehr vorausschauend.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Ich habe das Schild übersehen.
|
|
|
patrzeć przez(obok kogoś) Popatrzył obok mnie (udawał, że mnie nie widzi). commencer à apprendre
|
|
Używamy go, gdy patrzymy w czyjąś stronę, ale udajemy, że tej osoby nie widzimy, lub po prostu patrzymy "przez" nią. Er hat an mir vorbeigesehen
|
|
|
Minąłem ją w drodze do pracy. commencer à apprendre
|
|
Ich bin an ihr vorbeigegangen, als ich auf dem Weg zur Arbeit war
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Der Schmerz geht vorüber.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
taśma mocująca(to co trzyma wiązki drewna) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
odmówić(stanowczo i świadomie) commencer à apprendre
|
|
świadomie i stanowczo odmawiać zrobienia czegoś lub wydania czegoś. Die Annahme verweigern – Odmówić przyjęcia (np. uszkodzonego towaru). Den Dienst verweigern – Odmówić wykonania usługi / służby. Die Aussage verweigern – Odmówić składania zeznań.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Klient chce odmówić przyjęcia, bo palety są mokre. commencer à apprendre
|
|
Der Kunde will die Annahme verweigern, weil die Paletten nass sind.
|
|
|
Ciężarówka nie nadaje się do jazdy po drodze. commencer à apprendre
|
|
der LKW ist nicht verkehrssicher
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Ablehnen: "Odmawiać" grzeczniej (np. odrzucić zaproszenie na kawę lub ofertę pracy).
|
|
|
Mój laptop odmawia posłuszeństwa. commencer à apprendre
|
|
Mein Laptop verweigert den Dienst.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
einen Triftigen Grund haben
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
znaczy też: najchętniej
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
na pełnym gazie, na maksa, z pełną siłą Musimy teraz grzać na maksa, żeby zdążyć na termin commencer à apprendre
|
|
Wir müssen jetzt volle Pulle fahren, um den Termin zu schaffen
|
|
|
Jedzenie gotowe. Wcinajcie! commencer à apprendre
|
|
Kiedy jedzenie ląduje na stole, Niemcy często rzucają to zamiast formalnego Guten Appetit. Czasownik hauen oznacza „bić” lub „uderzać”. Rein to skrót od herein/hinein (do środka). Dosłownie oznacza to więc „uderz w to”. Das Essen ist fertig. Haut rein!
|
|
|
Masz dzisiaj dużo roboty? No to powodzenia / dajesz czadu!” commencer à apprendre
|
|
Najczęściej usłyszysz to, gdy ktoś żegna się z Tobą lub życzy Ci powodzenia w jakimś zadaniu. Czasownik hauen oznacza „bić” lub „uderzać”. Rein to skrót od herein/hinein (do środka). Dosłownie oznacza to więc „uderz w to”. Du hast heute viel zu tun? Na dann, hau rein!”
|
|
|
Trzymaj się! (pożegnanie) Ruszam w trasę. Trzymaj się, strzałka! / narka commencer à apprendre
|
|
Bardzo popularne pożegnanie między kolegami (np. na parkingu czy po skończonej zmianie). Czasownik hauen oznacza „bić” lub „uderzać”. Rein to skrót od herein/hinein (do środka). Dosłownie oznacza to więc „uderz w to”. Ich fahre jetzt los. Mach’s gut, hau rein!
|
|
|
Musimy skończyć, więc teraz ostro bierzemy się do roboty commencer à apprendre
|
|
Wir müssen fertig werden, also hauen wir jetzt richtig rein.
|
|
|
Kolega nieźle powcinał, talerz jest już pusty commencer à apprendre
|
|
Der Kollege hat ordentlich reingehauen, der Teller ist schon leer.
|
|
|
Nie pozwól, żeby ta okazja przeszła ci koło nosa commencer à apprendre
|
|
Lass diese Gelegenheit nicht an dir vorbeigehen
|
|
|
Był wypadek, ale mogłem ostrożnie obok niego przejechać commencer à apprendre
|
|
Es gab einen Unfall, aber ich konnte vorsichtig daran vorbeifahren.
|
|
|
I tak jadę w tamtą stronę, mogę do ciebie na chwilę zajrzeć/wpaść commencer à apprendre
|
|
Ich fahre sowieso in diese Richtung, ich kann kurz bei dir vorbeischauen.
|
|
|
Tydzień minął mi bardzo szybko, tak ciężko pracowałam. commencer à apprendre
|
|
Die Woche ist wie im Flug vorbeigegangen, ich habe so viel gearbeitet
|
|
|
Jesteśmy dzisiaj w ciągłym kontakcie telefonicznym commencer à apprendre
|
|
Wir haben heute Standleitung zueinander
|
|
|
Czasami trzeba się po prostu zbuntować, gdy polecenia nie mają sensu. commencer à apprendre
|
|
Manchmal muss man sich einfach auflehnen, wenn die Anweisungen keinen Sinn ergeben.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Sich auflehnen = Buntować się (duży ładunek emocjonalny). Widerstand leisten = Stawiać opór (bardziej formalne, np. na drodze wobec policji).
|
|
|
Dość gadania, teraz podwijamy rękawy i zaczynamy! commencer à apprendre
|
|
Genug geredet, jetzt krempeln wir die Ärmel hoch und fangen an!
|
|
|
światła obrysowe(pozycyjne przednie) commencer à apprendre
|
|
Kolor: Zawsze białe. Miejsce: Montowane z przodu pojazdu. W samochodach osobowych to po prostu „postojówki”, a w ciężarówkach to te białe punkty świetlne z przodu kabiny lub na przedniej ścianie naczepy.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
najwyżej i najdalej na zewnątrz pojazdu, aby pokazać pełny obrys. Kolor: Białe z przodu, czerwone z tyłu. Miejsce: Góra kabiny (te „rożki”) lub górne narożniki naczepy/zabudowy. Są obowiązkowe dla pojazdów o szerokości powyżej 2,10 m.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
die Seitenmarkirungsleuchten
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Nie będę już ładował (pompował) więcej pieniędzy w tę starą ciężarówkę. commencer à apprendre
|
|
Ich werde kein Geld mehr in diesen alten LKW hinterherstecken.
|
|
|
Jesteśmy w tyle z harmonogramem.(mamy obsuwę) commencer à apprendre
|
|
Wir hinken dem Zeitplan hinterher
|
|
|
Nie powinieneś jej wiecznie wszystkiego „podstawiać pod nos” / nadskakiwać jej. commencer à apprendre
|
|
Du solltest ihr nicht ewig alles hinterherstecken
|
|
|
Co miesiąc muszę dokładać 500 euro na naprawy – z nutką frustracji, że to wyrzucone pieniądze). commencer à apprendre
|
|
Jeden Monat muss ich 500 Euro für Reparaturen hinterherstecken.
|
|
|
Nie wolno wpinać rozgałęźników jeden w drugi commencer à apprendre
|
|
Man darf Mehrfachsteckdosen nicht hintereinander stecken
|
|
|
Nie wpinaj tylu kabli jeden za drugim, bo nam się chałupa spali. commencer à apprendre
|
|
Steck bitte nicht so viele Kabel hinterher, sonst brennt uns die Hütte ab.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Warsztat usunął usterkę w układzie hamulcowym commencer à apprendre
|
|
Słowo beseitigen to bardzo konkretny czasownik, który oznacza usuwać, likwidować lub eliminować. Jest nieco bardziej formalny niż zwykłe wegmachen, ale za to brzmi bardzo profesjonalnie – jakbyś nie tylko coś sprzątnął, ale całkowicie rozwiązał problem. Die Werkstatt hat den Defekt an der Bremsanlage beseitigt
|
|
|
Gruz/szczątki zostały usunięte z jezdni. commencer à apprendre
|
|
Die Trümmer wurden von der Fahrbahn beseitigt.
|
|
|
Wyjaśnijmy wszystkie nieporozumienia commencer à apprendre
|
|
Lass uns alle Missverständnisse beseitigen/ ausräumen
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
das Eis vom Dach beseitigen
|
|
|
Ten środek czyszczący ma usuwać nawet uporczywe plamy commencer à apprendre
|
|
Dieser Reiniger soll selbst hartnäckige Flecken beseitigen
|
|
|
być w formie dopasowanej(ładunek) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Podłóż wszędzie narożniki, towar jest delikatny commencer à apprendre
|
|
Leg bitte überall Kantenschutz drunter, die Ware ist empfindlich
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Kierownik robót. To osoba, która stoi najwyżej w hierarchii pracowników fizycznych i zarządza całą ekipą na miejscu. Można powiedzieć, że Polier to „łącznik” między biurem (architektami, inżynierami) a ludźmi, którzy faktycznie wykonują robotę.
|
|
|
Nie mamy czasu na ociąganie się. commencer à apprendre
|
|
Rzeczownik der Trödel oznacza starocie, graty lub szpargały. Dlatego targ staroci to po niemiecku der Trödelmarkt. Czasownik trödeln wziął się właśnie od powolnego przeglądania takich staroci na targu. Wir haben keine Zeit zum trödeln.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Rzeczownik der Trödel oznacza starocie, graty lub szpargały. Dlatego targ staroci to po niemiecku der Trödelmarkt. Czasownik trödeln wziął się właśnie od powolnego przeglądania takich staroci na targu.
|
|
|
Wózek utknął w błocie, ale przynajmniej nie pada. commencer à apprendre
|
|
Komm wenigstens pünktlich!!! Die Ameise steckt im Dreck, ale wenigstens regnet es nicht.
|
|
|
Był tak wściekły, że tylko oddychał drżąco commencer à apprendre
|
|
Nach dem schweren Heben stand er da und atmete bebend." (Po ciężkim dźwiganiu stał tam, oddychając z drżeniem). Er war so wütend, dass er nur noch bebend atmete.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
łapać powietrze(np. z braku tchu) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Mrówka” utknęła, więc wspólnie ją wypchnęliśmy commencer à apprendre
|
|
Wir schoben die schwere Palette bis zur Rampe.” (Pchaliśmy ciężką paletę aż do rampy). Die Ameise saß fest, also schoben wir sie gemeinsam raus
|
|
|
obijać się, nie przemęczać się(idiom) commencer à apprendre
|
|
eine ruhige Kugel schieben dosłownie: pchać spokojną kulę). Często mówi się tak o kimś, kto na budowie tylko stoi i patrzy, jak inni pracują.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
jemandem die Schuld geben/die Schuld auf jemanden schieben
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Etwas vor sich her schieben np. jeśli od tygodnia odkładasz naprawę naczepy).
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
die Chemo machen/bekommen
|
|
|
być w szpitalu na chemioterapii On jest obecnie w szpitalu z powodu chemii commencer à apprendre
|
|
im Krankenhaus zur Chemo sein Die Chemotherapie ist sehr anstrengend für den Körper." (Chemioterapia jest bardzo wyczerpująca dla organizmu Er ist zurzeit im Krankenhaus wegen einer Chemo."
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
promieniowanie/naświetlanie/radioterapia commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Mówi się tak o kimś, kto ma świetny wzrok. Przyda się przy manewrowaniu zestawem w ciasnych miejscach – jeśli Twój kolega Marco widzi każdą przeszkodę, możesz powiedzieć, że ma Adleraugen.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Używa się tego żartobliwie, gdy ktoś się spektakularnie przewróci (np. poślizgnie się w tym słynnym błocie
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
np. die Röntgenstrahlung, die Radioaktive Strahlung
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Mała różnica: Strahlen vs. Leuchten Strahlen – promieniować (mocne światło, słońce, wielki uśmiech). Leuchten – świecić (np. kontrolka na desce rozdzielczej, lampka, księżyc).
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Die Scheinwerfer strahlen hell.
|
|
|
Musimy wypiaskować naczepę commencer à apprendre
|
|
Bardzo przydatne słowo, jeśli zajmujesz się renowacją maszyn, naczep czy elementów metalowych na budowie Wir müssen den Auflieger sandstrahlen."
|
|
|
Promieniał (uśmiechał się) od ucha do ucha commencer à apprendre
|
|
To najczęstsze użycie w rozmowach. Jeśli ktoś jest bardzo zadowolony, Niemcy mówią, że „promienieje” Er strahlte über das ganze Gesicht
|
|
|
wystawiać się na promieniowanie Nie powinno się zbyt często narażać organizmu na promieniowanie rentgenowskie commencer à apprendre
|
|
W języku niemieckim czasownik aussetzen oznacza „wystawiać kogoś/coś na działanie czegoś” (często czegoś nieprzyjemnego lub niebezpiecznego). Man sollte den Körper nicht zu oft Röntgenstrahlen aussetzen
|
|
|
Ładunek był wystawiony na deszcz commencer à apprendre
|
|
Die Ladung war dem Regen ausgesetzt
|
|
|
Nie ma się do czego przyczepić / Wszystko jest w porządku commencer à apprendre
|
|
Daran gibt es nichts auszusetzen
|
|
|
Zanim zaczniemy, powinniśmy zasięgnąć opinii eksperta commencer à apprendre
|
|
Bevor wir anfangen, sollten wir eine Expertenmeinung einholen
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Nie mogę wyprzedzić tej ciężarówki. commencer à apprendre
|
|
Ich kann diesen Lastwagen nicht überholen.
|
|
|
nadrobić zaległości w pracy commencer à apprendre
|
|
|
|
|
sprostać, udźwignąć na klatę commencer à apprendre
|
|
Używamy go, gdy dzieje się coś trudnego i musimy sobie z tym poradzić. Er hat die Trennung gut verkraftet
|
|
|
Czy ciężarówka poradzi sobie z takim ładunkiem? commencer à apprendre
|
|
Verkraftet der LKW diese Ladung?
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Mist, ich habe den Motor abgewürgt!”
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Pass auf, du würgst den Motor ab!
|
|
|
Musiałem się wiecznie siłować/męczyć, aż śruba puściła commencer à apprendre
|
|
Ich musste ewig würgen, bis die Schraube locker war.
|
|
|
Telefon dzwoni bez przerwy commencer à apprendre
|
|
Oznacza ono ciągle, bez przerwy lub stale. Często ma ono zabarwienie lekko irytujące – używamy go, gdy coś powtarza się zbyt często i zaczyna nam działać na nerwy. Das Telefon klingelt dauernd
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Er beschwert sich dauernd
|
|
|
być całkowicie roztrzęsiony Była całkowicie roztrzęsiona, gdy usłyszała tę wiadomość commencer à apprendre
|
|
To znaczenie usłyszysz, gdy ktoś przeżywa silny stres lub smutek. Jeśli ktoś jest völlig aufgelöst, oznacza to, że kompletnie stracił panowanie nad sobą, płacze lub jest w silnych emocjach. Sie war völlig aufgelöst, als sie die Nachricht hörte
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Der Vertrag wurde aufgelöst
|
|
|
Tabletka jest rozpuszczona w wodzie commencer à apprendre
|
|
Zucker ist schnell aufgelöst." – Cukier szybko się rozpuszcza. Die Tablette ist im Wasser aufgelöst
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
W technice rzadziej powiesz aufgelöst o śrubie – tam użyjesz raczej gelöst (odkręcona/poluzowana). Aufgelöst to wyższy poziom – to całkowite zniknięcie lub koniec czegoś.
|
|
|