|
question |
réponse |
Nie jestem w stanie Ci dziś pomóc. commencer à apprendre
|
|
Ich bin nicht in der Lage heute dir zu helfen.
|
|
|
Nie zawsze powinno się unikać konfliktów, lecz czasem otwarcie o nich rozmawiać. commencer à apprendre
|
|
Man sollte Konflikte nicht immer vermeiden, sondern manchmal offen darüber sprechen.
|
|
|
Media często wpływają na opinię ludzi. commencer à apprendre
|
|
Die Medien beeinflussen oft die Meinung der Menschen.
|
|
|
Wspominałeś, że niedługo się przeprowadzasz? commencer à apprendre
|
|
Hast du erwähnt, dass du bald umziehst?
|
|
|
Hotel był co prawda drogi, ale komfotrowy. commencer à apprendre
|
|
Das Hotel war zwar teuer, aber sehr komfortabel.
|
|
|
Ta grafika przedstawia rozwój liczby ludności w Niemczech. commencer à apprendre
|
|
Die Grafik stellt die Entwicklung der Bevölkerung in DE dar.
|
|
|
W przeciwieństwie do mojego brata lubię sport. commencer à apprendre
|
|
Im Gegensatz zu meinem Bruder mag ich Sport.
|
|
|
Mówię zarówno po niemiecku jak i po angielsku. commencer à apprendre
|
|
Ich spreche sowohl Deutsch als auch Englisch.
|
|
|
Zamiast pracować, cały dzień się bawi. commencer à apprendre
|
|
Anstatt zu arbeiten, spielt er den ganzen Tag.
|
|
|
On został oszukany przez swojego partnera biznesowego. commencer à apprendre
|
|
Er wurde von seinem Geschäftspartner betrogen.
|
|
|
On w końcu podjął decyzję. commencer à apprendre
|
|
eine Entscheidung treffen Er hat endlich eine Entscheidung getroffen.
|
|
|
Na dłuższą metę ta praca jest męcząca. commencer à apprendre
|
|
Auf Dauer ist diese Arbeit zu anstrengend.
|
|
|
Ta regulacja ma duże znaczenie. commencer à apprendre
|
|
Diese Regelung ist von großer Bedeutung.
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Das ist ein wesentlicher Unterschied.
|
|
|
Drugi rozdział jest właściwie zbędny. commencer à apprendre
|
|
Das zweite Kapitel ist eigentlich überflüssig.
|
|
|
Odpowiedź była właściwie jednoznaczna. commencer à apprendre
|
|
Die Antwort war eigentlich eindeutig.
|
|
|
Dobra znajomość języków to jeden z wymogów do tej pracy. commencer à apprendre
|
|
Gute Sprachkentnisse sind eine Voraussetzung für diesen Job.
|
|
|
Palenie to złe przyzwyczajenie. commencer à apprendre
|
|
Rauchen ist eine schlechte Gewohnheit.
|
|
|
Jak tylko będę miał czas, zadzwonię do Ciebie. commencer à apprendre
|
|
Sobald ich Zeit habe, rufe ich dich an.
|
|
|
gapić się (z chorobliwą ciekawością) Przestań się gapić i lepiej pomóż! commencer à apprendre
|
|
Gaffen oznacza przyglądanie się czemuś z otwartą buzią, często z głupią miną lub chorobliwą ciekawością. Ma negatywny wydźwięk. Tłumaczymy je często jako „gapić się”, niesie ono ze sobą ładunek wścibstwa, braku kultury, a czasem wręcz znieczulicy. Hör auf zu gaffen und hilf lieber!
|
|
|
osoba która zatrzymuje się przy wypadku samochodowym żeby popatrzeć commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Muszę najpierw rozłożyć dźwig, zanim będę mógł rozładować commencer à apprendre
|
|
den Kran auseinanderfalten Ich muss erst den Kran auseinanderfalten, bevor ich entladen kann
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
poduszka powietrzna (w zawieszeniu) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Musiałem się zatrzymać, bo strzeliła mi opona commencer à apprendre
|
|
Ich musste anhalten, weil ich einen Reifenplatzer hatte
|
|
|
ustawić ciężarówkę na rampie commencer à apprendre
|
|
den LKW an die Rampe setzen
|
|
|
być znanym z/być słynnym z Jestem znany z mojej wielkiej ciężarówki commencer à apprendre
|
|
bekannt sein für/berühmt sein für To mocniejsze słowo – użyjesz go, jeśli Twoja sława wykracza poza parking! Er ist berühmt für seine Ladungssicherung. (On jest sławny ze swojego zabezpieczania ładunku). Ich bin bekannt für meinen großen LKW.
|
|
|
Jestem znany jako najlepszy kierowca w firmie commencer à apprendre
|
|
Ich bin bekannt als der beste Fahrer in der Firma
|
|
|
być znanym z(cieszyć się zła sława) Firma cieszy się złą sławą z powodu słabych płac) commencer à apprendre
|
|
Jeśli ktoś jest znany z czegoś złego (np. z tego, że zawsze niszczy towar albo spóźnia się na rozładunki), używamy słowa berüchtigt (cieszący się złą sławą). Die Firma ist berüchtigt für schlechte Bezahlung
|
|
|